「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 138 139 次へ>

另外,在步骤 S126中,当被断为节点选择没有被决定时,进入到步骤 S130.在步骤 S130中,输入接收部 421断是否结束客户端处理。

また、ステップS126において、ノード選択が決定されていないと定された場合、ステップS130に進む。 ステップS130において、入力受付部421は、クライアント処理を終了するか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过第二定操作,定第二计数器的计数值 Z是否与单位单元 4中的用于一个颜色成分的像素的数目(在该实施例中,为一 )相同。

第2の定動作では、第2のカウンターのカウント値Zが、基本セル4内の1色成分あたりの画素数(本例では1個)と同数であるか否かが定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机从框 436前进至定框 440。

受信機は、ブロック436から決定ブロック440に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机从框 438前进至定框 440。

受信機は、ブロック438から決定ブロック440に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在定框 440处接收机确定已搜索了所有合需码相,则接收机前进至定框450以确定是否已搜索了整个频率空间。

決定ブロック440において、すべての所望の符号位相が探索されたと受信機が断した場合、受信機は、決定ブロック450に進み、周波数空間全体が探索されたかどうかを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该确定基于用户输入信息而进行。

これは、ユーザ入力情報に基づいて定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以对构成无线通信系统 100的无线通信终端 160A、160B中能够使用的子载波进行别,将别出的子载波的号码通知给无线通信系统 200。

また、無線通信システム100を構成する無線通信端末160A,160Bにおいて使用可能なサブキャリアを別し、別したサブキャリアの番号を無線通信システム200に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 S9定发生超时,则控制部分 77在步骤 S10定是否剩余还没有被设置的中心频率。

タイムアウトであるとステップS9において定された場合、ステップS10において、制御部77は、設定していない中心周波数が残っているか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S10定没有剩余还没有被设置的中心频率,则控制部分77在步骤 S11定是否剩余还没有被选择的带宽。

一方、設定していない中心周波数が残っていないとステップS10において定した場合、ステップS11において、制御部77は、選択していない帯域幅が残っているか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S16定由 S1解码部分 83选择的 S1是“00X”或如果在步骤 S17定由 S2解码部分 84选择的 S2是“XXX1”,则继续处理。

S1復号部83により選択されたS1が「00X」であるとステップS16において定された場合、または、S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS17において定された場合、さらに処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


校正控制部分 62在步骤 S72定 T2/FEF定结果是否表示信号是 T2帧,即,当前正接收的信号是否是 T2帧。

補正制御部62は、ステップS72において、T2/FEF別結果が、T2フレームであることを示しているか、すなわち、現在受信中の信号がT2フレームであるかを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,便携终端 102断是否继续上述的处理 (1205),在断为继续的情况下,接着进入步骤 1201的处理的待机。

最後に、携帯端末102は、上述の処理を継続するか断し(1205)、継続と断した場合、引き続きステップ1201の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后便携终端 102断是否继续上述的处理 (1408),在断为继续的情况下,接着进入步骤 1401的处理的待机。

最後に携帯端末102は、上述の処理を継続するか断し(1408)、継続と断した場合、引き続きステップ1401の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第二以及第三输出调整处理,处理器 21删除被断为不可复印的图像,并断可以复印的图像的总数 (ACT501)。

プロセッサ21は、第2及び第3の出力調整処理として、コピー不可と定した画像を削除し、コピー可能な画像の総数を定する(ACT501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过上述断为可以进行布局变更的情况下,处理器 21确定与可以复印的图像总数对应的布局 (ACT504)。

上記断によりレイアウトの変更が可能であると断した場合、プロセッサ21は、コピー可能な画像の総数に応じたレイアウトを決定する(ACT504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11中,别这样的标记 FLGpet是否表示“1”,只要别结果为“否”,就在步骤 S13中反复执行简易 AE处理。

ステップS11ではこのようなフラグFLGpetが“1”を示すか否かを別し、別結果がNOである限り、ステップS13で簡易AE処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S408中,断手动输入是否已经结束,并且如果断为手动输入没有结束,则处理返回至步骤 S404,并且再次检测手动输入量。

ステップS408では、手動入力が終了したかどうかを定し、終了していないと定された場合は、ステップS404に戻り、再び手動入力量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S706中,断手动输入是否已经结束,并且如果断为手动输入没有结束,则处理返回至步骤 S702,并且再次检测手动输入量。

ステップS706では、手動入力が終了したかどうかを定し、終了していないと定された場合は、ステップS702に戻り、再び手動入力量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105的断中,如果不转移至放大实时取景显示模式,则 CPU 112断是否停止实时取景显示动作 (步骤S106)。

ステップS105の定において、拡大ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを定する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111的断中,如果不转移至通常实时取景显示模式,则 CPU 112断是否停止实时取景显示动作 (步骤 S112)。

ステップS111の定において、通常ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを定する(ステップS112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105的定中,如果不转换成放大实时取景显示模式,则 CPU112定是否停止实时取景显示动作 (步骤 S106)。

ステップS105の定において、拡大ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを定する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111的定中,如果不转换成通常实时取景显示模式,则 CPU112定是否停止实时取景显示动作 (步骤 S112)。

ステップS111の定において、通常ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを定する(ステップS112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该摄像装置与第 1实施方式的摄像装置的不同之处在于,在摄像装置 100中设置了定保持于 A/D转换部 11内的锁存器 5中的复位信号电平的计数值的定部 14这点。

この撮像装置が第1の実施形態の撮像装置と異なる点は、A/D変換部11内のラッチ5に保持されたリセット信号レベルのカウント値を定する定部14を撮像装置100に設けたことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于根据这种有无黑色沉淀现象而复位电平的状态不同,因此通过定该复位电平就能定有无黑色沉淀现象的产生。

このように黒沈み現象の有無によりリセットレベルの状態が異なるため、このリセットレベルを定することにより、黒沈み現象発生の有無を定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S1305是第一确定单元的示例。

このステップS1305は第1の定手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S1404是第二确定单元的示例。

ステップS1404は第2の定手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S1604是第三确定单元的示例。

ステップS1604は第3の定手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,S13的处理定起点记号 M(原点坐标 )与用户位置坐标 Y的距离 D1是否为能够定为人 (用户 )存在于图像形成装置 11的附近的规定的距离 D0以内。

なお、S13の処理は、起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1が、人(ユーザ)が画像形成装置11の近傍に存在すると定できる所定の距離D0以内であるかどうかを定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在别为没有经过一定时间的情况下 (在图 11A的步骤 S33为“否”),再次别卡纸是否消除 (图 11A的步骤 S32)。

そして、一定時間が経過していないと別した場合(図11AのステップS33でNo)には、再度、ジャムが解消したか否を別(図11AのステップS32)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6B所示,色度强度分布断部 44断增益调整部 31所调整的 R分量的增益量是否大于 B分量的增益量 (步骤 S721)。

図6(b)に示すように、彩度強度分布断部44は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量がB成分のゲイン量よりも大きいか否かを断する(ステップS721)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果在几秒钟内接收的信号只是空闲信号,则定单元 12关于未知的 OLT330是 MC-OLT的定将有效。

したがって、定部12は、その数秒間に受信された信号がアイドル信号だけであれば、未知のOLT330がMC−OLTであると定することが妥当となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S102的断中,在没有指示开始动态图像的摄影的情况下,控制部101断是否指示了结束动态图像摄影模式 (步骤 S110)。

また、ステップS102の定において、動画像の撮影開始が指示されていない場合に、制御部101は、動画撮影モードの終了が指示されたか否かを定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S203的断中,在经由摄像部 102获得的图像的中央部存在脸部的情况下,控制部 101断这次是否是照相机 100刚开始向后方移动 (步骤 S204)。

一方、ステップS203の定において、撮像部102を介して得られる画像の中央部に顔部が存在している場合に、制御部101は、今回がカメラ100の後方への移動開始直後であるか否かを定する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S202的断中,在照相机不是正在向后方移动的情况下,控制部 101断是否操作了广角开关 (步骤 S206)。

また、ステップS202の定において、カメラが後方に移動中でない場合に、制御部101は、ワイドスイッチが操作されているか否かを定する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204的断中这次不是照相机 100刚开始向后方移动的情况下、在步骤S205或步骤 S207之后,控制部 101断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S208)。

ステップS204の定において今回がカメラ100の後方への移動開始直後でない場合、ステップS205又はステップS207の後、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを定する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S208的断中,在变焦镜头 1021a在驱动中的情况下,控制部 101断变焦镜头 1021a当前的驱动方向是否是望远侧 (步骤 S211)。

また、ステップS208の定において、ズームレンズ1021aが駆動中である場合に、制御部101は、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がテレ側であるか否かを定する(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S304的断中,在照相机 100向前方的移动还没有结束的情况下,控制部 101断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S305)。

ステップS304の定において、カメラ100の前方への移動が終了していない場合に、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを定する(ステップS305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S305的断中,在变焦镜头 1021a是正在驱动中的情况下,控制部 101断当前的变焦镜头 1021a的驱动方向是否为广角侧 (步骤 S308)。

また、ステップS305の定において、ズームレンズ1021aが駆動中である場合に、制御部101は、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がワイド側であるか否かを定する(ステップS308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S302的断中,在操作了望远开关的情况下,控制部 101断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S310)。

また、ステップS302の定においてテレスイッチが操作されている場合に、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを定する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S310的断中,在变焦镜头 1021a正在驱动中的情况下,控制部 101断变焦镜头 1021a当前的驱动方向是否为广角侧 (步骤 S314)。

また、ステップS310の定において、ズームレンズ1021aが駆動中である場合に、制御部101は、現在のズームレンズ1021aの駆動方向がワイド側であるか否かを定する(ステップS314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10的步骤 S302的断中,在望远开关没有被操作的情况下,控制部 101断过去是否随着照相机 100向后方移动而进行了向广角侧的变焦驱动 (步骤 S3031)。

図10のステップS302の定においてテレスイッチが操作されていない場合に、制御部101は、過去にカメラ100の後方移動に伴ってワイド側へのズーム駆動を行っていたか否かを定する(ステップS3031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S408的断中,在变焦镜头 1021a不是正在驱动中的情况下,控制部 101断是否经过了预定的时间 (步骤 S410)。

一方、ステップS408の定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、所定時間が経過したか否かを定する(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S402的断中,在没有指示开始动态图像的摄影的情况下,控制部101断是否指示了结束动态摄影模式 (步骤 S415)。

また、ステップS402の定において、動画像の撮影開始が指示されていない場合に、制御部101は、動画撮影モードの終了が指示されたか否かを定する(ステップS415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较的结果是,CEC通信装置 100B断为不是 CEC复位对象的设备,进而,断 CEC复位的对象设备连接在 CEC通信装置 100B的接收端侧 (处理 802a)。

比較の結果、CEC通信装置100BはCECリセット対象の機器ではないと定、さらに、CECリセットの対象機器がCEC通信装置100Bのsink側に接続されていると定する(処理802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应数据生成部 105在由是否起动定部 103定为不需要起动记录部 12的情况下,生成针对由收发部 100接收的数据的响应 (response)数据。

応答データ生成部105は、起動要否定部103により、記録部12を起動する必要がないと定された場合に、送受信部100により受信されたデータに対する応答(レスポンス)データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 206可执行帧确定模块 208、宏块确定模块 210及像素确定模块 212中的一者或一者以上,以确定待应用于经解码的视频数据的滤波程序。

プロセッサ206は、復号ビデオ・データに適用されるべきフィルタを定するために、フレーム定モジュール208と、マクロブロック定モジュール210と、ピクセル定モジュール212とのうちの1又は複数を実行しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式中,将进行网络类别定的定时设为来自接收终端 260的分组接收时,但也可以在其他定时进行网络类别定。

また、本実施の形態では、ネットワーク種別定を行うタイミングを受信端末260からのパケット受信時としたが、他のタイミングでネットワーク種別定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息,如果是“1”则断是 LAG端口,如果是“0”则断不是 LAG端口。

例えば、ステップS301で検索されたエントリのLAGポート情報を参照し、「1」であればLAGポートと断し、「0」であればLAGポートでないと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照在步骤 S301检索的入口的 ACT/SBY设定信息,如果是“1”则断是 OAM ACT端口,如果是“0”则断不是 OAM ACT端口 (即是 OAM SBY端口 )。

例えば、ステップS301で検索されたエントリのACT/SBY設定情報を参照し、「1」であればOAM ACTポートと断し、「0」であればOAM ACTポートではない(すなわちOAM SBYポート)と断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,总括控制 CPU40参照所检索的入口的 LAG设定信息,如果是“1”则断是 LAG端口,如果是“0”则断不是 LAG端口。

例えば、統括制御CPU40は、検索されたエントリのLAG設定情報を参照し、「1」であればLAGポートであると断し、「0」であればLAGポートではないと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS