「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 465 466 次へ>

从稳定器 100输出到信线 109的修改的信 F(x,y)输入到灰度调制器 200。

安定化器100から信線109に出力された修正信F(x,y)は、階調変調器200に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相反,OFDMA信的每个子载波仅载送与特定调制符有关的信息。

これとは対照的に、OFDMA信の各サブキャリアは、特定の変調記に関連した情報しか搬送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,SRS BW配置方法 900包括在步骤 910中使 SRS信基于现有 DM RS信的步骤。

特に、SRS BW割り当て方法900は、既存のDM RS信においてSRS信をバイアスするステップ910を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件,输出将与由所述接口部件生成的时钟信进行比较的具有指定值的信; 和时钟电路,检测由所述接口部件生成的时钟信与从所述控制部件输出的具有指定值的信是否一致,并且当两个信彼此一致时输出一致信

1. 変復調装置からベースバンド信の伝送を受けて動作する張り出し無線装置であって、前記ベースバンド信を基にしてパラレル信およびクロック信を生成するインタフェース部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信と比較するための規定値の信を出力する制御部と、前記インタフェース部が生成する前記クロック信と、前記制御部が出力する規定値の信とが一致するか否かを検出し、前記両信が一致した際に一致信を出力するクロック回路とを有することを特徴とする張り出し無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行转换部件 41将从缓冲器部件42接收的信转换为串行信,并且将其输出到电光转换部件 31。

シリアル変換部41はバッファ部42から受け取った信をシリアル信に変換して、電気/光変換部31に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行转换部件 43将来自电光转换部件 31的信 B转换为并行信,并且将其输出到 CDR部件 45和缓冲器部件44。

パラレル変換部43は電気/光変換部31からの信Bをパラレル信に変換し、それをCDR部45及びバッファ部44に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部件 44接收并行转换部件 43的信,并且将其作为信 K发送到格式转换部件 33。

バッファ部44はパラレル変換部42の信を受け取り、信Kとしてフォーマット変換部33へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,它是通过使得 245.76MHz的信 C作为基准而设定的值,所以时钟电路35变为处于锁定状态并且输出信 F。

この場合、245.76MHzの信Cを基準とした設定値となっており、クロック回路35はロック状態となり信Fを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟电路 35根据信 C的频率的改变而变为处于失锁状态,并且输出信 F(步骤 S203)。

Cの周波数変更に伴いクロック回路35はアンロック状態となり、信Fを出力する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步检测部件 339使得从时钟电路 35接收的信 D与从接口部件 32接收的信K同步 (步骤 S410)。

同期検出部339は、クロック回路35から受け取った信Dとインタフェース部32から受け取った信Kとの同期をとる(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集


时钟电路 535的 PLL 51基于来自接口部件 532a的信 C1和来自控制部件 536的信 E进行操作。

クロック回路535のPLL51は、インタフェース部532aからの信C1と制御部536からの信Eとに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟电路 535基于来自接口部件 532b的信 C2和来自控制部件 536的示出 2457.6Mbps的信 E进行操作。

クロック回路535は、インタフェース部532bからの信C2と制御部536からの2457.8Mbpsを示す信Eとに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 130将通过镜箱 120入射的光学信变换为电信,生成图像数据。

CMOSセンサ130は、ミラーボックス120を通って入射された光学的信を電気的信に変換し、画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的图像数据被 A/D转换器 131从模拟信变换为数字信,输出到微机 110。

生成した画像データは、A/Dコンバータ131によってアナログ信からデジタル信に変換され、マイコン110に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

暂时存储在缓存 111中的信主要是图像数据,但也可存储控制信等。

バッファ111に一時的に記憶される信は、主に画像データであるが、制御信等を記憶するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU210从相机主体 100接收控制信等,根据接收到的控制信等,控制摄影光学系统等。

また、CPU210は、カメラボディ100から制御信等を受信し、受信した制御信等に基づいて撮像光学系等を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光圈马达 241由用户向微机110或 CPU210提供电控制信,根据该控制信驱动。

絞りモータ241は、ユーザによってマイコン110又はCPU210に電気的な制御信が与えられ、この制御信に基づいて駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,来自更换镜头 200的光学信由可动反射镜 121a部分反射,剩余的光学信透过。

そのため、交換レンズ200からの光学的信は、可動ミラー121aで、一部が反射し、残りの光学的信は透過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

112解码图像传送指示部

112 復画像転送指示部 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出产生于图 5的滤波器输入信和图 6的滤波器控制的滤波器输出信的三维图。

【図7】図5のフィルタ入力信及び図6のフィルタ制御の結果であるフィルタ出力信の3次元プロットが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙“2”设为时隙

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番としてタイムスロット番2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置成 FFFFh,时隙被设置成最大可设置 Nmax。

このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番は設定可能な最大の番Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置为 FFFFh,时隙被设置成最大的可设置 Nmax。

このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番は設定可能な最大の番Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙被设置成最大的可设置Nmax。

このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番は設定可能な最大の番Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙被设置成最大的可设置 Nmax。

このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番は設定可能な最大の番Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙“2”设置为时隙

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番としてタイムスロット番2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于数据发射,组合器 462a从交换机 464a接收信并向交换机 452a、452b和 452c提供该信

データ送信に関しては、結合器462aは、スイッチ464aから信を受信し、前記信をスイッチ452a、452b及び452cに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示处理部 48与显示器 33连接,向显示器 33输出自信处理部 45取得的影像信

表示処理部48は、ディスプレイ33に接続されており、信処理部45から取得した映像信をディスプレイ33へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路业务信 1022,例如扩频 OFDM信用于已经涂黑的所关注的专用 WT 801。

関心のある特定のWT801に対して向けられたダウンリンク・トラフィック信1022、例えば、スペクトル拡散OFDM信は、黒くされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标信 1050已经显著地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了所接收的信标信 1050’。

ビーコン信1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信1050’になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个实施方式公开了一种安全地确定第一信和第二信之间的曼哈顿距离的方法。

1つの実施の形態は、第1の信と第2の信との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,希望降低二值信的维数,同时至少部分近似地保留二值信之间的平方距离。

このため、二値信間の二乗距離を少なくとも幾らか近似して保ちながら、二値信の次元を低減することが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多个实施方式中,在确定 170信 165之间的平方距离前将低维信 165的值转换 167成整数值。

幾つかの実施形態では、低次元信165の値を、該信165間の二乗距離を求める(170)前に整数値に変換する(167)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施方式采用了安全地确定信 165之间或者信 140之间的平方距离的不同方法。

本発明の実施形態は、信165間又は信140間の二乗距離を安全に求めるための様々な方法を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,表示主开关 101处于闭合状态的状态信是表示用于指示图像形成设备通电的指示的状态信

また、メインスイッチ101が閉状態であることを示す状態信は、画像形成装置の電源オンの指示を示す状態信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

立体声感增强部 114包括延迟从左声道 (Lch)输入的声音信的延迟电路 114L和延迟从右声道(Rch)输入的声音信的延迟电路 114R,将输入原样的右声道的声音信与延迟电路 114L延迟了的左声道的声音信合成后作为右声道的声音信输出,并将输入原样的左声道的声音信与延迟电路 114R延迟了的右声道的声音信合成后作为左声道的声音信输出。

ステレオ感強調部114は、左チャンネル(Lch)から入力される音声信を遅延させる遅延回路114Lと、右チャンネル(Rch)から入力される音声信を遅延させる遅延回路114Rとを備え、入力されたままの右チャンネルの音声信と遅延回路114Lで遅延させた左チャンネルの音声信とを合成して右チャンネルの音声信として、入力されたままの左チャンネルの音声信と遅延回路114Rで遅延させた右チャンネルの音声信とを合成して左チャンネルの音声信として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相位差检测部 62中根据右声道声音信及左声道声音信的相位信息计算相位差。

位相差検出部62では右チャンネルの音声信及び左チャンネルの音声信の位相情報から位相差を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D19将所输入的模拟信的图像的数据变换成数字信,并输出至存储器控制部 25。

A/D19は、入力されるアナログ信の画像のデータをデジタル信に変換し、メモリ制御部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D23将由麦克风 21输入的模拟信的声音数据变换成数字信,并输出至存储器控制部 25。

A/D23は、マイクロホン21から入力されるアナログ信の音データをデジタル信に変換し、メモリ制御部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换器 13将从图像传感器 12输出的模拟图像信转换成数字图像信

13はA/D変換器であり、撮像素子12から出力されたアナログの画像信をデジタル画像信へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对的像素DPX和感测电路 121通过输出信线组 130中的每条输出信线 131连接。

対向する画素DPXとセンス回路121が出力信線群130の各出力信線131により接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由信处理电路 440处理的图像信记录在记录介质 (如存储器 )上。

処理回路440で処理された画像信は、たとえばメモリなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12表示了在图 11所示的视频信中基带信的频率成分发生欠缺时的状态。

【図12】図11に示すビデオ信において、ベースバンド信の周波数成分が欠落した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3,寄存器 RGST1包括 9个列(column),用来登记相互关联的实帧编 RFN和重要帧编 SFN。

図3によれば、レジスタRGST1は、互いに関連する実フレーム番RFNおよび重要フレーム番SFNを登録するための9個のカラムを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,实帧编 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的识别码。

ここで、実フレーム番RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果重要帧编 SFN与覆盖帧编 OWF不同,则帧置换处理就此结束。

重要フレーム番SFNが上書きフレーム番OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果重要帧编 SFN与覆盖帧编 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。

重要フレーム番SFNが上書きフレーム番OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判别登记在寄存器 RGST1的第 I列中的重要帧编 SFN是否等于被覆盖帧编 WFN。

まず、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番SFNが被上書きフレーム番WFNに等しいか否かが判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编 SFN和实帧编 RFN进行覆盖。

一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番SFNおよび実フレーム番RFNの上書きは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,与被覆盖帧编 WFN(= 1)相等的重要帧编 SFN(= 1)处于寄存器 RGST1的第 1列。

図4に示すように、被上書きフレーム番WFN(=1)に等しい重要フレーム番SFN(=1)は、レジスタRGST1の1番目のカラムに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS