「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 465 466 次へ>

如图 5所示,该行块包括: 与层级编 1的各个成分的一行相对应的系数、与层级编 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层级编 3的各个成分的四行相对应的系数。

図5に示されるように、ラインブロックは、階層番1の各成分の1ライン分の係数、階層番2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層番3の各成分の4ライン分の係数により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,层级编为 2的经压缩经编码数据 L(2,3)依赖于层级编为 3的经压缩经编码数据 L(3,2)和 L(3,3),以及未经压缩数据中的未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 3。

また、例えば、階層番2の圧縮符化データL(2,3)は、階層番3の圧縮符化データL(3,2)およびL(3,3)、並びに、非圧縮データの非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック3に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于只能从左图像信获得右图像的同步信、图像区中的点的数量、行的数量和像素的数量,因此,同步分离单元 11、点计数器 12、行计数器14和确定单元 13就只能根据从左图像信上的输入来进行常规的检测。

従って、左画像信からだけで、右画像の同期信、ドット数、ライン数、画像領域の画素数を知ることができるため、図2のように同期分離部11、ドットカウンタ12、ラインカウンタ14、判別部13は左画像信からの入力だけで正常に検出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道的最大传输延迟时间位于时间 T3之内,两组发送机各自发送导频信 A和 B,即使最大延迟波已经到达接收机,导频信 A的延迟波并不覆盖导频信 B的最快到达波形。

また、伝搬路の最大伝搬遅延時間はT3以内であることから、2台の送信機がそれぞれパイロット信AとBを同時に送信し、受信機に最大遅延波が到来したとしても、パイロット信Aの遅延波がパイロット信Bの最先着波と重なることは無い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与需要较少资源量来实现类似的信质量所对应的那些频率相比,信需要增加的资源量来解调多个多径从而实现信质量所对应的频率可以具有更低的 SNR。

例えば、信品質を達成するために、多くのマルチパスを復調するために、追加された量のリソースを信が必要とする周波数は、同じ信品質を達成するために、少ない量のリソースしか必要されない周波数よりも低いSNRを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

极化组合器 214将调制器输出复用成汇聚信,并且极化输出,使得它们经过相对正交极化,即,在波长λNA所调制的信相对在波长λNB所调制的信经过正交极化。

分極コンバイナ214は、モジュレータ出力を集合信内に多重化し、出力が相対的に直交分極されるように、即ち、波長λNAに関して変調された信が波長λNBに関して変調された信に相対して直交分極されるように、出力を分極する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,相应于每个载波频率的载波信不在驱动器电路 110的前端相加,并且每个发光器件 112以取决于每个载波信的信幅度的发光强度来发光。

上記の通り、本実施形態においては、各キャリア周波数に対応するキャリア信をドライバ回路110の前段で加算せず、各キャリア信の信振幅に応じた発光強度で各発光素子112を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计接收器频率偏移的示范方法中,从与接收信的两个或更多时间分隔的样本的每个样本对应的多分支信样本来形成时间堆叠的信块。

受信周波数オフセットを推定する例示的な方法では、時間的にスタックされた信ブロックが、受信信の2つ以上の時間的に分離されたサンプルの各々に対応するマルチブランチの信サンプルから形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计通信接收器中的接收器频率偏移的示范方法中,从与接收信的两个或更多时间分隔的样本的每个样本对应的多分支信样本来形成时间堆叠的信块。

通信受信機において受信周波数オフセットを推定する例示的な方法では、時間的にスタックされた信ブロックは、受信信の時間分離された2つ以上のサンプルの各々に対応するマルチブランチの信サンプルから形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 1000包括接收机 1002,接收机 1002用于例如从接收天线 (未示出 )接收信,并对接收到的信执行典型的动作 (比如滤波、放大、下变频等 )以及对调节后的信进行数字化以获得采样。

モバイル・デバイス1000は、例えば受信アンテナ(図示せず)から信を受信し、受信した信について一般的な動作(例えば、フィルタ、増幅、ダウンコンバート等)を実行し、この調整された信をデジタル化してサンプルを得る受信機1002を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在图 3中,示出了并行输入的四个信被串行化并发送的例子。 在这种情况下,用于传输串行信所需的时钟频率是并行传输这四个信情况下的时钟频率的四倍。

例えば、図3には、パラレルに入力された4つの信をシリアル化して伝送する例が示されているが、この場合、シリアル信の伝送に必要なクロックの周波数は、これら4つの信をパラレルに伝送する場合に比べて4倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于由系统裁定的控制信发起脉冲。

パルスは、システムから調整される制御信に基づいて開始されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,信处理程序 503可以驻留在主存储器 502中。

本発明の実施形態では、信処理プログラム503がメインメモリ502内に常駐してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些分析器的每一个接收来自感测环境的信

これらの解析器はそれぞれ、検知される環境から信を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个方面,误差信包括宏块。

本発明の一視点によると、(予測)誤差信は複数のマクロブロックを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)通过布线的信传输的传输速度和传输容量受限。

1)電気配線による信伝送では、伝送速度・伝送容量には限界がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地振荡器产生用于调制的载波 (载波信或基准载波 )。

局部発振器は、変調に用いる搬送波(キャリア信、基準搬送波)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施例使得毫米波信传输线 9为实质的自由空间。

第2実施形態は、ミリ波信伝送路9を実質的な自由空間とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第四实施例的机构,除了功率之外的所有信均由毫米波发送。

第4実施形態の仕組みによれば、電源を除いて、全ての信がミリ波で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于由毫米波传输替换的信,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。

ミリ波伝送に置き換えた信についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序,并且不重复说明。

なお、実質同一部位には同じ参照番を振り、説明は繰り返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是显示图 10所示接收设备进行的信处理过程的流程图;

【図11】図10に示す受信装置の信処理の流れを示すフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由于误差信成为零的点与 DC偏置的 0V通常不一致,所以通过将来自偏移设定单元 24的偏移信重叠到来自 LPF23的误差信,即使在误差信成为零的情况下,也可以设定为了维持控制目标而所需的 DC偏置的值。

このとき、誤差信がゼロになる点と、DCバイアスの0Vとは通常一致しないので、オフセット設定手段24からのオフセット信をLPF23からの誤差信に重畳することにより、誤差信がゼロとなる場合であっても、制御目標を維持するために必要となるDCバイアスの値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前序处理块 19执行载波移位量检测处理,该处理用于估计 (即,检测 )关于 P2的FFT大小的“粗糙”载波移位量,P2即是典型的第二前序信,该第二前序信所包含的子载波的间隔比包含在第一前序信中的子载波的间隔要窄,第一和第二前序信被包括在从偏移校正块 13馈送的 OFDM频域信中。

プリアンブル処理部19は、オフセット補正部13から供給されるOFDM周波数領域信に含まれる、第1のプリアンブル信のサブキャリアの間隔よりも狭い所定の間隔のサブキャリアの第2のプリアンブル信の一例であるP2のFFTサイズにとっての「粗い」キャリアずれ量を推定(検出)するキャリアずれ量検出処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出 (OFDM频域信的 )P2的典型功率值,其中 P2的 FFT大小为 32K并且处于 SISO模式。

図4は、FFTサイズが32Kで、SISOの(OFDM周波数領域信の)P2のパワーを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,导频信的功率为 1.48=(√ 37/5)2,这意味着幅度 (√ 37/5)的平方。

さらに、パイロット信のパワーは、振幅(√37/5)の2乗である1.48=(√37/5)2になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

载波移位量的符 (正或负 )指示出子载波的位置 (频率 )被移位的方向。

ここで、キャリアずれ量の符(正負)は、サブキャリアの位置(周波数)のずれの方向を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,OFDM频域信中的数据的子载波的平均功率为 1.0。

また、OFDM周波数領域信のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。 - 中国語 特許翻訳例文集

FD304a至 FD 304c将光信转换为 FD电位。

フローティングディフュージョン(以下FDと呼ぶ)304a〜304cは、光信電荷をFD電位に転換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参考图 4描述图 3中所述的主控制信线的时序操作。

次に図3に記載した主な制御信線のタイミング動作について図4を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

窗电路 109参考 HD信和 VD信,将用于指定 VOB区域中的列偏移的垂直检测期间 (垂直检测区域 )的垂直检测窗信 (VWDET)和用于指定水平检测期间 (水平检测区域 )的水平检测窗信 (HWIN)提供给列偏移检测电路 108。

ウィンドウ回路109は、HD信及びVD信を参照して、列オフセット検出回路108にVOB領域における列オフセットの垂直検出期間(垂直検出領域)を指示する垂直検出ウィンドウ信(VWDET)と水平検出期間(水平検出領域)を指示する水平検出ウィンドウ信(HWIN)を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输入信 500输入至列偏移检测电路 108。

列オフセット検出回路108には、撮像入力信500が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)降低叠加在 HOB区域中的黑电平基准信上的噪声的情况

(1)HOB領域の黒基準信に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)降低叠加在 VOB区域中的黑电平基准信上的噪声的情况

(2)VOB領域の黒基準信に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)降低叠加在 HOB区域和 VOB区域中的黑电平基准信上的噪声的情况

(3)HOB領域およびVOB領域の黒基準信に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

像素哑选择晶体管 118的源极连接至垂直信线 116。

画素ダミー選択トランジスタ118のソースが垂直信線116に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于 AD转换的参照信 SLP_ADC的斜率根据斜率确定信息变化。

AD変換用参照信SLP_ADCの傾きは、傾き決定情報により変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC 160也生成具有 D相位模式中斜率的参照信 SLP_ADC。

DAC160において、D相時にも、ある傾きをもった参照信SLPADCが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3(a)中,301是声音帧码,311到 313表示各个声音帧。

図3(a)においては、301は、音声フレーム番であり、311ないし313は、それぞれ音声フレームを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3(b)中,321是图像帧码,331到 333表示各个图像帧。

図3(b)においては、321は、画像フレーム番であり、331ないし333は、それぞれ画像フレームを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,401是重要场景码,411到 413分别表示重要场景。

図4において、401は、重要シーンの番であり、411ないし413は、それぞれ重要シーンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,1601是重要场景码,1604到 1606分别表示重要场景。

図13において、1601は、重要シーンの番であり、1604ないし1606は、それぞれ重要シーンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 14(a)中,1601是再现场景的码,1604到 1606分别表示再现场景。

図14(a)において、1601は、再生シーンの番であり、1604ないし1606は、それぞれ再生シーンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示通过确定稳定器 (determination stabilizer)(M= 4,N= 2)输出的控制信的示例的图;

【図10】判定安定化部が出力する制御信SCの一例(M=4、N=2)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是图示从图像处理强度确定器输出的检测信的改变示例的图;

【図11】画像処理強度決定部から出力される検出信Sdetの変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示关于本发明的检测信的改变示例的比较示例的图; 以及

【図12】この発明の検出信Sdetの変化例に対する比較例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确定器 135构成检测信检测器。

この画像処理強度決定部135は、検出信出力部を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形下,当检测信 Sdet的值是最大值“16”时,该值被保持。

この場合、検出信Sdetの値が最大値である「16」にあるときは、その値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,当检测信 Sdet的值是最小值“0”时,该值被保持。

この場合、検出信Sdetの値が最小値である「0」にあるときは、その値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例的情形下,检测信 Sdet的值从“0”急剧地改变到“16”,或者从 16急剧地改变到“0”。

この例の場合検出信Sdetの値は、「0」から「16」に、あるいは「16」から「0」に急激に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS