意味 | 例文 |
「号」を含む例文一覧
該当件数 : 23251件
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供已调制信号。
変調器130は符号化データを変調し、変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一实施例中,本专利申请包括装置,步骤和指令用于将两个信号组合,包括调制所述信号,将所述信号乘以增益,将所述信号相移,将所述信号相加,以及发送所相加的信号。
第1の実施形態では、本特許出願は、2つの信号を合成するための手段、ステップおよび命令であって、上記信号を変調することと、上記信号に利得を乗算することと、上記信号を位相シフトすることと、上記信号を互いに加算することと、その加算された信号を送信することとを備える、手段、ステップおよび命令を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别将比较器 401的输出信号 410a与比较器 402的输出信号 410b提供到 S-R锁存器 410。
比較器401および402の出力信号410aおよび410bは、それぞれ、S−Rラッチ410に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在数据通信电路 31遵照 LVDS(Low Voltage Differential Signal)标准来发送 1个时钟信号和 4个数据信号的情况下,由于时钟信号的频率比数据信号的频率低,所以优选电压调整部 207与传输时钟信号的信号线对连接。
例えば、データ通信回路31がLVDS(Low Voltage Differential Signal)規格に準拠して1本のクロック信号と4本のデータ信号とを送信する場合、クロック信号の周波数はデータ信号の周波数よりも低いので、電圧調整部207は、クロック信号が伝送される信号線対に接続されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电压信号 Vctrl调整来自斜坡产生器 203、204、210和 211的斜坡信号的斜率。
制御電圧Vctrlにより、ランプ発生器203、204、210及び211からのランプ信号の傾きを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在其中频率混合部分 8302的输出信号自身不包括其频率和相位一直恒定的载波信号的系统 (调制频率或相位的系统 )的情况下,以及在用于调制的载波信号的谐波信号或正交载波信号用作参考载波信号的情况下,基本采用第一配置。
たとえば、本質的には周波数混合部8302の出力信号そのものには周波数や位相が常に一定の搬送信号を含まない方式(周波数や位相を変調する方式)の場合や、変調に使用した搬送信号の高調波信号や直交搬送信号を基準搬送信号として使用する場合に、この基本構成1が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (1)中,信号 和信号 上升到高电平,并且,节点 N1和 N2被复位。
期間(1)では、信号φR、/φPSがハイレベルになり、ノードN1およびノードN2がリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,信号 和 中的每一个在图 13所示的时段 (4)中上升到高电平。
この場合には、図13の期間(4)において、信号/φPS21とともに信号/φPS22をハイレベルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码单元 16将生成的编码数据输出到编码设备 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在参考数字 604处,可接收与天线端口相关的参考信号。
参照番号604において、アンテナポートに関係する基準信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。
回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。
LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 RA码在降低 LDPC码的编码复杂性方面也具有限制。
反復累積符号もLDPC符号の符号化複雑度を低下させるのに限界を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,使用具有编码表 A和编码表 C的中间特性的编码表B。
または符号表Aと符号表Cの中間的な特性を持つ符号表Bを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为解码方法,使用可变长度解码或算术解码等。
なお、復号方法としては、可変長復号あるいは算術復号などが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输线或载波,其对数据信号进行编码。
さらに、機械可読媒体は、伝送線路、またはデータ信号を符号化する搬送波を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 130对该编码数据执行调制,并提供调制信号。
変調器130は、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明还涉及用于译码 3D图像信号的方法和系统。
本発明は、3D画像信号を復号する方法及びシステムにも関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码部 16将所生成的编码后的数据输出到编码器 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码部件 16将所生成的经编码数据输出到编码设备 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 10B/8B转换器 31将返回视频信号 1从 10比特解码成 8比特。
第1の10B/8B変換部31は、リターンビデオ信号1を10ビットから8ビットに復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在入射了极强光的情况下,在使行选择的单位像素的复位 Tr导通而读取了像素信号时,垂直信号线 VSL的复位信号下降,由此,由复位信号和像素 (PD)信号的差分制作的像素信号成分变小,发生影像变暗黑的情形的问题。
ところで、非常に強力な過大光が入射した場合、行選択された単位画素のリセットTr.がオンして画素信号を読み出す際に垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、これによって、リセット信号と画素(PD)信号の差分で作られる画素信号成分が小さくなり、映像的に黒く沈んだ模様が発生してしまう問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,FEC解码单元 236将提供来的编码数据作为 FEC解码结果输出。
その場合、FEC復号部236は、供給された符号化データをFEC復号結果として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常解码程序包括用于成功解码的检测的循环冗余校验 (CRC)码。
通常、復号手続は、復号の成功を検出するための巡回冗長検査(CRC)符号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的例子中,一个信号块长度是时间 T,并安排了 M块调制的符号。
図3の例では、1信号ブロック長は時間Tであり、M個の変調されたシンボルが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一类是由调制用户数据得到的数据信号。
もう一つはデータ信号であり、ユーザデータを変調した信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二数据信号 16和 18同时从每个发送天线发送出去。
第1データ信号16と第2データ信号17は、各送信アンテナから同時に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从产生器 209产生的补偿信号转发给失真补偿器 210。
補償信号生成部209により生成された補償信号は、歪み補償部210に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,它们是包括实线的光谱。 根据图 3中的分配示例,载波频率 f1和载波频率 f2的信号在红颜色 R的信号分布 (Cr输出 )中表示,在绿颜色 G的信号分布 (Cg输出 )中没有信号,并且载波频率f3的信号在蓝颜色 R的信号分布 (Cb输出 )中表示。
図4の(A)は発光素子112(LED(Cr)の出力、(B)は発光素子112(LED(Cg)の出力、(C)は発光素子112(LED(Cb)の出力に対応する。また、実線が存在するスペクトルである。図3の割り当て例においては、赤色R(Cr出力)の信号分布にキャリア周波数f1、f2の信号が現れ、緑色G(Cg出力)の信号分布には信号が存在せず、青色B(Cg出力)の信号分布にキャリア周波数f3の信号が現れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为必须要写在送货单上,所以请告诉我邮编和电话号码。
配達伝票に記入しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。 - 中国語会話例文集
因为有要填写在送货单上的事项,所以请告诉我邮政编码和电话号码。
配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。 - 中国語会話例文集
书名号
書名を示す標点符号(《》または〰;〰は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāo‖diǎnfúhào. - 白水社 中国語辞典
专名号
固有名詞を示す標点符号(—は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāodiǎnfúhào. - 白水社 中国語辞典
座号小条
列車番号・乗車日時・座席番号・一等二等の別を印刷した乗車証. - 白水社 中国語辞典
接收机 630接收两个信号分量 632、634,第一信号分量 632包括例如来自扇区 A发射机 602的普通信号、分配信号、导频信号和 /或信标信号,是由数字信号处理模块 518处理的,而第二信号分量 634,例如来自扇区 B发射机 604的信标信号是由能量检测 /SNR检测模块 536处理的。
受信機630は、2つの信号成分632,634を受信する。 例えば、BSセクタA送信機602からの通常のシグナリング、割り当て信号、パイロット信号、及び/又はビーコン信号を含む、第1の信号成分632は、ディジタル信号処理モジュール518によって処理され、他方で、第2の信号成分634、例えば、BSセクタB送信機604からのビーコン信号は、エネルギー検出/SNR検出モジュール536によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管只可以信号传输通过传输侧的频率转换或上转换获得的调制信号,使得由接收侧接收的解调信号用作用于生成用于解调的载波信号的注入信号,但是同样优选与调制信号一起信号传输用于调制的参考载波信号,使得在接收侧,注入信号用于注入锁定接收的参考载波信号。
送信側で周波数変換(アップコンバート)により得られる変調信号のみを送出し、その変調信号を受信して復調用の搬送信号を生成するための注入信号として使用してもよいが、好ましくは、変調信号と合わせて変調に用いた基準搬送信号も送出するようにし、受信側では、受信した基準搬送信号に注入同期させるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然可以用信号传送接收侧上的由频率转换或下转换获得的调制信号、使得由接收侧接收的解调信号被用作注入信号来产生用于解调的载波信号,但优选地,用于调制的基准载波信号也与调制信号一起被用信号传送,使得在接收侧上,注入信号被用于注入锁定到所接收的基准载波信号中。
送信側で周波数変換(アップコンバート)により得られる変調信号のみを送出し、その変調信号を受信して復調用の搬送信号を生成するための注入信号として使用してもよいが、好ましくは、変調信号と合わせて変調に用いた基準搬送信号も送出するようにし、受信側では、受信した基準搬送信号に注入同期させるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成提取所述输入图像信号的照度微分信号,设置通过非线性转换所述照度微分信号而生成的信号作为所述特征量,生成通过将所述特征量与所述输入图像信号相加而获得的信号或者通过从所述输入图像信号减去所述特征量而获得的信号,并且将所生成的信号之一作为所述左眼图像或者所述右眼图像来生成。
4. 前記画像変換部は、入力画像信号の輝度微分信号を抽出し、該輝度微分信号を非線形変換して生成した信号を前記特徴量として設定し、入力画像信号に対して前記特徴量を加算した信号または減算した信号を生成し、これらの信号のいずれかを左眼用画像または右眼用画像として生成する処理を行う構成である請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是从功能配置的方面有助于说明根据比较示例的信号传输系统中的信号接口的图;
【図2】比較例の信号伝送システムの信号インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是从功能配置的方面有助于说明根据比较示例的信号传输系统 1Z中的信号接口的图。
ここで、図2は、比較例の信号伝送システム1Zの信号インタフェースを機能構成面から説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。
なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。
アンテナは、ミリ波の信号の波長λ(たとえば600μm程度)に基づく長さを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送侧的天线将基于毫米波信号的电磁波辐射到毫米波信号传输线 9。
送信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9に輻射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收侧的天线从毫米波信号传输线 9接收基于毫米波信号的电磁波。
また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当应用自由空间传输线 9B时,在毫米波信号传输线 9中不限制毫米波信号。
自由空間伝送路9Bを適用した場合、ミリ波信号をミリ波信号伝送路9に閉じ込める構成とはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储卡 201A在板 202的一个表面上具有包括信号产生部分 207(毫米波信号转换部分 )的半导体芯片 203。
メモリカード201Aは、基板202の一方の面上に信号生成部207(ミリ波信号変換部)を具備する半導体チップ203を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在介质传输线 9A中限制毫米波信号,可以提高高速信号传输的效率。
ミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込めることで高速信号伝送の効率向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在介质传输线 9A中限制毫米波信号,可以改进高速信号传输的效率。
ミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込めることで高速信号伝送の効率向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
D/A转换器 11a、11b对从 LUT输出的设定值进行 D/A转换,分别生成第一多值信号以及第二多值信号。
D/Aコンバータ11a、11bは、LUTから出力された設定値をD/A変換し、それぞれ第1多値信号および第2多値信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |