「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 269 270 次へ>

例如,若是背景图像 P4a的至少一个对角线与纵方或者横方大致并行地倾斜的构图,则也可以沿着与该对角线的延伸方以及与该延伸方大致正交的正交方中的至少一个方大致平行的方来实施平滑化处理。

例えば、背景画像P4aの少なくとも一の対角線が縦方若しくは横方と略平行となるように斜めに傾いた構図にあっては、当該一の対角線の延在方及びこの延在方に略直交する直交方のうち、少なくとも一の方と略平行な方に沿って平滑化処理を施すようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态 154下,照相机机体 1在俯仰方上倾斜 45°,以使镜头指上方。

同様にカメラ本体1のレンズをピッチ角方でレンズが上きとなる方に45度傾けた状態が154である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在该例中在时间轴方上朝前后方扩展长度显示任务条。

すなわち、この例では、時間軸方において前方、後ろ方に長さを拡げてジョブバーを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果量 V12的方位于估计角α的范围内,则判定为用户的正面朝图像形成装置 11的正面。

なお、ベクトルV12の方が見込み角αの範囲内にあれば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面をいていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动检测部 106b检测照相机 100沿着 Y方的移动,所述 Y方是从前面观察照相机 100的主体时的上下方

移動検出部106bは、カメラ100の本体を前面から見た場合の上下方であるY方に沿ったカメラ100の移動を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器303的纵上的宽度 L2被设置为 309mm,且文稿被传送的方上的宽度被设置为 5mm。

CMOSセンサ303の長手方についての幅L2は309mm、原稿の搬送方についての幅は5mmとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

滑动轴 13被设置在次扫描方 (送稿方,图 3的左右方 )上。 滑动轴的两端部被固定至主体单元 10的壳体。

このスライド軸13は,副走査方(図3中の左右方)に延び,両端部が本体部10の筐体に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 303在纵上的宽度 L2被设定为 309mm,并且在输送文档的方上的宽度被设定为 5mm。

CMOSセンサ303の長手方についての幅L2は309mm、原稿の搬送方についての幅は5[mm]とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,来自第一弹性模块 30的弹力将驱使第二主要部分沿下方 (箭头 22的方 )移动。

同時に、第一バネモジュール30の弾性力は、第二主要部が下方(矢印22の方)に移動するように付勢するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,第二主要部分 200已经朝第二端位置沿箭头 20的方上移动。

ここでは、第二主要部200は、第二端部位置にかって矢印20の方に上方へ移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集


画面显示控制部件 114致使图 6所示的光标 CSR与四按钮 DIR被下压的方相对应地被移动和显示。

なお、画面表示制御部114は、四方ボタンDIRを押下する方に対応して、図5に示したカーソルCSRを移動させて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将每个像素的面元方与相邻相邻的面元方作比较,可去除或减少面元方上的不规则。

各ピクセルのビン方を隣接ピクセルのそれと比較することにより、ビン方の不規則性を除去または減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S97中,判断部分运动矢量 MV_J的水平分量的方是否为左方

ステップS97では、部分動きベクトルMV_Jの水平成分の方が左方であるか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,判断部分运动矢量 MV_J的垂直分量的方是否为上方

ステップS111では、部分動きベクトルMV_Jの垂直成分の方が上方であるか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关系检测部 253通过参照显示系统转动部 25A以及光学系统转动部 25B的输出结果,求出显示方 (在图 17中是纸面内侧方 )与摄影方 (在图 17中是纸面外侧方 )的相对关系。

関係検出部253は、表示系回動部25A及び光学系回動部25Bの出力結果を参照することで、表示方(図17では紙面奥方)と撮影方(図17では紙面手前方)との相対的な関係を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与光学系统转动部 25B的转动检测部 251(参照图 5)相对应的部分如图 19A所示在显示方 (纸面外侧方 )与摄影方 (纸面内侧方 )为相反方的情况下选择通常摄影模式。

例えば、光学系回動部25Bの回動検出部251(図5参照)に相当する部分は、図19(a)に示すように、表示方(紙面手前方)と撮影方(紙面奥方)とが反対方である場合に、通常撮影モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,对于水平方 H像素、垂直方 V行的彩色影像信号来说,在垂直方上连结 3个数据、将图像尺寸信息 14设成水平方 H像素、垂直方 V×3行,假定相当于单一色分量像素排列。

このときには、水平方H画素、垂直方Vラインであるカラー映像信号に対して、垂直方に3つのデータを連結して、画像サイズ情報14を水平方H画素、垂直方V×3ラインとし、単一の色成分画素配列相当とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,扬声器元件 21斜面 43的安装方并不局限于面相机本体 11的正面上方的情况,也可以面例如相机本体 11的正面下方或其它方

なお、本発明において、スピーカ素子21が傾斜面43に取り付けられるきは、カメラ本体11の前面上方をく場合に限定されるものではなく、例えばカメラ本体11の前面下方をいていても、更に、その他の方いていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13的判别中,在设定为扫描后的排纸有效时 (步骤 S13;是 ),由于以排纸方来确定扫描方,因此判别排纸方是否是排出口 20方 (背面方 )(步骤 S14)。

ステップS13の判別においてスキャン後の排紙が有効と設定されている場合には(ステップS13;Yes)、排紙方でスキャン方を定めてしまうので、排紙方は排出口20方(背面方)であるか否かを判別する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为指示偏移方的信息,例如,如下的情况“0”和情况“1”被使用,在情况“0”中,偏移方是使得 3D图像相对于显示表面前突出 (朝用户侧 )的方,在情况“1”中,偏移方是使得 3D图像显示在显示表面后侧的方

オフセット方を表す情報としては、例えば、オフセット方が、表示面に対して手前側(ユーザ側)に3D画像を飛び出させる方である場合「0」が用いられ、奥側に3D画像を引っ込ませる方である場合「1」が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所示,第一托架 18被构造成使得第一保持件 51和第二保持件 53的两端部安装至在快扫描方 (箭头 Y的方 )上相互隔开一定间隔彼此相对放置的两个侧板55A和 55B的上部,第一保持件 51和第二保持件 53为纵与快扫描方相同的片状金属,它们在慢扫描方 (箭头 X的方 )上相互隔开一定间隔放置。

図4に示すように、第1キャリッジ18は、主走査方(矢印Y方)に間隔をあけて対配置された2枚の側板55A、55Bの上部に、主走査方を長手方として副走査方(矢印X方)に間隔をあけて配置された板金である第1ホルダー51及び第2ホルダー53の両端部が取り付けられて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,用户可以在 X轴上右扭转控制器和一直右滑动,或者沿着 X轴左扭转控制器和一直左滑动。

したがって、ユーザがコントローラを右方にねじっても、X軸上で右方にスライドするだけであり、また、コントローラを左方にねじっても、X軸に沿って左にスライドするだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当经由模式开关指示 CPU 40来设置肖像模式或微距模式时,焦点调整单元 33确定搜索方为从最近到无穷远的方 (第一搜索方 )。

具体的には、焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に人物モードまたはマクロモードの設定が指示された場合、至近側から無限遠側にかう方(第1のサーチ方)をサーチ方に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于三个扇区的三个定天线可以以大约 120°的间隔指外面,其中每一个定天线可以具有超过120°的波束宽度。

3つのセクターに関する3つの指性アンテナは、約120°分離した状態で外きに指することができ、各指性アンテナは、120°を超えるビーム幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动检测部 106c检测照相机 100沿着 Z方的移动,所述 Z方是从前面观察照相机 100的主体时的前后方 (即沿着镜头 1021的光轴的方 )。

移動検出部106cは、カメラ100の本体を前面から見た場合の前後方(即ち、レンズ1021の光軸に沿った方)であるZ方に沿ったカメラ100の移動を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当显示单元 130的显示屏的方确定为图像拍摄方 (附图中的上方 )时 (ψ=180° ),如图 14C所示,控制单元 150在显示单元 130上反转地显示环状图像 30。

一方、図14Cに示すように、表示部130の表示画面が撮像方(図の上方)をいているときには(ψ=180°)、制御部150は、表示部130に環状画像30を反転表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边方正方或反方输送,同时利用光学读取装置 110进行读取。

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方に沿って正方または逆方に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10在将记录介质 S沿此短边方正方 (正 )或者反方进行输送的同时,由光学读取装置 110读取。

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方に沿って正方または逆方に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边方顺方或逆方输送,同时利用光学读取装置 110进行读取。

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方に沿って順方または逆方に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态下,图像传感器 15在次扫描方上移动,且文稿的图像在次扫描方上被逐行扫描。

その状態で,イメージセンサ15が副走査方(主走査方に直交方,図3の左右方)に移動し,その際に主走査方に1ラインずつ原稿の画像が読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出 -反转辊对 58在正旋转时箭头 f方输送文稿 G,在反旋转时将文稿 G箭头 g方

排出−反転ローラ対58は、正回転時に原稿Gを矢印f方に搬送し、逆回転時に原稿Gを矢印g方にスイッチバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当导通出口闸门螺线管 78时,出口闸门 53箭头 w方转动,将被排出 -反转辊对 58转的文稿 G反转路径 62方分配。

出口ゲートソレノイド78をオンすると、出口ゲート53は、矢印w方に回動して、排出−反転ローラ対58にスイッチバックされる原稿Gを反転パス62方に振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,面对构件包括在与输送方相反的方上施加摩擦力的的构件 (诸如软木 )、在与拾取辊 201A和 201A′的旋转方相反的方上旋转的辊等。

具体的には搬送方と逆きに摩擦力を作用させるコルクなどの部材や、ピックアップローラ201A,201A’と逆きに回転するローラなどが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拾取辊 201A和拾取辊 201A′由带来链接,并且驱动机构使拾取辊 201A和 201A′在这样的方 (驱动方 )上旋转,在该方上,与拾取辊 201A和 201A′接触的文档在输送方上被推到输送路径。

ピックアップローラ201Aおよびピックアップローラ201A’はベルトで連結され、共には駆動機構によって接する原稿を搬送方に搬送経路に押し出すき(駆動方)に回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,当主光束以倾斜方进入成像器件的平面时,第一方和第二方被分别定义为相对于倾斜主光束的入射角在相反的方上形成相等的角度。

つまり、主光線が撮像素子面に傾いて入射する場合は、第1の方および第2の方は、傾いた主光線の入射角を基準として反対方に等角度となるようにそれぞれ定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处于正常横方位的照相机机体 1在俯仰方上倾斜时,例如,当照相机倾斜以使得摄像镜头指与重力方相同的方时,设置用于俯仰角度检测的加速度传感器130处于状态 146。

ピッチ角検出用の加速度センサ130については、カメラ本体1が通常の横位置の状態において、ピッチ方へ傾斜された場合、例えば、撮像レンズが重力方と同じ方くように傾けた場合は、146の状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,运算处理部 32判定将用户的位置坐标 Y作为起点的量 V12的方是否位于规定的范围内,即是否位于能够看作用户的正面朝的方图像形成装置 11的正面的范围 (处理 b3)。

次に、演算処理部32は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の方が所定の範囲内にあるかどうか、すなわちユーザの正面がいている方が画像形成装置11の正面をいていると見なし得る範囲にあるかどうかを判定する(処理b3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动方 (无限远方 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方 (近方 )相反时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方(無限方)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方(至近方)と逆方になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动时的移动方 (近方 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方 (无限远方 )相反时,MC115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方(至近方)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方(無限方)と逆方になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动方 (近方 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方 (近方 )相同时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方(至近方)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方(至近方)と同方になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦透镜 105的往复运动中的移动方 (无限远方 )变得与调焦透镜 105的往复运动中心的移动方 (无限远方 )相同时,MC 115移动调焦透镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方(無限方)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方(無限方)と同方になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,第一驱动辊 22A和第一从动辊 22B相互相反方旋转驱动,第二驱动辊 23A和第二从动辊 23B相互相反方旋转驱动,第三驱动辊 124A和第三从动辊 124B相互相反方旋转驱动。

これによって、第1駆動ローラー22Aと第1従動ローラー22Bとが互いに反対方に回転駆動され、第2駆動ローラー23Aと第2従動ローラー23Bとが互いに反対方に回転駆動され、第3駆動ローラー124Aと第3従動ローラー124Bとが互いに反対方に回転駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,优选地,如图 4所示,清洁部件 31在 CMOS传感器 303的纵上的宽度 L2大于文稿在 CMOS传感器 303的纵上的宽度 L3,白色基准表面 32在 CMOS传感器 303的纵上的宽度 L1大于清洁部件 31的宽度 L2。

なお、好ましくは、図4に示されるように、CMOSセンサ303の長手方についての清掃部材31の幅L2は原稿の同方の幅L3よりも長く、白基準面32の同方の幅L1は清掃部材31の幅L2よりも長い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当连接部件 31处于第二位置时,连接部件 31的纵与第一壳体 1的纵垂直,且连接部件 31的沿纵在另一端侧的一半 (在第二旋转轴线 L2侧上的一半 )从第一接收凹口 14中凸出。

よって、連結部材31が第2位置に位置しているときには、連結部材31の長手方が第1筐体1の長手方と直交するようになり、連結部材31の長手方の他端側の半分(第2回動軸線L2側の半分)が第1収容凹部14から外部に突出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第二壳体 2处于第四旋转位置时,第二壳体 2的纵与连接部件 31的纵垂直,且连接部件 31沿纵的一半 (在第一旋转轴线 L1侧的一半 )从第二接收凹口 15凸出。

したがって、第2筐体2が第4回動位置に位置しているときには、第2筐体2の長手方と連結部材31との長手方が互いに直交し、連結部材31の長手方の半分(第1回動軸線L1側の半分)が第2収容凹部15から外部に突出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图8中说明终端101开始服务器105通信的处理。

図8において、端末101が対サーバ105に対して通信を開始する処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二转印辊 60经中间转印带 32与对辊 50相对。

第2転写ロール60は、中間転写ベルト32を挟んで対ロール50と対している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,使第一托架 18朝侧壁 39的一个纵侧 (图 12中的左侧 )运动。

次に、第1キャリッジ18を側壁39の長手方一方側(図12における左側)に移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果目标变焦方是长焦方,则将在长焦方的一侧离第一可变放大倍率透镜 21的当前位置最近的变焦相位设定为目标变焦位置,并且如果目标变焦方是广角方,则将在广角方的一侧离当前第一可变放大倍率透镜 21最近的变焦相位设定为目标变焦位置。

目標ズーム方がテレ方であれば現在の第1変倍レンズ21の位置からテレ方側にかけて最も近いズーム段を目標ズーム位置とし、目標ズーム方がワイド方であれば現在の第1変倍レンズ21からワイド方側にかけて最も近いズーム段を目標ズーム位置とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在网络 A内,设备 A-2正定设备 A-1进行发送。

同時に、ネットワークAではデバイスA−2がデバイスA−1へ指性送信を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS