「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 138 139 次へ>

在步骤 S15中,别是否已产生了垂直同步信号 Vsync,当别结果从“否”更新为“是”时,在步骤 S17中获取从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを別し、別結果がNOからYESに更新されると、輝度評価回路24から出力された輝度評価値をステップS17で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

别处理是基于在明亮度调整任务下所获取的亮度评价值而执行的,当拍摄视场被别为风景场景时,标志 FLGlndscp从“0”更新为“1”。

この別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が風景シーンと別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CHU断控制器 45基于是否存在高比特率 PLL电路 42的锁定检测信号来断恢复时钟信号是否与高比特率时钟信号同步。

CHU定制御部45は、高レート用PLL回路42のロック検出信号の有無に基づいて、高クロック信号に同期したか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 ST5中定恢复时钟信号不与高比特率时钟信号同步,则CHU断控制器 45将操作模式从高比特率操作模式切换为低比特率操作模式 (步骤 ST8)。

これに対して、ステップST5において高クロック信号に同期していないと断した場合、CHU定制御部45は、動作モードを高レート用動作モードから低レート用動作モードに切り替える(ステップST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 ST11中定恢复时钟信号不与低比特率时钟信号同步,则 CHU断控制器 45将操作模式从低比特率操作模式切换到高比特率操作模式 (步骤ST13)。

また、ステップST11において低クロック信号に同期していないと断した場合、CHU定制御部45は、動作モードを低レート用動作モードから高レート用動作モードに切り替える(ステップST13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果同步代码检测器 26检测到同步代码,则 CCU断控制器 54定恢复时钟信号与 3.7GHz高比特率时钟信号同步。

同期コードデテクタ26が同期コードを検出している場合、CCU定制御部54は、3.7G系の高クロック信号に同期したと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果同步代码检测器 26没有检测到同步代码,则 CCU断控制器 54定确认与3.7GHz高比特率时钟信号同步的次数 (步骤 ST24)。

同期コードデテクタ26が同期コードを検出していない場合、CCU定制御部54は、3.7G系の高クロック信号への同期確認回数を断する(ステップST24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 TRS检测器 28检测到定时参考信号,则 CCU断控制器 54定恢复时钟信号与 1.5G低比特率时钟信号同步。

TRSデテクタ28がタイミング参照信号を検出している場合、CCU定制御部54は、1.5G系の低クロック信号に同期したと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 TRS检测器 28没有检测到定时参考信号,则 CCU断控制器 54定确认与1.5G低比特率时钟信号同步的次数 (步骤 ST34)。

TRSデテクタ28がタイミング参照信号を検出していない場合、CCU定制御部54は、1.5G系の低クロック信号への同期確認回数を断する(ステップST34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此重复中,如果 TRS检测器 28检测到定时参考信号,则 CCU断控制器 54定恢复时钟信号与 1.5G低比特率时钟信号同步。

この間に、TRSデテクタ28がタイミング参照信号を検出すると、CCU定制御部54は、1.5G系の低クロック信号に同期したと断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


定恢复时钟信号与 1.5G低比特率时钟信号同步时,CCU断控制器 54通过软件来执行命令发送确认处理 (步骤 ST30)。

1.5G系の低クロック信号に同期したと断した場合、CCU定制御部54は、ソフトウェア処理により、コマンドの送信確認処理を実行する(ステップST30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果执行图 6的传输模式自动检测处理的次数达到 L,则 CCU断控制器 54定发生检测错误 (步骤 ST35)。

これに対して、図6の伝送モード自動検出処理の試行回数がL回に達すると、CCU定制御部54は、検出エラーと断する(ステップST35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48在与摄像任务并行的场景断任务下,周期性地断拍摄视场相当于夜景场景、动作场景以及风景场景中的哪一个。

CPU48は、撮像タスクと並列するシーン別タスクの下で、被写界が夜景シーン,アクションシーンおよび風景シーンのいずれに相当するかを周期的に別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为拍摄视场为夜景场景时,标志 FLGnight从“0”更新为“1”,断为拍摄视场为风景场景时,标志 FLGIndscp从“0”更新为“1”。

被写界が夜景シーンと別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新され、被写界が風景シーンと別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15中,断垂直同步信号 Vsync是否发生,断结果从“否”更新为“是”后,在步骤 S17中取入从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを別し、別結果がNOからYESに更新されると、輝度評価回路24から出力された輝度評価値をステップS17で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

断处理基于明亮度调整任务下取入的亮度评价值执行,拍摄视场被断为夜景场景后,标志 FLGnight从“0”更新为“1”。

この別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が夜景シーンと別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

断处理基于明亮度调整任务下取入的亮度评价值执行,拍摄视场被断为风景场景后,标志 FLGIndscp从“0”更新为“1”。

この別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が風景シーンと別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

断结果为“是”,则在步骤 S99中将变量 CNT_L递增,另一方面,若断结果为“否”,则在步骤 S101中将变量 CNT_R递增。

別結果がYESであればステップS99で変数CNT_Lをインクリメントする一方、別結果がNOであればステップS101で変数CNT_Rをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

断结果为“是”,则在步骤 S107中将变量 CNT_U递增,另一方面,若断结果为“否”,则在步骤 S109中将变量 CNT_D递增。

別結果がYESであればステップS107で変数CNT_Uをインクリメントする一方、別結果がNOであればステップS109で変数CNT_Dをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

断结果为“否”则直接进入步骤 S123,若断结果为“是”则在步骤 S121中将变量 CNT_MV递增后进入步骤 S123。

別結果がNOであればそのままステップS123に進み、別結果がYESであればステップS121で変数CNT_MVをインクリメントしてからステップS123に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,若断结果为“是”,则认为寄存器 RGST1的记载在断拍摄视场像的运动方面具有可靠性,进入步骤 S137。

これに対して、別結果がYESであれば、レジスタRGST1の記述は被写界像の動きを別する上で信頼性を有するとみなし、ステップS137に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格地说,系统控制单元 50断物体是否靠近接近眼部传感器 14,而不是断眼睛是否靠近接近眼部传感器 14。

厳密には、目の接近であるか否かの定ではなく、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接近したか否かの定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为物体靠近接近眼部传感器 14时,系统控制单元50进入步骤 S1005,并且当断为没有物体靠近接近眼部传感器 14时,系统控制单元 50进入步骤 S1008。

システム制御部50は、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接近したと定するとステップS1005に進み、何らかの対象物が接近したと定しない場合はステップS1008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为连续检测到眼睛的靠近时,系统控制单元 50再次进行步骤 S1006的处理,并且当断为没有检测到眼睛的靠近时,系统控制单元 50进入步骤 S1007。

接眼が継続して検知されていると定すると、システム制御部50はステップS1006の処理を繰り返し、接眼が検知されなくなったと定するとステップS1007に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50终止手动拍摄模式处理,并且当断为没有终止手动拍摄模式处理时,系统控制单元 50返回到步骤 S1004并且再次进行该处理。

マニュアル撮影モード処理を終了すると定した場合は、システム制御部50はマニュアル撮影モード処理を終了し、終了しないと定した場合はS1004に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S126,冗余编码单元 122断是否要结束冗余编码处理,并且如果定不要结束冗余编码处理,则流程返回步骤 S121,并且重复从其开始的处理。

ステップS126において、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了するか否かを定し、終了しないと定された場合、処理をステップS121に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S142,丢失定单元241检查包括在所获得的FEC编码数据中的分组,并且断编码数据中是否发生了丢失。

ステップS142において、損失定部241は、取得したFEC符号化データに含まれるパケットを検査し、符号化データに損失が発生したか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S142,如果定包括在所获得的 FEC编码数据中的编码数据中未发生丢失,则丢失定单元 241使流程前进到步骤 S144。

また、ステップS142において、取得したFEC符号化データに含まれる符号化データに損失が発生していないと定された場合、損失定部241は、処理をステップS144に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步定单元 281断 FEC解码结果的获取是否是与从缓冲器 272输出编码数据的定时 (预定同步时间 )相一致地执行的。

同期定部281は、FEC復号結果取得が、バッファ272からの符号化データ出力タイミング(所定の同期時刻)に間に合ったか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S205中,如果定 FEC解码处理晚于同步时间 (与其不一致 ),则同步定单元 281使流程前进到步骤 S207。

また、ステップS205において、FEC復号処理が、同期時刻後である(間に合わなかった)と定された場合、同期定部281は、処理をステップS207に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S203,如果定一个 FEC块的 FEC编码数据未被累积在保存单元 233中,则 FEC块定单元 242使流程前进到步骤 S208。

また、ステップS203において、保持部233に1FECブロック分のFEC符号化データが蓄積されていないと定された場合、FECブロック定部242は、処理をステップS208に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取单元 282在步骤 S221中断根据同步信号的预定定时 (同步时间 )是否到来,并且如果定该同步时间到来,则使流程前进到步骤 S222。

読み出し処理部282は、ステップS221において、同期信号に従った所定のタイミング(同期時刻)であるか否かを定し、同期時刻であると定した場合、ステップS222に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S225,读取单元 282断同步再现处理是否完成,并且如果断出该同步再现处理未被完成,则使流程返回步骤 S221,并且重复从其开始的处理。

ステップS225において、読み出し処理部282は、同期再生処理を終了するか否かを定し、終了しないと定された場合、処理をステップS221に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,冗余编码单元 122断该冗余编码处理是否完成,并且如果断出该处理未被完成,则使流程返回步骤 S305并重复从其开始的处理。

ステップS314において、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了するか否かを定し、終了しないと定された場合、処理をステップS305に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果在步骤 S333中定一个复原用 FEC块未被获得,则复原用 FEC块定单元 371使流程前进到步骤 S336。

また、ステップS333において回復用FECブロック1個分が取得されていないと定された場合、回復用FECブロック定部371は、処理をステップS336に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S426,冗余设置单元332断FEC块冗余设置处理是否完成,并且如果定该处理未被完成,则使流程返回步骤 S421并重复从其开始的处理。

ステップS426において、冗長度決定部332は、FECブロック元データ単位決定処理を終了するか否かを定し、終了しないと定された場合、処理をステップS401に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 4中的流程图,如果在步骤 S12中定显示模式不是 3D显示模式,则断所设置的显示模式是否是用于左通道或右通道的显示模式 (步骤 S14)。

図4のフローチャートの説明に戻ると、ステップS12で3D表示モードでないと断した場合には、左チャンネル又は右チャンネルだけの表示モードか否か断する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 4中的流程图,如果在步骤 S14中定所设置的显示模式不是用于两个通道中的任一个的显示模式,则断所设置的显示模式是否是运动图像的重复交替显示模式 (步骤 S16)。

再び図4のフローチャートの説明に戻ると、ステップS14で一方のチャンネルだけの表示モードでないと断した場合には、動画の繰り返し交互表示モードか否か断する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参考图 4中的流程图,如果在步骤 S16中定所设置的显示模式不是运动图像的显示模式,则断所设置的显示模式是否是静止图像的交替显示模式 (步骤 S18)。

再び図4のフローチャートの説明に戻ると、ステップS16で動画の表示モードでないと断した場合には、静止画の交互表示モードか否か断する(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,二值数据生成部 31进行检测文字的边缘的处理和定黑色像素的处理 (定彩色像素的处理 ),生成黑色文字 (和彩色文字 )的二值掩码 (binary mask)(前景层 )。

従って、この場合、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出する処理と黒画素を定する処理(色画素を定する処理)とを行ない、黒文字(及び色文字)の2値マスク(前景レイヤ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为定黑色像素的处理,也可以使用如下处理,即,在 |R-G|、|G-B|、|B-R|分别为规定阈值 (TH2)以下,且 R、G、B均为 TH1以下的情况下,定为各像素是黑色像素。

また、黒画素を定する処理として、|R−G|,|G−B|,|B−R|がそれぞれ所定閾値(TH2)以下であり、且つ、R,G,BがいずれもTH1以下である場合に、各画素が黒画素であると定する処理を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为定黑色像素的处理,如上述那样,进行定是 R= G= B≤ TH1,还是 |R-G|、|G-B|、|B-R|分别为 TH2以下且 R、G、B均为 TH1以下的处理。

黒画素を定する処理としては、前述したように、R=G=B≦TH1であるか、又は、|R−G|,|G−B|,|B−R|がそれぞれTH2以下であってしかもR,G,BがいずれもTH1以下であるかを定する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

断为是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:是 (YES)),处理部对是否通过设定画面选择了黑色文字重视模式进行断 (S16)。

「高圧縮」に対応する圧縮率であると断した場合(S15:YES)、処理部は、設定画面を介して黒文字重視モードが選択されたか否かを断する(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本流程图根据步骤 S41~步骤 S43的断步骤的断结果的组合,做出是为了立体视再生而进行显示速率的初始化、还是进行 2D再生输出的结论。

本フローチャートは、ステップS41〜ステップS43の定ステップの定結果の組合せに応じて、立体視再生のために表示レートの初期化を行うか、2D再生出力を行うかという結論を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S41是立体视显示能力寄存器的 b2是否是“1”的断,步骤 S42是立体视显示能力寄存器的 b0是否是“1”的断。

ステップS41は、立体視表示ケーパビリティレジスタのb2が“1”であるか否かの定であり、ステップS42は、立体視表示ケーパビリティレジスタのb0が“1”であるか否かの定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S21是是否存在自动再生播放列表的断,步骤 S22是之前的显示模式是否是 3D的断。

ステップS21は、自動再生プレイリストが存在するかどうかの定であり、ステップS22は、直前の表示モードは3Dであるか否かの定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当断为经由输入单元210从用户输入的信息是给予表单的输入信息时,输入信息断单元 220将输入信息输出到执行请求生成单元 232。

また、入力情報断部220は、入力部210を介してユーザから入力される情報がフォームへの入力情報であると断した場合には、その入力情報を実行要求生成部232に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,配置不限于此。 请求生成单元 230、输入信息断单元 220、显示控制单元241以及接收信息断单元 242中的一些可以用专用硬件制成。

しかし、このような構成に限らず、要求生成部230、入力情報断部220、表示制御部241、受信情報断部242の中には、専用のハードウェアにより構成されるものが存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

维持这一行为规范的就是裁规范。

この行為規範を維持するのが制裁規範である。 - 中国語会話例文集

通过观看以及亲手

目視及び手による試験により定する。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS