「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 465 466 次へ>

为了通过处理输入信生成毫米波信,发送侧信生成部分 110具有复用处理部分 113、并 -串转换部分 114、调制部分 115、频率转换部分 116和放大部分 117。

送信側信生成部110は、入力信を信処理してミリ波の信を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制功能部分 8300A将来自并 -串转换部分 8114的信设为调制信,并且根据预定调制系统将该调制信调制为毫米波波段中的信

変調機能部8300Aは、パラレルシリアル変換部8114からの信を変調信として、予め定められた変調方式に従ってミリ波帯の信に変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源解映射部 206从控制信道用的预定资源单元中解映射出包含参考信结构的控制信息信,并将该信通知给控制信息信解调部 212。

デリソースマッピング部206は、制御チャネル用の所定のリソースエレメントから参照信構成を含む制御情報信をデマッピングし、制御情報信復調部212に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 600从外部图形控制器 (未示出 )接收输入图像信 R、G和 B以及用于控制输入信的显示的输入控制信

制御部600は、外部のグラフィック制御器(図示せず)から入力映像信R、G、B及びこれらの表示を制御する入力制御信を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与解调参考信相关联的 Zadoff-Chu序列的标识、解调参考信的符位置或者解调参考信的音调位置。

このパラメータは、復調基準信に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識別情報、復調基準信のシンボル・ロケーション、または、復調基準信のトーン・ロケーションのうちの少なくとも1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从成像传感器 22输出的成像信被输入到 A/D转换器 23时,成像信被转换为数字信并被输入到信处理单元 24。

上記イメージセンサ22から出力される撮像信は、A/Dコンバータ23に入力されることで、デジタル信に変換され、信処理部24に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从影像传感器 22输出的影像信被输入至 A/D转换器 23时,摄像信被转化为数字信并被输入至信处理单元 24。

イメージセンサ22から出力される撮像信は、A/Dコンバータ23に入力されることで、デジタル信に変換され、信処理部24に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“经调制的数据信”意味着这样一种信,其一个或多个特性以这样的方式被设置或是改变: 即将信息编码在信中。

「変調データ信」という用語は、1以上の特徴が、信内に情報を符化するよう設定または変更された信のことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“已调制数据信”指的是其一个或多个特征以在数据信中编码信息或消息的方式被设定或更改的信

用語「変調データ信」は、データ信の情報またはメッセージを符化するような方法で、その特性のうち1または複数を設定または変更する信を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统还包括 RF读取器,该 RF读取器适配成生成读取器信 (SR),该读取器信 (SR)引出连接器 RFID标签信并配置成存储被包含在连接器 RFID标签信中的信息。

システムは、コネクタRFIDタグ信を引きだし、コネクタRFIDタグ信に収められた情報を格納するように構成された、リーダー信(SR)を発生するように適合されたRFリーダーも備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


该系统还包括 RF读取器,该 RF读取器被适配成生成读取器信,该读取器信引出收发机 RFID标签信并配置成存储包含在收发机 RFID标签信中的信息。

システムは、トランシーバRFIDタグ信を引きだし、トランシーバRFIDタグ信に収められた情報を格納するように構成された、リーダー信をつくるように適合されたRFリーダーも備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 19所示,使用了小模式码尽量分配短码语、大模式码急剧变成长编码语的编码表 A。

例えば、図19に示すように、小さいモード番ではできるだけ短い符語を割り当てるが、大きいモード番では急激に長い符語となる符表Aを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,使用了小模式码分配稍微长的编码语、大模式码分配并没有那么长的编码表 C。

または、小さいモード番ではやや長めの符語を割り当てるが、大きいモード番でもそれほど長い符語とならない符表Cを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形整形部分 23对每一个接收符的符头进行波形整形,其方法是将后续的包括从所述接收符的有效符的结束处延续的延迟波的保护间隔应用到所述接收符的符头处。

波形整形部23は、受信信の有効シンボルの終端からはみ出した遅延波部分を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分に適用して波形整形する。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“已调数据信”意指用将信息编码成信的方式设置或改变其一个或多个特征的信

この用語「被変調データ信」とは、信に情報を符化するように1つまたは複数のその特性が設定され変更された信を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过加法器 110在解码后的残差信中加上预测信,再现对象块的信,作为参照画面存储在帧存储器 104中 (步骤 106)。

そして、加算器110により、復された残差信に予測信が加算され、対象ブロックの信が再生され、フレームメモリ104に参照画面として記憶される(ステップ106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果恢复时钟信是供用在预定高比特率传输中的时钟信,则高比特率 PLL电路 42将锁定检测信与恢复时钟信同步地输出。

高レート用PLL回路42は、再生クロック信が、所定の高レート伝送用のクロック信である場合にこれと同期し、ロック検出信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择器 43所选择的时钟信是供用在预定高比特率传输中的时钟信,则低比特率 PLL电路 44将锁定检测信与由选择器43所选择的时钟信同步地输出。

低レート用PLL回路44は、セレクタ43により選択されたクロック信が、所定の低レート伝送用のクロック信である場合にこれと同期し、ロック検出信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例,将进行本发明应用于信处理装置 10的示例和本发明应用于信处理装置 10使用的信处理方法的示例的描述,该信处理装置 10改变左和右图像的相位以输出图像。

本実施の形態では、左右画像の位相を変えて出力する信処理装置10及び信処理装置10が使用する信処理方法に適用した例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制区域还可以包含可以是公共参考信 (CRS)的参考信并且如果用于控制信道解码预先限定的话,还可能包含专用参考信 (DRS)。

制御領域は、制御チャネル復のために、所定の場合、基準信(共通の基準信(CRS)、また場合によっては専用の基準信(DRS)であり得る)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在符周期 3和 10中的每个符周期中发送在 M个所分配的子载波上携带解调参考信 (DM-RS)的 SC-FDMA符

M個の割り当てられた副搬送波上で復調参照信(DM−RS)を搬送するSC−FDMA記は、記期間3および10の各々において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在符周期 2和 8中的每个符周期中发送在 M个所分配的子载波上携带解调参考信的 SC-FDMA符

M個の割り当てられた副搬送波上で復調参照信を搬送するSC−FDMA記は、記期間2および8の各々において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信编码器可以是可编程的,以用所选择的多个信令代码之一编码该信,用于通过具有用所选择的一个信令代码操作的红外线接收器和信解码器的电子装置的接收。

エンコーダは、赤外線レシーバと選択された一つの信コードで作動可能な信デコーダとを有する電子装置による受信のために、複数の信コードのうち選択された一つを用いて信を符化するようプログラム可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用通过将从发送侧发送的基准载波信分量提供到接收侧本地振荡器而获得的输出信,由此将从发送侧发送的基准载波信分量注入锁定到接收侧本地振荡器,来解调发送的毫米波调制信,使得可以重建发送的输入信

送信側から送られてきた基準搬送信成分を受信側の局部発振器に供給して注入同期させて得られる出力信を用いて、送られてきたミリ波変調信を復調し、送信された入力信を復元することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在例如更高频率的方向上被设置得与所关注的导频信相隔导频周期 Tp的子载波的导频信 (该导频信被称为下一导频信 )具有如下相位: 该相位相对于所关注的导频信的相位被以Δθ的斜率增大 (Δθ= 0+Δθ)。

この場合、注目パイロット信の、例えば、周波数が高い方向に、パイロット周期TPのサブキャリアだけ離れたパイロット信(以下、次のパイロット信ともいう)の位相は、注目パイロット信の位相から、傾き△θだけ増加した△θ=0+△θとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,控制电路 8生成使垂直驱动电路 4、列信处理电路 5和水平驱动电路 6等基于垂直同步信、水平同步信和主时钟进行工作的时钟信

すなわち、制御回路8では、垂直同期信、水平同期信及びマスタクロックに基いて、垂直駆動回路4、カラム信処理回路5及び水平駆動回路6などの動作の基準となるクロック信や制御信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1中,叙述高效地对不限定于特定的色空间的 4:4:4格式的影像信进行编码的编码装置和将利用该编码装置生成的编码位流作为输入对图像信进行解码的解码装置。

本実施の形態1では、特定の色空間に限定されない4: 4: 4フォーマットの映像信を効率的に符化する符化装置、および該符化装置により生成される符化ビットストリームを入力として画像信を復元する復装置について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码或未编码的源块可以包括多个子块,例如,子块对应于与源块相关联的不同的源符和修复符,其中该源符和修复符对应于所述符的逻辑关联部分。

化されたあるいは符かされなかったソースブロックは1以上のサブブロック、例えば、論理的に関連した記の部分に対応するソースブロックに関連した異なるソースおよびリペア記に対応したサブブロックを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在来自 LSI功能单元 104的信包括成为毫米波波段的通信对象的多种 (即,N1)信的情况下,复用处理器 113执行如时分复用、频分复用或码分复用的复用处理,以便将多种信集成为一个信道的信

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信を1系統の信に纏める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在无线传输系统 1B中,为了传输对其要求高速和大量数据传输的信 (如电影图像信或计算机图像信 ),信被转换为其载波频率 f2属于 30GHz到 300GHz的毫米波的传输信 Sout_2,并且这样沿着毫米波信传输路径 9_2传输。

たとえば、無線伝送システム1Bにおいては、映画映像やコンピュータ画像などの高速性と大容量性が求められる信を伝送するべく、搬送周波数f2が30GHz〜300GHzのミリ波帯の送信信Sout_2 にしてミリ波信伝送路9_2を伝送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从属流编码电路 24依据 MVC编码方案,利用来自视频编码电路 23的解码图像将从右眼图像捕获设备 12输入的 R图像的图像信编码为从属流的图像信

依存ストリーム符化回路24は、ビデオ符化回路23からの復画像を用いて、右眼用撮像装置12から入力されるR画像の画像信を依存ストリーム(dependent stream )の画像信として、MVC符化方式に準拠して符化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码器 (384)可用于解码用包括算术编码、差分编码、哈夫曼编码、行程长度编码、LZ编码、字典式编码以及上述的组合的熵编码方法编码的比特流的元素。

エントロピーデコーダー(384)は、算術符化、差分符化、ハフマン符化、ランレングス符化、LZ符化、辞書符化、及び上記組み合わせを含むエントロピー符化方式によって、符化されたビットストリームエレメントを復化するように作動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个列处理电路 (ADC)61 包括比较器 61-1,比较器 61-1 比较基准信RAMP(Vslop)和经由垂直信线从每个行线上的相应像素获得的模拟信 Vs1,其中,该基准信 RAMP是通过改变由 DAC 7逐步生成的基准信而获得的斜坡波形。

各カラム処理回路(ADC)61は、DAC7により生成される参照信を階段状に変化させたランプ波形である参照信RAMP(Vslop)と、行線毎に画素から垂直信線を経由し得られるアナログ信Vslとを比較する比較器61−1を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,超外差式的接收装置不仅接收作为接收对象的期望信,还接收到镜像信,该镜像信具有以本地振荡信的频率 fL为中心而与期望信的频率 f1对称的频率f2(= 2fL-f1)。

ところで、スーパーヘテロダイン方式の受信装置は、受信対象である希望信だけでなく、局部発振信の周波数fLを中心として希望信の周波数f1と対称な周波数f2(=2fL−f1)を有するイメージ信も受信してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

载波再现部分 8403提取用于解调的载波信 (解调载波信,其将被称为再现的载波信 ),该载波信优选与发送侧的载波的频率和相位一致,即,该载波信在频率上同步并且在相位上同步。 载波再现部分 8403将该载波信提供到频率混合部分 8402。

搬送波再生部8403は、周波数および位相が送信側の搬送波と完全に同一の、つまり、周波数同期および位相同期した復調用の搬送信(復調搬送信:再生搬送信と称する)を抽出し、周波数混合部8402に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信息信解调部 212对从资源解映射部 206通知的控制信息信进行解调,取出接收数据信中的资源分配信息、解调信息、解码信息、参考信结构。

制御情報信復調部212は、デリソースマッピング部206から通知された制御情報信を復調し、受信データ信のリソース割当情報、復調情報、符化情報、参照信構成を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 L位的信直接生成 M位的预测信的方法; 以及在暂时生成 L位的预测信之后,在位长扩展转换器 105b中转换成 M位的扩展预测信的方法。

なお、予測信の生成方法には、Lビットの信から直接Mビットの予測信を生成する方法や、1度Lビットの予測信を生成してから、ビット長拡張変換器105bにてMビットの拡張予測信に変換する方法が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的动态图像解码装置 500-2中,在位长缩小转换器 (第 2缩小转换单元 )506中将 M位的再现信转换成 L位的再现信,在位长缩小转换器 510中将 M位的再现信转换成 N位的再现信

図5の動画像復装置500−2では、ビット長縮小変換器(第2の縮小変換手段)506にてMビットの再生信をLビットの再生信に変換し、ビット長縮小変換器510にてMビットの再生信をNビットの再生信に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 L位的信直接生成 M位的预测信的方法; 以及在暂时生成 L位的预测信之后,在位长扩展转换器505b中转换成 M位的扩展预测信的方法。

予測信の生成方法には、Lビットの信から直接Mビットの予測信を生成する方法や、1度Lビットの予測信を生成してから、ビット長拡張変換器505bにてMビットの拡張予測信に変換する方法が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,预测信估计器 113确定用于生成作为编码处理对象的对象块的预测信所需要的运动矢量等的附加信息,根据该附加信息,通过预测信生成器 103生成预测信 (步骤 102)。

まず、予測信推定器113が符化処理の対象となる対象ブロックの予測信を生成するために必要となる動きベクトルなどの付加情報を決定し、この付加情報に基づいて予測信生成器103にて予測信を生成する(ステップ102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 17对通过水平选择开关组 152和水平信线 16从列电路组 14的列电路顺序地提供的信执行各种信处理,然后将处理过的信输出作为输出信OUT。

出力回路17は、カラム回路群14の各カラム回路から水平選択スイッチ群152および水平信線16を通して順に供給される信に対して種々の信処理を施して出力信OUTとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在像素阵列 2和垂直扫描电路 3之间按行设有 N条的地址信线 ADDRESS_1~ ADDRESS_N、N条的复位信线 RESET_1~ RESET_N、以及 N条的读出信线 READ_1~ READ_N,每行的各单位像素 2a的输入端子并联地连接在 N条的地址信线 ADDRESS_1~ ADDRESS_N、N条的复位信线 RESET_1~ RESET_N、以及 N条的读出信线 READ_1~ READ_N上。

また、画素アレイ2と垂直走査回路3との間に、行毎に、一行の各単位画素2aの入力端子が並列に接続されるN本のアドレス信線ADDRESS_1〜ADDRESS_N、N本のリセット信線RESET_1〜RESET_N、およびN本の読み出し信線READ_1〜READ_Nが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入使能信 wen_rd被输入到 D锁存器 135的时钟端子 (CK),解码信 132内的一比特被输入到数据端子(D),并且 D锁存器 135的 Q输出信变为行选择信 Lrd(133)。

書き込み許可信wen_rdは、Dラッチ135のクロック端子(CK)に入力され、データ端子(D)には、デコード信132の内の1ビットが入力され、そのDラッチ135のQ出力信は、画素信を転送する行の行選択信Lrd(133)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对象接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理人档案 SCEA06009US00);

2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031(代理人整理番SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行编码,基于此预测误差信实行量化以获得量化值。

化のために、この予測誤差信に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

电气放大器 12a、12b将来自 D/A转换器 11a、11b的第一多值信以及第二多值信分别放大至光调制中所需的电压振幅,生成第一驱动电信 V1(t)以及第二驱动电信 V2(t),输出到双电极 MZ调制器 14的第一信输入端子以及第二信输入端子。

電気増幅器12a、12bは、D/Aコンバータ11a、11bからの第1多値信および第2多値信を、それぞれ光変調に必要な電圧振幅まで増幅し、第1駆動電気信V1(t)および第2駆動電気信V2(t)を生成して、2電極MZ変調器14の第1信入力端子および第2信入力端子に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 708,接收器确定 P2信的解码是否成功。

受信器は、ステップ708で、P2信の復化が成功したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明实施例的固体摄像装置用从漏光修正用像素周围的普通像素得到的信 (正常信和漏光信的合并信 )减去由漏光修正用像素得到的信,由此仅得到正常信,从而修正了周围的普通像素的图像质量劣化。

本発明に実施の形態に係る固体撮像装置は、この漏れ込み光補正用画素で得られる信を、周囲の通常画素から得られる信(正規信と漏れ信の合算信)から減算処理して正規信のみを得て、周囲の通常画素の画質劣化の補正を行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

“读取方法设置信”用来控制切换开关 SW的方法。

「読み出し方法設定信」とは、スイッチSWの切り替え方を制御する信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过把预测图像 34与预测残差信 17b相加得到暂定解码图像。

次いで、予測画像34と予測残差信17bとを加算することにより暫定復画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS