「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 465 466 次へ>

图 1和图 2是安全地确定信间的加密曼哈顿距离的方法的框图;

【図2】信間の暗化されたマンハッタン距離を安全に求めるための方法の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实施方式中,根据如下二值变换函数将信 110映射成二值信

したがって、1つの実施形態では、二値変換関数に従って信110を - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部20包括第 1图像编码部 21以及第 2图像编码部 22。

画像符化部20は、第1画像符化部21および第2画像符化部22を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

只帧内编码指示信 13是指示图片编码部是否进行基于运动补偿预测的时间方向的预测处理的信,在该信表示是“只帧内编码”的情况下,对于输入影像信 3的全部的图片不进行基于运动补偿预测的时间方向的预测,而是进行封闭于画面内的编码。

イントラオンリー符化指示信13は、ピクチャ符化部が動き補償予測による時間方向の予測処理を行うか否かを指示する信であり、同信が「イントラオンリー符化」であることを示す場合は、入力映像信3のすべてのピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測を行うことなく、画面内に閉じた符化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部处理根据只帧内编码指示信 13的值而不同。

内部処理は、イントラオンリー符化指示信13の値によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信 19输出给变换部 24。

化モード判定部20は、選定された予測差分信19を変換部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码模式判定部 120将所选定的预测差分信 119输出给变换部 124。

化モード判定部120は、選定された予測差分信119を変換部124へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI值通常从接收信的瞬时信干比 (SIR)中导出。

CQI値は典型的に受信信の瞬時信対干渉比(SIR)から導出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,F-PBCCH可以是超帧前导码的编为“0”的OFDM符

例えば、F−PBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番「0」であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥产生器 120为要由编码器 115产生的每个输出符产生密钥。

鍵生成器120は、符器115によって生成されるべき各出力記のための鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据该ESI,接收机可以确定该符与源块以及与源块的子块的关系,其中该 ESI可用于确定符在源块中的符位置,并且 /或者可用于在 FEC解码时从接收到的修复符和其它源符中恢复丢失的源符

ESIから、受信器は、ソースブロックに対するおよびソースブロックのサブブロックに対する記の関係を決定することができ、ESIはソースブロック内の記の記位置を決定することに使用され、および/または、受信したリペア記および他のソース記から失ったソース記を回復するためのFEC複合において使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 ESI,接收机可以确定该符与源块以及与源块的子块的关系,其中 ESI可用于确定符在源块中的符位置,并且 /或者用于在 FEC解码时从接收到的修复符中恢复未接收到的源符以及其它源符

ESIから受信器は、ソースブロックのサブブロックとソースブロックとに対する記の関係を決定することができ、ESIは他のソース記および受信したリペア記から受信されなかったソース記を回復するためのFEC複合において使用されるべき、および/又は、ソースブロック内で記の記位置を決定するためにしようされることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 115调制传输对象信,并且将调制的传输对象信提供给频率转换器 116。

変調部115は、伝送対象信を変調して周波数変換部116に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管基本配置 1包括用于组合调制信和参考载波信的信组合单元 8308,但是这不是基本的,而是调制信和参考载波信可以优选地通过毫米波信传输路径 9从不同天线 8136_1和 8136_2发送到接收侧,使得干扰可以不发生,如同图 7B所示的基本配置 2。

なお、基本構成1では、信合成部8308を設けて変調信と基準搬送信を合成しているが、このことは必須ではなく、図4(2)に示す基本構成2のように、変調信と基準搬送信を各別のアンテナ8136_1,8136_2で、好ましくは干渉を起さないように各別のミリ波信伝送路9で受信側に送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 ASIC 34按负逻辑 (低电平有效 )操作并且被构成为检测脉冲信的下降沿而接收信时,第一信和第二信都是具有下降沿并且具有 ASIC 34检测该沿所需要的足够脉冲宽度的脉冲信,这些信可以具有不同的脉冲宽度。

また、例えば、ASIC34が負論理(アクティブ・ロー)で動作する場合であって、ASIC34がパルス信の立ち下がりのエッジを検知して信を受け付けるよう構成されている場合には、第1の信と第2の信とが互いに立ち下がりエッジを有するパルス信であって、ASIC34のエッジの検知に必要なだけのパルス幅を有するパルス信であればよく、互いに同じパルス幅でなくともよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于上述情况,当 ASIC 34按正逻辑 (高电平有效 )操作并且被构成为检测脉冲信的上升沿而接收信时,第一信和第二信都是具有上升沿并且具有 ASIC 34检测该沿所需要的足够脉冲宽度的脉冲信,这些信可以具有不同的脉冲宽度。

また、ASIC34が正論理(アクティブ・ハイ)で動作する場合であって、パルス信の立ち上がりエッジを検知して信を受け付けるよう構成されている場合も同様に、第1の信と第2の信とが互いに立ち上がりエッジを有するパルス信であって、ASIC34のエッジの検知に必要なだけのパルス幅を有するパルス信であればよく、互いに同じパルス幅でなくともよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过所谓的“URL编码 (Percent-Encoding(百分比编码 ))”对询问串中的符进行编码。

クエリーストリング中の記は、いわゆる「URLエンコード(Percent-Encoding)」によって符化してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

P码信被加密,并且不是对商业和私人用户通用的。

Pコード信は、暗化され、商業ユーザおよびプライベートユーザは一般に利用できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 127/137逆转编码器 124/134的操作以形成解码样本。

器127/137は、符器124/134の作動を逆に実行し、復サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26所示的编码电路 312被构造为使得解码图像仅在编码电路 312中使用。

即ち、図26の符化回路312では、復画像が自分の符化回路312でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30所示的解码电路 411被构造为使得解码图像仅在解码电路 411中使用。

即ち、図30の復回路411では、復画像が自分の復回路411でのみ用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以上说明中,设置了从基站 14发送的信的最大接收功率是控制信的接收功率这一前提,但从基站 14发送的信的最大接收功率也可以是控制信以外的信 (例如通信信 )的接收功率。

たとえば、以上の説明では、基地局14から送信される信の最大受信電力は制御信の受信電力であるという前提を設けたが、基地局14から送信される信の最大受信電力は制御信以外の信(たとえば通信信)の受信電力であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 LDPC解码单元11输出的“数据”是 LDPC解码处理的解码结果的数据。

LDPC復部11から出力される「データ」は、LDPC復処理の復結果のデータとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,当快门行的进位信 SL_C<n-2>为 H时,选择了快门行选择信 SLSEL<n>。

2つ目は、シャッター行のキャリー信SL_C<n−2>がHである場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户使用遥控器 4,从影像信切换菜单中选择所希望的影像信 (例如,相当于 RGB模拟信 (图中的“RGB(PC Analog)”),则控制部就会在从输入端子 Input1输入选择出的影像信的情况下,按照在输入端子 Input1中输入的影像信 (RGB模拟信 )投影影像。

ユーザがリモコン4を使って、映像信切替メニューの中から所望の映像信(たとえば、RGBアナログ信(図中の「RGB(PC Analog)」に相当)を選択すると、制御部は、選択された映像信が、入力端子Input1から入力されている場合には、入力端子Input1に入力する映像信(RGBアナログ信)により映像を投写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信处理部 46,在没有向输入端子输入影像信的情况下,从 OSD存储器 48中读出例如在蓝色测试的画面中表示“输入端子名称”、“影像信未被输入”这样的文字的画面 (以下也称为“无信画面”),生成表示无信画面的影像信并提供给液晶显示驱动部 50。

映像信処理部46は、入力端子に映像信が入力されていない場合には、たとえば、青色ベタの画面に「入力端子名」と、「映像信が入力されていません」という文字が表された画面(以下、「無信画面」ともいう)をOSDメモリ48から読出し、無信画面を示す映像信を生成して液晶表示駆動部50に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将描述在第一步骤 (S10)中将图像信判断为 3-D图像信的情况。

以下、ステップS10で3次元画像信と区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将描述在步骤 S10中将图像信判断为 2-D图像信的情况。

以下、ステップS10で2次元画像信として区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,信S1(f)到 SN(f)中的每个信是从一个 AT发往不同的 AP的。

例えば、信S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPへ各々送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是为传输处理上行链路信的 UE的方框图。

図2は、ユーザ機器がアップリンク信を転送するための信処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是为传输处理下行链路信的 eNB的方框图。

図3は、基地局がダウンリンク信を転送するための信処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1620,对信 1610a进行编码和重复 (或删余 )。

ステップ1620で、信1610aは、符化され繰り返される(あるいはパンクチャリングされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,多导频帧处理单元 36可配置成准备信息帧块,以便包含导频信第一类型的一个或多个导频信 (例如公共导频信 )以及导频信第二类型的一个或多个导频信 (例如专用导频信 )。

例えば、マルチパイロットフレームハンドラ36は、情報のフレームのブロックを、パイロット信第1型の1つまたは複数のパイロット信(共通パイロット信など)と、パイロット信第2型の1つまたは複数のパイロット信(専用パイロット信など)を含むように作成するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外并且如图 1所示,一旦无线终端帧处理单元 46从块得到导频信,则导频信利用单元48将导频信第一类型的导频信和导频信第二类型的导频信用于基站识别、信道估计或同步中的至少一个。

さらに、図1に示すように、無線端末フレームハンドラ46がブロックからパイロット信を獲得すると、パイロット信利用ユニット48は、パイロット信第1型のパイロット信およびパイロット信第2型のパイロット信を、基地局識別、通信路推定、または同期のうちの少なくとも1つに利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在差分编码方法中,发信将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。

差分符化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图4B中,第 i个位的编码由发射信 bi(i= 1,...,N)表示。

図4Bでは、i番目のビットの符化は送信信bi、i=1,…,Nによって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以检测第一定时信和第二定时信二者中的脉冲。

第一および第二のタイミング信の両方においてインパルスが検出され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

Setup消息可包含与 RUA 32R关联的码簿码 (PSI)。

セットアップメッセージは、RUA32Rに関する電話登録番(PSI)を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5A示出了进行低通滤波之前的接收信 500和进行低通滤波之后的接收信 510。

図5Aは、ローパスフィルタリングの前500及び後510の受信信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B示出了进行低通滤波之前的接收信 520和进行低通滤波之后的接收信530。

図5Bは、ローパスフィルタリングの前520及び後530の受信信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开内容涉及信发送系统,在其中发送器向接收器发送信

本開示は、送信機が受信機へ信を送信するシグナリングシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列 CDS电路 104执行处理,同时将模拟信作为模拟信处理。

カラムCDS回路104では、回路内部でアナログ信のまま処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用用于对干扰信道进行编码的标识符来进行信消除。

干渉チャネルを符化するのに使用された識別子は信除去に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五模块,用于通过信道估计,对所接收的信中的第一链路进行解码。

第5のモジュールは、チャネル推定によって受信信から第1のリンクを復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信在解调器 40中进行解调,以从接收符得出数据比特。

復調器40は、受信信を復調して受信したシンボルからデータビットを導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

标记信在如图 5所示的摄像机装置 10中与视频信合成。

このマーカー信の合成処理は、図5に示したカメラ装置10で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 33中,相同的编和符被赋予对应于图 7和图 30的部分。

なお、図33には、図7および図30との対応部分に同一符を付して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 34中,相同的编和符被赋予对应于图 13和图 31的部分。

なお、図34には、図13および図31との対応部分に同一符を付して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为纠错编码,可采用 LDPC码,Reed Solomon编码等等。

例えば、誤り訂正符化としては、例えば、LDPC符化や、リードソロモン符化等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信不能在 PUSCH解码前是未知的。

第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信は、PUSCHが復化されるまで認識することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS