「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 465 466 次へ>

WCD 400包括接收机 402,该接收机从例如一个或多个接收天线 (未示出 )接收一个或多个信、对接收的信执行典型的动作 (例如,滤波、放大、下变频等 )以及数字化调节的信以获得采样。

WCD400は、例えば1つ又は複数の受信アンテナ(示されていない)から1つ又は複数の信を受信し、受信された信に対して例示的な動作(例えば、フィルタリング、増幅、ダウンコンバージョン、等)を行い、コンディショニングされた信をデジタル化してサンプルを得る受信機402を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了保持用于其振荡器的适当频率基准,移动终端一般基于从服务或监视的基站收到的信执行频率偏移的定期估计,频率偏移即本地基准信与传送的信的实际频率的偏差。

発振器について適切な周波数基準を維持するために、モバイル端末は、典型的には、サービング基地局またはモニタリングされている基地局から受信された信に基づいて、周波数オフセット、すなわち送信信の実際の周波数からのローカル基準信の偏差の、周期的な推定を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开的接收器和处理技术利用时间域中接收信的时间 (块 )相关以及接收信跨同相和正交维度的相关 (在一些实施例中 ),以查找在最大似然意义中最适合接收信的频率偏移估计。

開示される受信機および処理技術は、最大尤度の意味で受信信に最もよく適合する周波数オフセットの推定値を見つけるために、いくつかの実施形態では、時間領域内の受信信の時間的な(ブロックの)相関、および同相次元および直交位相次元にわたる受信信の相関を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 16所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对上述已连接的线路的通信速度进行检测的通信速度检测单元,上述时钟信供给单元根据上述通信速度,对向上述数据包中继单元供给的时钟信中的至少一部分信的频率进行切换。

20. 請求項17に記載のネットワーク中継装置は、さらに、前記接続された回線の通信速度を検出する通信速度検出手段を備え、前記クロック信供給手段は、前記通信速度に応じて、前記パケット中継手段に対して供給されるクロック信のうちの少なくとも一部の信の周波数を切り換える、ネットワーク中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

若着眼于存在于 R列的缺陷像素 (特定像素 )Ri,则对于从白修正部 15输出的、受光部 10r的 R列信,如图 7(b)所示,通过取出同时被输出的 RGB信中、使受光部 10b的B列信延迟了两个扫描周期、使受光部 10g的 G列信延迟了一个扫描周期的信,利用成为了使照射对象 4的同一区域通过波长不同的三种颜色的滤色片后读取到的光电转换信的、实施了这些被取出的时间组合后的信,使精度比实施方式 1所说明的修正精度更高。

R列にある欠陥画素(特定画素)Riに着目すると、白補正部15から出力された受光部10rのR列信に対して、図7(b)に示すように同時に出力されるRGB信のうち、受光部10bのB列信を2走査周期分、受光部10gのG列信を1走査周期分遅延させたものを取り出すことによって、被照射体4の同一領域を波長の異なる3色のフィルタを通して読み取った光電変換信となり、これらの取り出された時間合わせを施した後の信を用いて実施の形態1で説明した補正精度より精度を高める。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接设备判定步骤,用于判定与所述多个 HDMI连接器连接的外部的信息处理装置中是否存在优先供给所述输入的声音信的优先设备; 和信输出判定步骤,当该连接设备判定步骤判定的结果是判定为连接有所述优先设备时,判定是否已经在对任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出所述输入的声音信,当该信输出判定步骤判定的结果是判定为没有对任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出所述输入的声音信时,对作为所述优先设备的外部的信息处理装置输出所C述声音信,当判定为正在对任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出所述输入的声音信时,中止对所述任意设备数量的其他外部的信息处理装置输出声音信,对作为所述优先设备的外部的信息处理装置输出所述声音信

8. 音声信を含む入力された情報信を処理し、外部の情報処理装置と前記情報信を授受するための複数のHDMIコネクタを有する情報処理装置の信処理方法であって、前記複数のHDMIコネクタに接続された外部の情報処理装置に前記入力された音声信を優先的に供給する優先機器が存在するか否かを判定するための接続機器判定ステップと、該接続機器判定ステップでの判定の結果、前記優先機器が接続されていると判定された場合には、既に任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対し前記入力された音声信を出力しているか否かを判定する信出力判定ステップを有し、該信出力判定ステップでの判定の結果、任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対し前記入力された音声信を出力していないと判定された場合には、前記優先機器である外部の情報処理装置に対して前記音声信を出力し、任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対し前記入力された音声信を出力していると判定された場合には、前記任意の機器数の他の外部の情報処理装置に対する音声信の出力を中止して前記優先機器である外部の情報処理装置に対して前記音声信を出力することを特徴とする情報処理装置の信処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果将执行并行处理,则信处理设备 400可以具有多个处理器 401。

さらに、並列処理を実装する場合には、信処理装置400が複数のプロセッサ401を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自取决于质量块位移的传感器的信可以用来确定操纵杆控制器 430的加速度。

質量の変位に応じたセンサからの信を用いて、ジョイスティック・コントローラ430の加速度を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以感测该质量块的位移,并将其转换为取决于倾斜和 /或摆动量的信

質量の変位が感知され、ピッチおよび/またはロールの量に応じて信に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,该设备 401可以包括专用于从光源434接收遥感勘测信的单独的光学传感器。

あるいは、装置401は、光源434からの遠隔測定信を受信するための専用の別個の光学センサを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在某些实施例中,希望在惯性传感器信中补偿伪数据。

特定の実施形態では、慣性センサ信内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该不同扇区具有接近于最佳值的输入信衰减的特性。

異なるセクタは、最適値に最も近い入力信の減衰によって特徴づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行这些指令时,这些指令可以计算来自麦克风阵列 422的输入信的衰减和到最佳值的衰减。

これらの命令は、実行時に、マイク配列422からの入力信の減衰と、最適値への減衰を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 404还可以包括指令以将部分时间延迟Δ引入麦克风阵列的输出信 y(t),使得:

プログラム404は、非整数時間遅延Δをマイク配列の出力信y(t)に導入する命令を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自扬声器 436的音频信可以是周期性脉冲的来提供用于声雷达的信标以跟踪位置。

スピーカ436からの音声信を周期的にパルス化して、位置追跡のために音響レーダ用のビーコンを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将程序 503分割到在 SPE和 /或 PPE上执行的多个信处理任务中。

プログラム503は、SPEおよび/またはPPE上で実行可能な複数の信処理タスクに分割されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,每个 SPE 506和 PPE 504可以具有被认为是邮箱的单向信通知寄存器。

代わりに、各SPE506とPPE504は、メールボックスと呼ばれる一方向の信通知レジスタを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13B的流程图 1310所示,如块 1312所表示的,可以由分析器 1202,1204,1206接收这些信和 /或图像。

図13Bのフロー図1310に示すように、これらの信および/または画像は、ブロック1312に示すように解析器1202、1204、1206により受け取られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

游戏状态的改变可以包括,但不局限于,中断,发送控制信,改变变量等。

ゲーム状態の変更には、中断、制御信の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

之字形扫描产生系数的一维数组,该数组中的系数由下一编码器进行熵编码。

ジグザグスキャンにより1次元の係数の配列が生成され、これは後続の符化器によってエントロピー符化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,为了减小时间冗余度,通过基于块的运动补偿预测来建立预测误差信

したがって、時間的冗長性を削減するために、ブロックベース動き補償予測により予測誤差信を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此量化可直接对预测误差信进行,从而产生空间域中的第一量化样本。

この量子化は、予測誤差信に対して直接行うことができ、結果として空間領域における第1の量子化サンプルが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一种可能性,将预测误差信首先变换到频域中,从而产生系数。

更なる可能性によると、予測誤差信は、最初に周波数領域に変換され、結果として係数が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信的值 (样本或系数 )设定为零。

これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个块 (比如针对其产生了预测误差信的宏块 )进行此选择。

この選択は、予測誤差信が生成されたマクロブロックのような各ブロックについて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过布线的电子装置和卡型装置的信传输仍然存在待解决的困难。

このように、電子機器とカード型装置の信を電気配線で伝送するには、依然として解決しなければならない難点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信传输系统的存储卡的概要的图;

【図2A】比較例の信伝送システムに適用されるメモリカードの概要を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1到图 4C是有助于说明根据第一实施例的无线电传输系统中的信接口的图。

図1〜図2Aは、第1実施形態の無線伝送システムにおける信インタフェースを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是从功能配置的方面有助于说明根据第一实施例的无线电传输系统 1A中的信接口的图。

ここで、図1は、第1実施形態の無線伝送システム1Aの信インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A到图 2C是有助于说明根据第一实施例的无线电传输系统 1A中的信多路复用的图。

図1Aは、第1実施形態の無線伝送システム1Aにおける信の多重化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3到图 4C是有助于说明与根据本实施例的无线电传输系统中的信接口的比较示例的图。

図2〜図2Aは、本実施形態の無線伝送システムにおける信インタフェースに対する比較例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到图 4C是有助于说明应用于根据比较示例的信传输系统 1Z的存储卡 201Z的概要的图。

図2Aは、比較例の信伝送システム1Zに適用されるメモリカード201Zの概要を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将分离之后的每一个频带 F_@中的毫米波电信提供到对应的频带 F_@的系统就足够了。

そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该配置中,以电接口 9Z代替根据第一实施例的毫米波信传输线 9。

第1実施形態のミリ波信伝送路9を電気的インタフェース9Zに置き換えた構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据比较示例的、采用电接口 9Z的信传输系统 1Z具有如下问题。

ここで、電気的インタフェース9Zを採用する比較例の信伝送システム1Zでは、次のような問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用布线时,布线变为天线,并且干扰与天线的调谐频率对应的信

たとえば、電気配線を用いた場合は、配線がアンテナとなって、アンテナの同調周波数に対応した信が干渉される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是从功能配置的方面有助于说明根据第二实施例的无线电传输系统 1B中的信接口的图。

ここで、図3は、第2実施形態の無線伝送システム1Bの信インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是从功能配置的方面有助于说明根据第三实施例的无线电传输系统 1C中的信接口的图。

ここで、図4は、第3実施形態の無線伝送システム1Cの信インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是从功能配置的方面有助于说明根据第四实施例的无线电传输系统 1D中的信接口的图。

ここで、図5は、第4実施形態の無線伝送システム1Dの信インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是从功能配置的方面有助于说明根据第五实施例的无线电传输系统 1E中的信接口的图。

ここで、図6は、第5実施形態の無線伝送システム1Eの信インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 203配备有毫米波发送和接收端子 232,用于耦合到毫米波信传输线 9(介质传输线 9A)。

半導体チップ203には、ミリ波信伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 103配备有用于耦合到毫米波信传输线 9(介质传输线 9A)的毫米波发送和接收端子 132。

半導体チップ103には、ミリ波信伝送路9(誘電体伝送路9A)と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸出形状配置 198B和凹陷形状配置 298B形成用于毫米波信的自由空间传输线 9B。

凸形状構成198Bと凹形状構成298Bとでミリ波信に対する自由空間伝送路9Bが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四示例与第三示例的不同在于,在不同的板表面上放置多个系统的毫米波信传输线。

第3例との違いは、複数系統のミリ波信伝送路が異なる基板面に配置される点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据第一实施例的扇区转换处理的流程的流程图;

【図3】本発明の実施の形態1にかかるセクタ番の変換処理の流れを示すフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输目的地判断表 1801例如预先对应地存储发送源 IP地址 1802、目的地端口序 1803和经由目的地装置 1804。

転送先判定テーブル1801は、例えば、送信元IPアドレス1802と、宛先ポート番1803と、経由先装置1804とが対応して予め記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出相对从 DC偏置的最佳值的偏离的光多值信的平均功率的变化的说明图。

図3は、DCバイアスの最適値からのずれに対する光多値信の平均パワーの変化を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,光多值信的平均功率成为最大的点与 DC偏置的最佳状态一致。

図3において、光多値信の平均パワーが最大となる点が、DCバイアスの最適状態と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移相器也可以仅具有使低速抖动信的相位翻转的功能。

なお、移相器は、低速ディザ信の位相を反転させる機能のみを有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将通过 LPF23后的 DC分量用作误差信,从而可以执行 DC偏置的反馈控制。

そのため、LPF23通過後のDC成分を誤差信として用いることにより、DCバイアスのフィードバック制御を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS