「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 313 314 次へ>

特别是,在该实施例中,因为在第一面读传感器 21开始移动到基准读位置 X2和 X2’之前开始文档纸张 M的供给,所以可以在更早的时刻读文档纸张 M的第一面上的图像。

特に本実施形態では、表面読センサ21が基準読位置X2、X2'に移動し始める前に、原稿Mの搬送を開始するので、原稿Mの表面画像の読みりタイミングを、更に早期化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在执行第二面读 (图 3中的 S3)以及第一面读传感器 21从待命位置 X4移动到第一基准读位置 X2的前面所需的操作之后,可以开始文档纸张 M的供给。

例えば裏面読のための処理(図3のS3)を行い、表面読センサ21を待機位置X4から第1基準読位置X2へ移動する動作を行った後に、原稿Mの搬送を開始してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 ADF 25供给的多个文档纸张 M的读中,当在在前的文档纸张 M和随后供给的文档纸张 M之间执行基准黑数据和基准白数据的获的时候,可以在文档供给期间移动第一面读传感器 21。

(11)上記実施形態において、ADF25による複数枚の原稿Mの連続読時において基準データを原稿M間でも得する場合、原稿搬送中に表面読センサ21を移動してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过实现以每像素单位或以每行单位的图像信号的入,由此 CPU112能够控制通过摄像元件 103得的图像信号的入范围,以切被摄体像 201的一部分。

1画素単位又は1行単位での画像信号のり込みを可能とすることで、CPU112は、被写体像201の一部を切り出すように撮像素子103で得られた画像信号の込範囲を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU 112具有作为被摄体像信息得部的功能,得存储于闪存 114中的被摄体像信息,控制摄像元件 103的入范围。

また、CPU112は、被写体像情報得部としての機能を有し、FLASHメモリ114に記憶された被写体像情報を得して撮像素子103の込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在图像信号入范围为入范围 103c的情况下,仅对与入范围 103b对应的图像数据实施图像处理。

なお、画像信号の込範囲が込範囲103cの場合であっても、画像処理は込範囲103bに対応した画像データに対してのみ施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在视场角变动的情况下将图像信号的入范围维持为入范围 103b时,作为放大实时景显示的结果而显示的实时景图像如图 7(d)所示。

画角の変動した場合に画像信号の込範囲を込範囲103bのままとしてしまうと、拡大ライブビュー表示の結果として表示されるライブビュー画像は図7(d)に示すようなものとなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

为防止这种被摄体像位置的移动,如图 7(e)所示,需要将图像信号的入范围从入范围 103b更新为入范围 103b’。

このような被写体像の位置の移動を防止すべく、図7(e)に示すようにして、画像信号の込範囲を込範囲103bから込範囲103b’に更新する必要が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生了这种数码相机 100的抖动的情况下,如图 10(c)所示,要进行入范围的更新,更新为相对于原本的入范围 103b移动了运动矢量 D后的入范围 103b’。

このようなデジタルカメラ100のぶれが発生してしまった場合には、図10(c)に示すように、もとの込範囲103bから動きベクトルDだけ移動させた込範囲103b’へと込範囲の更新を行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于能够入以 1个像素为单位或 1行为单位的图像信号,从而 CPU112能够控制通过摄像元件 103得的图像信号的入范围,以便切被摄体像 201的一部分。

1画素単位又は1行単位での画像信号のり込みを可能とすることで、CPU112は、被写体像201の一部を切り出すように撮像素子103で得られた画像信号の込範囲を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且当图像信号的入范围为入范围 103e的情况下,仅对于与入范围 103d对应的图像数据实施图像处理。

なお、画像信号の込範囲が込範囲103eの場合であっても、画像処理は込範囲103dに対応した画像データに対してのみ施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件获客户机 203包括通过执行轮询从服务器 202获事件、并将事件通知给应用 215的事件获装置 216。

イベント得クライアント203は、ポーリングでサーバ202からイベントを得し、アプリケーション215に通知するイベント得装置216を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,在 L501中,包括事件获装置 216的事件获客户机 203定期对包括服务管理装置 209的服务器 202执行轮询,以获由于执行服务而发生的事件。

イベント得装置216を備えるイベント得クライアント203は、サービスで発生したイベントを得するために、サービス管理装置209を備えるサーバ202に定期的にポーリングを行う(L501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作状态管理单元 1303管理关于用于针对各个应用获事件而执行的操作的当前状态 (即“正在进行获”或“等待获”)的信息。

操作状態管理部1303は、イベント得のための現在の操作状態が得処理中か得待機中かをアプリケーションごとに管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读设备 101具有读所设置的原稿的扫描器功能,并将所读的图像数据发送至连接到网络 105的外部设备。

画像読装置101は、セットされた原稿の読みりを行うスキャナ機能を有する装置であり、ネットワーク105上に接続された外部の装置に、読みった画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,信息处理设备102使用图像读设备 101的扫描器功能来获图像数据,并对所获的图像数据执行应用处理。

本実施例では、情報処理装置102は、画像読装置101のスキャナ機能を使用して画像データを得し、得した画像データに対してアプリケーション処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像撷设备 130是用户用来任意撷影像的外围设备,举例来说,影像撷设备 130可以是视频摄像机或摄录像机(camcorder)。

画像込装置130は、ユーザが画像をり込むための周辺装置であり、例えば、画像込装置130は、ビデオカメラ又はカムコーダであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息获单元 606是用于经管理终端 62控制读器 /写入器 70并且用于使用读器 /写入器 70从安全令牌 80获信息的装置。

情報得部606は、管理端末62を介してリーダ/ライタ70を制御し、そのリーダ/ライタ70を用いてセキュリティトークン80から情報を得する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当安全令牌 80被拿到读器 /写入器 70附近或与其接触时,信息获单元 606经读器 /写入器 70获存储在安全令牌 80中的电动移动体 50的识别信息。

セキュリティトークン80がリーダ/ライタ70に近接又は接触されると、情報得部606は、リーダ/ライタ70を介してセキュリティトークン80に格納された電動移動体50の識別情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当获这些识别信息、随机数和密文时,信息获单元606将获的识别信息、随机数和密文输入给充电许可单元 608。

これら識別情報、乱数、暗号文を得すると、情報得部606は、得した識別情報、乱数、暗号文を充電許可部608に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据获单元 240根据对服务器 100侧溢出发生的检查结果,确定历史信息处理 (第一获方法 )和数据拷贝处理 (第二获方法 )中的哪个被执行。

データ得処理部240は、サーバ100側でのオーバーフローの発生についての確認結果より、履歴情報処理(第1の得方法)またはデータコピー処理(第2の得方法)のいずれを実行するかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 61邻近读玻璃 68地配置,通过该读玻璃 68能够将光照射到第 2原稿读位置 69上。

光源61は読ガラス68を臨むように配置されており、当該読ガラス68を介して第2原稿読位置69に光を照射することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像操作状态获单元 120获在成像操作时成像设备 100的状态 (成像操作状态 ),并且保持表示所获的成像操作状态的信息 (成像操作状态信息 )。

撮像動作状態得部120は、撮像動作時における撮像装置100の状態(撮像動作状態)を得するものであり、得された撮像動作状態を示す情報(撮像動作状態情報)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在定位单元 360的操作模式是历书数据获模式 (在图 9中由“历书数据获模式”表示 )的情况下 (步骤 S901),持续执行历书数据获操作 (步骤 S926)。

また、測位部360の動作モードが、エフェメリスデータ得モード(図9では「Eph.得モード」で示す)である場合には(ステップS901)、エフェメリスデータ得動作を継続して行う(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足获标准时 (步骤 S910),GPS模块 120执行历书数据获模式中的历书数据获操作(步骤 S911)。

その得基準を満たしている場合には(ステップS910)、GPSモジュール120が、エフェメリスデータ得モードにおけるエフェメリスデータ得動作を行う(ステップS911)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足获标准时 (步骤 S924),GPS模块 120执行历书数据获模式中的历书数据获操作 (步骤 S926)。

その得基準を満たしている場合には(ステップS924)、GPSモジュール120が、エフェメリスデータ得モードにおけるエフェメリスデータ得動作を行う(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置获模式指定屏幕 410是图 6所示的位置获模式指定屏幕 400的修改示例,并且是用于在设置拍摄模式时指定位置获模式的屏幕。

位置得モード指定画面410は、図6に示す位置得モード指定画面400の変形例であり、撮影モードの設定時における位置得モードを指定するための画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,例如,通过卡读部 12读各个用户中的每个用户所持有的 ID卡,并获用于识别用户的用户信息。

具体的には、たとえば、各ユーザごと保有するIDカードをカード読部12によって読みり、ユーザを識別するユーザ情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10具有光学读装置 110(参照图 3),也作为光学读装置发挥功能,能够光学性地读在记录介质 S的表面上显示的文字或记号、图像等。

ドットインパクトプリンター10は、光学読装置110(図3参照)を備え、光学読装置としても機能し、記録媒体Sの表面に表示された文字や記号、画像等を光学的に読みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 3所示,打印机主体 11具有对显示在记录介质 S的表面上的文字、记号或图像等进行读的光学读装置 110(光学读部 )。

また、プリンター本体11は、図3に示すように、記録媒体Sの表面に表示された文字、記号または画像等を読みる光学読装置110(光学読部)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM41作为存储部发挥功能,形成暂时存储光学读装置 110读的读图像数据的图像缓冲存储器 (图示略 )。

RAM41は、記憶部として機能し、光学読装置110が読みった読画像データを一時的に記憶する画像バッファー(図示略)を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将在由光学读装置 110读的读图像向主计算机 200传送中排出记录介质 S的处理称为“传送中排出处理”。

以下、光学読装置110によって読みられた読画像のホストコンピューター200への転送中に記録媒体Sを排出する処理のことを「転送中排出処理」というものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第一扫描器 111及第二扫描器 112读的 1线的读图像从读范围 R的左端 (箭头的尾 )到右端 (箭头的首 )依次按 1线经由门阵列 45输出。

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読みった1ラインの読画像は、読範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,基于光学读装置 110的记录介质 S的读完成之后,不论是不是在将读图像数据向主计算机 200传送中,都立刻执行记录介质 S的排出。

すなわち、光学読装置110による記録媒体Sの読みりが完了した後は、読画像データのホストコンピューター200への転送中か否かにかかわらず、すぐに記録媒体Sの排出が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,在读析像度高的情况或进行了全色读的情况等读图像数据的容量大的情况下,能够大幅度地缩短等待时间。

特に、読解像度が高い場合やカラーの読みりを行った場合など、読画像データの容量が大きい場合には、待ち時間を大幅に短縮できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RAM41的图像缓冲存储器只要至少具有存储信息块量的读图像数据的容量即可,与存储读范围 R整体的读图像数据的情况相比较,存储容量小也无妨。

また、RAM41の画像バッファーは、少なくともブロック分の読画像データを記憶する容量があればよく、読範囲R全体の読画像データを記憶する場合に比べて、記憶容量が小さくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,光学读装置 110构成为在输送路 P的两侧分别配置读记录介质 S的一面的第一扫描器111和读记录介质S的另一面的第二扫描器112,从而能够读记录介质S的两面,CPU40读在第一扫描器 111及第二扫描器 112的读范围 R设定的信息块,若任意的信息块的读完成,则即使在设定于与该信息块相同面的读范围 R或另一面的读范围 R的其他信息块的读完成之前,也将读完成的信息块的读图像数据从图像缓冲存储器读出并发送。

また、光学読装置110は、記録媒体Sの一方の面を読みる第1スキャナー111と、記録媒体Sの他方の面を読みる第2スキャナー112とを搬送路Pの両側にそれぞれ配置して構成され、記録媒体Sの両面を読みり可能であり、CPU40は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112の読範囲Rに設定されたブロックを読みらせ、いずれかのブロックの読みりが完了すると、このブロックと同一面の読範囲Rまたは他方の面の読範囲Rに設定された他のブロックの読みりが完了する前であっても、読みりが完了したブロックの読画像データを画像バッファーから読み出して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及输送介质并光学性地读介质的表面的光学读装置、该光学读装置的控制方法及程序。

本発明は、媒体を搬送して媒体の表面を光学的に読みる光学読装置、この光学読装置の制御方法、及び、プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,由于确保了与可读范围的尺寸 (大小 )对应的最小限度的存储容量,所以能够防止因存储容量不足引起的读动作的中断等,可顺利地进行读动作。

この発明によれば、読可能範囲のサイズに応じた最小限の記憶容量が確保されるので、記憶容量不足による読動作の中断等を防止でき、スムーズに読動作を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击式打印机10包括光学读装置110(参照图3),也起到光学读装置的作用,且通过光学方式读显示在记录介质 S的表面上的字符或记号、图像等。

ドットインパクトプリンター10は、光学読装置110(図3参照)を備え、光学読装置としても機能し、記録媒体Sの表面に表示された文字や記号、画像等を光学的に読みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM41起到存储部的作用,形成将光学读装置 110读的读图像数据暂时存储的图像缓冲器 (省略图示 )。

RAM41は、記憶部として機能し、光学読装置110が読みった読画像データを一時的に記憶する画像バッファー(図示略)を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示光学读装置 110的读动作的一例的图,按 (A)~ (D)的顺序表示执行读动作途中的记录介质 S的相对位置的变化。

図6は、光学読装置110による読動作の一例を示す図であり、読動作の実行中における記録媒体Sの相対位置の変化を、(A)〜(D)の順に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个过程中,需要进行双面扫描时,光学读装置 110的第一扫描仪 111和第二扫描仪 112两者进行读,并将读图像分别存储在 RAM41即可。

この過程で、両面スキャンが必要な場合、光学読装置110の第1スキャナー111と第2スキャナー112の両方が読みりを行い、読画像をそれぞれRAM41に記憶させればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据读块的长度方向的尺寸、记录介质 S的宽度、在步骤 S22中得的读分辨率以及彩色还是单色等,求出该容量。

この容量は、読ブロックの長さ方向のサイズ、記録媒体Sの幅、ステップS22で得した読解像度、及び、カラーかモノクロか等により求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40返回到步骤 S25,设定要继续读的新的读块 (步骤 S25),确保图像缓冲器的容量 (步骤 S26),继续读 (步骤 S27)。

CPU40は、ステップS25に戻って、続けて読みる新たな読ブロックを設定して(ステップS25)、画像バッファーの容量を確保し(ステップS26)、読みりを継続する(ステップS27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该装置中,当 CIS读单元 221在侧壁引导槽 251的第一部分 251a行走时,CIS读单元 221能够在接近稿台玻璃 208的状态下读原稿图像。

この装置では、CIS読みりユニット221が側壁ガイド溝251の第1部分251aを走行する際には、CIS読みりユニット221はプラテンガラス208に近接した状態で原稿画像をり込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,当 CIS读单元221位于侧壁引导槽 251的第三部分 251c时,CIS读单元 221能够在接近狭缝玻璃 209的状态下读原稿图像。

さらに、CIS読みりユニット221が側壁ガイド溝251の第3部分251cに位置する際には、CIS読みりユニット221はスリットガラス209に近接した状態で原稿画像をり込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,当 CIS读单元 221通过侧壁引导槽 251的第二部分 251b时,CIS读单元 221移动至比图像读位置靠下方的位置。

さらに、CIS読みりユニット221が側壁ガイド溝251の第2部分251bを通過する際には、CIS読みりユニット221は画像読みり位置により下方に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A至 10C是用于描述根据第二实施例的图像读设备的第二读单元中包括的读玻璃和清洁板以及浓淡板之间的位置关系的变化的图。

【図10】第2の実施の形態にかかる画像読装置の第2の読部に含まれる、清掃板およびシェーディング板と、読ガラスとの位置関係の変化を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,由通信终端 201所具备的传感器部 202得的数据由数据得部 203收集,从数据得部 203输入至通信单元控制部 204。

まず、通信端末201に備わるセンサ部202によって得されたデータは、データ得部203によって収集され、データ得部203から通信手段制御部204に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS