「原」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 原の意味・解説 > 原に関連した中国語例文


「原」を含む例文一覧

該当件数 : 4510



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 90 91 次へ>

在步骤 S303,复用 FEC块冗余设置单元 343设置用于复用 FEC块的冗余。

ステップS303において、回復用FECブロック冗長度決定部343は、回復用FECブロックの冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

始数据分组的数目 k在如上所述的步骤 S301或步骤 S302中的 FEC块始数据单位设置处理中被设置。

元データパケット数kは、ステップS301若しくはステップS302のFECブロック元データ単位決定処理により上述したように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,复用 FEC块生成单元 321判断一个复用 FEC块的编码数据是否被获得。

ステップS306において、回復用FECブロック化部321は、符号化データを回復用FECブロック1個分取得したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308,复用 FEC编码单元 322对所生成的复用 FEC块执行 FEC编码,并且生成冗余数据。

ステップS308において、回復用FEC符号化部322は、生成された回復用FECブロックについてFEC符号化を行い、冗長データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个模块取用户 A 105与用户 N之间交互的始数据,并且从其中提取相关元数据。

このモジュールは、ユーザA 105とユーザNとの間の相互作用を表すデータから関連メタデータを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的图像形成装置 1包括以光学的方式从稿读取彩色图像的彩色图像输入装置 11。

本実施形態1の画像形成装置1は、稿からカラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,根据稿中的黑色文字·彩色文字的量执行适当的压缩处理,生成最佳的压缩文件。

これにより、稿中の黒文字・色文字の量に応じて最適な圧縮処理が実行され、最適な圧縮ファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 200的图像发送功能是将通过例如扫描稿而获得的图像数据发送至目的地的功能。

MFP200の画像送信機能は、稿をスキャンするなどで得られる画像データを宛先へ送信する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示区域 718中显示用于扫描稿的设置的内容。

稿をスキャンするための設定の内容は表示領域718に表示されるユーザはそこでスキャンの詳細な設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-007中,CPU 101读取放置在 SCANNER 112上的稿,并将该数据临时存储在图 2所示的 RAM 103或 HDD 110中。

ステップS3−007では、SCANNER112にセットされた稿を読み取り、図2記載のRAM103、或いは、HDD110に一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像形成装置 1响应于预览按钮 BT5的按压操作,以光学方式读取稿,并生成复印用图像 (步骤 S12)。

画像形成装置1は、プレビューボタンBN5の押下操作に応答して、稿を光学的に読み取り、コピー用画像を生成する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以与行业内部竞争企业间的对立为因使得企业很难获得超额利润 ,会导致行业吸引力减少。

業界内の競合企業との対立が因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。 - 中国語会話例文集

企业延续使用一旦采用的会计方针被称作继续性的则。

企業がいったん採用した会計方針は継続して適用することを継続性の則と言います。 - 中国語会話例文集

因销售低迷,我们运用因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。

我々は、売り上げが低迷しているので、因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。 - 中国語会話例文集

因为在租的公寓墙上打了个洞,所以退房时根据恢复状义务必须对此进行修缮。

賃貸アパートの壁に穴を空けてしまったので、退去する時には状回復義務により修繕しなければならない。 - 中国語会話例文集

最高法院对关于告提出的当事人的资格进行了判断并判其拥有资格。

最高裁は告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める判断した。 - 中国語会話例文集

投资中心的业绩通常根据从对资本资产投资得到的收益和投资所需要的总价来进行评价。

インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総価とによって評価される。 - 中国語会話例文集

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货则”的真正意思这一点非常重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。 - 中国語会話例文集

问题是,加成定价制和正常的费用价格形成是基于完全不同的价格设定则。

問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定理に基づいていることだ。 - 中国語会話例文集

单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。

単一工程総合価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される価計算である。 - 中国語会話例文集

那家石油精炼公司采用总平均法计算油、石油制品、半成品的库存。

その石油精製会社では油、石油製品、半製品の在庫に関して総平均法を採用している。 - 中国語会話例文集

一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性

いくつかの発に反対するグループは緊急時発避難区域の拡大の必要性を主張し続けている。 - 中国語会話例文集

我确认了你发过来的稿了。然后发现了几处错误,列举如下。

あなたの送ってくれた稿を確認しました。いくつかの誤りを見つけたので、以下に記載しました。 - 中国語会話例文集

用一句话来概括经营碰壁的因的话,就是没有能应对经营环境变化这件事。

経営の行き詰まりの因を一言で言うと、経営環境の変化に対応できなかったということだ。 - 中国語会話例文集

肯定是出了什么错,如果能调查了因之后尽快与我联系的话就太好了。

何か間違いがあったに違いないので、この件の因を調べて、なるべく早急にご連絡いただけると助かります。 - 中国語会話例文集

作为那个的结果,住民们被迫移居到内陆地区的荒芜土地,失去了来的文化。

その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。 - 中国語会話例文集

经常处在整耳欲聋的噪音环境中被认为是导致耳鸣的因之一。

耳鳴りの因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。 - 中国語会話例文集

我毕业论文的题目是有命海绿潮的季节性消长和其因的鉴定。

私の卒論のテーマは有明海におけるグリーンタイドの季節的消長とその因種の特定でした。 - 中国語会話例文集

半封建半殖民地社会的恶性肿瘤与封闭的山村保留的始民性绞结在一起。

半封建半植民地社会の悪性腫瘍と閉鎖された山村に残留している始民性が一つに絡みついている. - 白水社 中国語辞典

材料提价以后,提价部分应该靠加工企业内部来消化。

材料の値上げ以後,値上げ部分は加工業者の内部努力によって吸収しなければならない. - 白水社 中国語辞典

为着维持一个小小的样环境,他们尽了最大努力。

小範囲ではあるがもとのままの姿をした環境を維持するために,彼らは最大の力を尽くした. - 白水社 中国語辞典

始材料

(1)オリジナルな資料,最初の資料.≒始资料.(2)(農作物・家禽家畜の新品種を育てるために集めた)野生種.≒初级资料,直接资料. - 白水社 中国語辞典

如图 4中所示,支架 57相对于第一稿台玻璃 43A和第二稿台玻璃 43B倾斜并且支撑发光元件 61,并且从发光元件 61朝稿 G发射的光 L相对于稿 G的表面从倾斜方向入射。

ブラケット57は、図4に示されるように、第1プラテンガラス43A及び第2プラテンガラス43Bに対して傾斜して各発光素子61を支持しており、発光素子61から稿Gに向けて出射された光Lは、稿Gの表面に対して斜め方向から入射されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由扩散板 67扩散的一部分光 L穿过第二稿台玻璃43B,从而用其照射稿 G,并且由扩散板 67扩散的光 L中的朝反射板 79扩散的光 L被反射板 79反射,然后穿过第二稿台玻璃 43B,从而用其照射稿 G。

拡散板67で拡散された光Lの一部は、第2プラテンガラス43Bを通って稿Gに照射され、拡散板67で拡散された光Lのうち反射板79へ拡散した光Lは、反射板79で反射された後に第2プラテンガラス43Bを通って稿Gに照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当要读取由稿馈送装置 12输送的稿 G的图像时,如图 3所示,第一托架 18和第二托架 22位于它们在图像读取部件 14的一端部 (图 3中的左端部 )上所示的实线读取位置中停止的状态。

一方、稿搬送装置12によって搬送される稿Gの画像を読み取る場合には、図3に示されるように、第1キャリッジ18と第2キャリッジ22が、画像読取部14の一端部(図3における左端部)に示す実線の読み取り位置に停止した状態で位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从第一稿台玻璃 43A观看时在读取部件 14的壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 ),设置有抵接部件 150,该抵接部件 150具有供稿 G的一端抵靠的抵接面 150A,以将稿 G设置在第一稿台玻璃 43A上的预定位置中。

第1プラテンガラス43Aから見て、読取部14の筐体41の一側(図13及び図14における左側)には、稿Gの一端が突き当て面150Aに突き当てられて稿Gを第1プラテンガラス43Aの予め定められた位置に載せるための突き当て部材150が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照单元 17的初始位置构造成一个位置,在该位置从用光 L照射稿 G的照射点 S(从稿 G反射的光的光轴 L1)至抵接面 150A的沿慢扫描方向的长度 N成为预定长度(例如 10mm)。

光照射ユニット17の初期位置は、稿Gへの光の照射点S(稿Gからの反射光の光軸L1)から突き当て面150Aまでの副走査方向に沿った長さNが、予め定められた長さ(たとえば、10mm)となる位置とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 )是慢扫描方向上的一侧,并且当发光元件 61发射光以读取设置在第一稿台玻璃 43A上的稿 G的图像时该壳体 41的一侧是发光元件 61相对于稿 G的图像面开始发光所在的一侧。

なお、筐体41の一側(図13及び図14における左側)は、副走査方向の一方側であって、第1プラテンガラス43Aに載せられた稿Gの画像を読み取るために発光素子61が発光する際に、稿Gの画像面に対して発光を開始する側である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,照射读取稿G所用的光 L被读取稿 G的待读取表面 GA反射,之后被第一镜 75反射,并且如图 3中所示从第二托架 22穿过成像透镜 24传播,并由光电转换 26成像,借此执行图像信息的读取。

そして、読取稿Gに照射された光Lは、読取稿Gの被読取面GAで反射された後に第1ミラー75で反射されて、図3に示すように、第2キャリッジ22から結像用レンズ24を経て光電変換素子26で結像され、画像情報の読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取装置 50支撑文档输送装置 10使文档输送装置 10可以被打开和关闭,此外,读取装置 50以装置支撑架 51支撑文档输送装置 10,并且读取文档输送装置 10正在输送的文档的图像。

一方、読み取り装置50は、上述した稿送り装置10を開閉可能に支持すると共に、この稿送り装置10を装置フレーム51によって支え、また、稿送り装置10によって搬送される稿の画像読み取りを行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后从文档反射回来的反射光被第二反射镜 57B反射。

そして、稿からの反射光は、第2ミラー57Bにて反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在以下结合图2详细解释这样做的因。

この理由は以下において図2と共に詳細を説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当明白,在实现本文描述的理中的一个或多个的一些系统中,客户机设备连接到的无线网络的一个或多个元素可以执行根据这些理的技术。

しかし、本明細書で説明される理のうちの1つまたは複数を実施するいくつかのシステムで、クライアントデバイスが接続されている無線ネットワークの1つまたは複数の要素が、これらの理に従う技法を実行できることを了解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果有必要 (由于步骤 404),再转换成始的表示。

必要に応じて(ステップ404により)、元の表現に再変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,技术信息包括型号、设备号、例如打印计数和扫描计数等计数值、错误代码及大概因和CN 1020141207 AA 说 明 书 5/17页说明,通过该技术信息可以识别所管理的MFP的故障的大概因和补救措施。

また、技術情報は、例えば、機種、機番、印刷枚数やスキャナ枚数等のカウント値、故障コード、推定因等から構成され、故障した管理対象のMFPの現象に対する因と処置をある程度特定できる情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器单元 18例如包括具有CCD81等 (参照图 2)的光学扫描曝光装置,将光照射到运送到稿台上的稿 d上并通过CCD81读取其反射光,将读取的发射光光电变换为模拟的图像读取信号。

スキャナー部18は、例えば、CCD81等(図2参照)を有した光学走査露光装置を備え、稿台上に搬送された稿dに光を照射してその反射光をCCD81により読み取り、読み取った反射光をアナログの画像読取信号に光電変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明就是鉴于上述情况,其目的之一是要提供一种在中断稿的双面读取后重新开始读取的情况下,能够防止重复读取相同的稿面的图像读取装置。

本発明は、上記の事情に鑑みてなされたものであり、稿の両面読取を中断し、その後に再開する場合に、同じ稿面を重複して読み取るのを防止することができる画像読取装置を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

包围微环谐振器 1202的区域可以掺杂有电子施主子和电子受主子并且可以由如上面参照图 3-4和图 8-9所述的对应接收设备电子地控制。

マイクロリング共振器1202を囲む領域に、電子供与体子及び電子受容体子をドープして、図3−図4及び図8−図9を参照して上述したように、該領域を対応する受信装置によって電子的に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

[文件盖 17的打开和关闭动作以及锁定机构 50的动作 ]

稿カバー17の開閉動作及びロック機構50の動作] - 中国語 特許翻訳例文集

在该公知文献中,作为规格不同的稿台盖的具体例子,举出了仅起到压住稿的作用的稿台盖、以及除了压住稿之外还具备读取图像的编辑功能的稿台盖等。

この特許文献1においては、仕様の異なるプラテンカバーの具体例として、稿を抑える役目のみを担うプラテンカバーや、稿を抑えることに加えて、読取画像の編集機能を備えるプラテンカバーなどが挙げられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS