意味 | 例文 |
「原」を含む例文一覧
該当件数 : 4510件
因为我不擅长英语,如果有错误的地方请原谅。
私は英語は上手ではないので、間違いがあったら許してください。 - 中国語会話例文集
她吃药之后虽然退烧了,但马上又变回原样了。
彼女は薬を飲むと熱は下がりますが、すぐにもとに戻ります。 - 中国語会話例文集
你加入那个学会的原因是什么?
あなたがそのスクールに入会したきっかけはなんですか。 - 中国語会話例文集
在阿尔蒂普拉诺高原生存着什么种类的动物呢?
アルティプラーノにはどんな種類の動物が住んでいますか。 - 中国語会話例文集
“杜巴”原指莫卧儿帝国的宫廷。
もともとは「ダルバール」はムガル帝国の宮廷のことを指していた。 - 中国語会話例文集
这个电致变色分子原来的颜色是绿色。
このエレクトロクロミック分子の元の色は緑色である。 - 中国語会話例文集
外观大体差不多,但原材料变化很大。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
这个曲子原本是从英国旧时期传来的歌。
この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。 - 中国語会話例文集
因为我个人的原因,下周我不来公司上班。
個人的な都合により、来週、私は会社を休みます。 - 中国語会話例文集
因为我个人的原因,下周请让我休暑期假。
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。 - 中国語会話例文集
这周的会议因为他们的原因被取消了。
今週の会議は彼らの都合でキャンセルされました。 - 中国語会話例文集
我想取消那份契约的原因是我改变主意了。
私がこの契約をキャンセルしたい理由は、気が変わったからです。 - 中国語会話例文集
原核生物可以在严峻的条件下进行繁殖。
プロカリョーテは厳しい条件下で繁殖することができる。 - 中国語会話例文集
我没能赶上的那个的最大原因是他的责任。
私がそれに間に合わなかった最大の理由は彼の責任です。 - 中国語会話例文集
许多因素被认为是抑制血管生成的原因。
いくつかの要因が血管形成誘導を抑制することが知られている。 - 中国語会話例文集
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。 - 中国語会話例文集
我们对大豆的过敏素的抗原表位进行了解析。
我々は大豆アレルゲンのエピトープ解析を行った。 - 中国語会話例文集
很抱歉,请您在用餐后把餐具返回到原处。
恐れ入りますが、食事が終わったら返却口までお願いします。 - 中国語会話例文集
有一种细胞可以活化纤维原细胞。
ある種の細胞は繊維芽細胞を活性化することができる。 - 中国語会話例文集
团队没有完全达成的部分原因是那些选手们的错。
チームの達成不全は部分的にはその選手達のせいだ。 - 中国語会話例文集
我们选择逐渐减少对核能发电的依赖。
我々は原子力発電への依存の段階的縮小を選択した。 - 中国語会話例文集
如果可以得到你的原谅我想花时间来补偿你。
もし許されるなら、私は時間が掛かっても貴方につぐないたい。 - 中国語会話例文集
发生错误的原因是因为我写了记得不准确的事情。
間違えた理由は、私が明確に覚えていない事を書いたためです。 - 中国語会話例文集
今年免税额从原本的1000元变成了2000元。
今年から、免税額が元々の1000元から2000元に変わります。 - 中国語会話例文集
选了这个舞蹈的原因是因为那时最简单的。
なぜこのダンスを選んだかというと一番楽だからです。 - 中国語会話例文集
使用完休息室的时候请恢复原来的状态再离开。
楽屋を使ったときは元の状態に戻して退出してください。 - 中国語会話例文集
最近因为性格还是年龄上的原因很快就精疲力竭。
最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。 - 中国語会話例文集
绝对不会原谅你们这群鼠辈的。慢慢地玩死你们。
絶対に許さんぞ、虫けらども。じわじわとなぶり殺してやる。 - 中国語会話例文集
借的书必须还要还回到原来的位置上去。
借りた本はまた元の場所へ戻さなくてはいけません。 - 中国語会話例文集
要说是什么原因的话,是因为我上的中学太严格了。
何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。 - 中国語会話例文集
这些蝙蝠由于伤病的原因无法返回自然。
これらのフクロウは、怪我のために自然に帰すことができません。 - 中国語会話例文集
就算不是本人的意思,这样的事情也不能原谅。
本人の意ではなかったとはいえ、このようなことは許されない。 - 中国語会話例文集
我原本就对日本的语言和文化有兴趣。
私は元々、日本の言葉や文化に興味がありました。 - 中国語会話例文集
在非洲的热带性草原气候中可以看到猴面包树。
アフリカのサバンナではバオバブの木を見ることができる。 - 中国語会話例文集
胶原蛋白是保持健康美不可或缺的东西。
コラーゲンは健康的な美しさを保つには欠かせないと言われている。 - 中国語会話例文集
原因是在地上布置了有效的驱虫药。
なぜなら、効果のある撃退薬を床に配置したからです。 - 中国語会話例文集
听说因为工作的原因,5月份左右会去度蜜月。
仕事の都合で、新婚旅行は5月ごろ行くそうだ。 - 中国語会話例文集
请估算在新公司生产的情况下的成本。
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。 - 中国語会話例文集
上个月虽然计划了旅行,但因身体原因延期了。
先月、旅行を計画していましたが、体調不良で延期しました。 - 中国語会話例文集
我们地区原计划在上周六举办节日活动。
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。 - 中国語会話例文集
施工从原计划的4月延迟到了9月。
工事は計画していた4月に対し、9月まで遅延し施工開始した。 - 中国語会話例文集
从河堤眺望的樱花仿佛在祝福我们一样。
河原から眺める桜は、我々を祝福しているようでした。 - 中国語会話例文集
因为恶劣天气的原因,那天晚上他们不得不在外露营。
悪天候のため、彼らはその夜は露営せざるをえなかった。 - 中国語会話例文集
请原谅我过了很长时间都没有与您联系。
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。 - 中国語会話例文集
发送延迟的原因是由于暴雨而造成的交通规制。
発送が遅延したのは、大雨による交通規制のためでございます。 - 中国語会話例文集
这次由于我个人的原因从A公司辞职。
今回、一身上の都合により、A社を辞職いたしました。 - 中国語会話例文集
我在喜庆的场合失礼了,请务必原谅。
お祝いの席での失礼の段、なにとぞお許し下さいませ。 - 中国語会話例文集
关于商谈的日程,请原谅我屡次更改。
お打ち合わせの日程について、度々の変更をお許し下さい。 - 中国語会話例文集
申请的时候需要原件的复印件。
お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります。 - 中国語会話例文集
稍后将向您报告这次事件的原委。
追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |