「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 606 607 次へ>

副处理 110能够经由本地总线 116和总线桥 112访问主总线 103、公用存储控制 108、公用存储 109以及计时 118。

サブプロセッサ110は、ローカルバス116、バスブリッジ112を介してメインバス103、共通メモリコントローラ108、共通メモリ109、タイマー118とアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置管理设备 100是基于从装置 200获取的装置信息 (包括装置标识信息、状态信息等等 )以统一方式管理装置 200的信息处理装置。

管理装置100は、機200から取得した機情報(例えば「機識別情報」や「ステータス情報(状態情報)」など)に基づき、機200を一元管理する情報処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置信息提供部 241访问该装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D获取对应于该排除装置的装置信息 (步骤 S104)。

情報提供部241は、機管理情報保持部242にアクセスし、機管理情報242Dから、削除対象機に対応する機情報を取得する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S204中核对的结果 (步骤 S207)。

その後に、機情報削除部245は、機管理情報保持部242にアクセスし、ステップS204の確認結果と関係なく、機管理情報242Dから、削除対象機に対応する機情報を削除する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该装置信息排除部 245访问装置管理信息存储部 242,并且从装置管理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。

その後、機情報削除部245は、機管理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機管理情報242Dから、削除対象機に対応する機情報を削除する(ステップS308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识信息发送 -接收部分 14和数据发送 -接收部分 15意在实现用于与位于附近的显示设备 20通信的设备与设备本地通信手段 A。

識別情報送受信部14と、データ送受信部15は、近くの表示装置20との間で、ローカルな機間通信手段Aを実現するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,移动设备 10A的数据发送 -接收部分 15通过使用设备与设备本地通信手段 A和 A2把获取 IP地址和端口号的请求发送到路由 40A。

具体的には、モバイル機10Aのデータ送受信部15が、ローカルな機間通信手段A,A2を用いて、IPアドレスおよびポート番号取得要求をルータ40Aに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正交调制 /解调中发生的 IQ失衡表现为正交调制 /解调的 I通道与Q通道各自的幅度偏离 (ati、atq、ari、arq),以及 I通道与 Q通道各自的相位偏离(见图 1)。

IQインバランスが生じた場合、IQインバランスは、直交変復調におけるIチャネル及びQチャネルのそれぞれの振幅偏差(ati,atq,ari,arq)及び位相偏差(+φ/2,−φ/2,+ψ/2,−ψ/2)として表される(図1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在装置 A的情况下,可以认为装置 A(管理服务装置 2)具有用于管理可从装置 A(内容服务装置 1)分发的内容数据的结构。

例えば機Aで考えると、機A(管理サーバ装置2)が機A(コンテンツサーバ装置1)で配信可能なコンテンツデータの管理構造を有していると想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在装置 E和 F的情况下,装置 F(管理服务装置 2)可具有用于管理可从装置E(内容服务装置 1)分发的内容数据的结构。

また例えば機E,Fで考えると、機F(管理サーバ装置2)が機E(コンテンツサーバ装置1)で配信可能なコンテンツデータの管理構造を有している場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集


参考图 3,连接装置管理表 301示出装置连接至 HDMI连接 101的第一级~第三级以及装置连接至 HDMI连接 102的第一级和第二级的状态。

図3において、接続機管理テーブル301は、HDMIコネクタ101に3段目まで機が接続され、HDMIコネクタ102に2段目まで機が接続された状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

VC设备 1还包括例如内部总线 1L、存储 1M、算术电路 1N、网络接口1P、网络端子 1Q、相机 1R、麦克风 1S、解码 1T、编码 1U、遥控接收电路 1V和遥控发射1W。

VC機1は、さらに、例えば、内部バス1L、メモリ1M、演算回路1N、ネットワーク・インターフェース1P、ネットワーク端子1Q、カメラ1R、マイク1S、デコーダ1T、エンコーダ1U、リモコン受信回路1V、およびリモコン送信機1Wを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用的存储介质的一些示例包括随机存取存储 (RAM)、只读存储 (ROM)、闪存、EPROM存储、EEPROM存储、寄存、硬盘、可移动盘、CD-ROM等。

使用されるかもしれない記憶媒体のいくつかの例は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み出し専用メモリ(ROM)、フラッシュ・メモリー、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD-ROMなどを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 20所述的电路,其特征在于,所述功率放大布置包括被操作地耦合在开关与频域复用之间的至少两个放大

22. 前記電力増幅アレンジメントは、スイッチと周波数ドメインマルチプレクサとの間に動作可能に配置されている少なくとも2つの増幅を備えている請求項20記載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAW滤波 308的输出端可被提供给解调 310的输入端,该解调可向一个或多个其他电路输出基于收到无线信号的相应经解调信号。

SAWフィルタ308の出力端子は、復調310の入力端子に提供されてもよく、復調310は、受信ワイヤレス信号に基づいて、対応する復調信号を1つ以上の他の回路に出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率放大布置滤波 412可适于滤除可能经由例如第一级放大 410引入的噪声。

電力増幅アレンジメントフィルタ412は、例えば、第1段増幅410を通して生じたかもしれないノイズをフィルタリングして除去するように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示的,选择性放大电路 632和 634可包括可取决于所选发射信号是否需要被进一步放大而被选择性绕过的放大

図示したように、選択的な増幅回路632および634は、増幅を備えていてもよく、増幅は、選択された送信信号をさらに増幅する必要があるか否か次第で選択的にバイパスされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示设备 162例如包括液晶显示 (LCD)、有机 EL显示 (有机电致发光显示,也称为 OLED显示 (有机发光二极管显示 ))等。

表示デバイス162としては、例えば、液晶ディスプレイ(Liquid Crystal Display;LCD)や有機ELディスプレイ(organic ElectroLuminescence display。または、OLEDディスプレイ(Organic Light Emitting Diode display)ともよばれる。)などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤色 16f具体而言,相当于 R(Red,红色 )的过滤要素、G(Green,绿色)的过滤要素及B(Blue,蓝色)的过滤要素被排列成马赛克状的过滤

色フィルタ16fは、具体的には、R(Red)のフィルタ要素,G(Green)のフィルタ要素およびB(Blue)のフィルタ要素がモザイク状に配列されたフィルタに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,命令复用 18、组合复用 19、8B/10B转换 20、P/S转换 22和 E/O转换 23被用于高比特率光串行信号的发送。

また、高ビットレートの光シリアル信号の送信時は、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、P/Sコンバータ22、E/O変換部23が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

低比特率时钟信号被提供给命令复用 18、组合复用 19、扰频 21、P/S转换22和分离解复用 29。

低レート用クロック信号は、コマンドマルチプレクサ18、合成マルチプレクサ19、スクランブラ21、P/Sコンバータ22、分離デマルチプレクサ29へ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,彩色滤光 16f相当于 R(Red,红色 )的滤光要素、G(Green,绿色 )的滤光要素以及 B(Blue,蓝色 )的滤光要素排列为马赛克状的滤光

色フィルタ16fは、具体的には、R(Red)のフィルタ要素,G(Green)のフィルタ要素およびB(Blue)のフィルタ要素がモザイク状に配列されたフィルタに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当 HD计数 414的计数值与存储在 VD同步寄存 B(410)中的复位扫描开始计数匹配时,计数开始脉冲产生电路 B(421)和 HD计数同步寄存 B(423)执行以下操作。

同様に、HDカウンタ414のカウント値が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントと一致すると、カウンタスタートパルス生成回路B(421)と、HDカウンタ同期レジスタB(423)は次の動作をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

VD同步寄存值 502示出与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存值 501的内容复制到 VD同步寄存 R(408)、VD同步寄存 A(409)和 VD同步寄存 B(410)的定时。

VD同期レジスタ値502は、垂直同期信号20に同期して、VD同期レジスタR(408)、VD同期レジスタA(409)、VD同期レジスタB(410)に、CPU書き込みレジスタ値501の内容がコピーされるタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 V2期间,当 HD计数 A值 607与 VD同步寄存 A值 (411)的复位扫描开始计数值 6071匹配时,将 VD同步寄存 A值 (411)复制到 HD计数同步寄存 A(419)。

また、期間V2では、HDカウンタA値(607)が、VD同期レジスタA値(411)のリセット走査開始カウント6071に一致すると、VD同期レジスタA値(411)が、HD同期レジスタA(419)にコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当 HD计数值 B(609)与作为存储在 VD同步寄存 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6071)匹配时,VD同步寄存 B(410)的值被复制 (4241)到 HD计数同步寄存 B(423)。

次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6071)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4241)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当 HD计数 B值 (609)与作为存储在 VD同步寄存 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存 B(410)的值被复制(4242)到 HD计数同步寄存 B(423)。

次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果不仅将信号处理件 10安装在监视中,而且将它安装在除了监视之外的 3D信号处理设备中,该件的功能都是有效的。

従って、モニタに信号処理装置10を設置するだけでなく、モニタ以外の3D信号処理用機内の機能としても有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从接收的模拟队列 (line-up)移除 LNA和 SAW滤波,则会产生可能不利地影响接收性能的问题。

もしLNA及びSAWフィルターが受信のアナログラインアップから取り除かれた場合、受信の性能に有害な影響を及ぼす問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字基带集成电路 4通过控制由本地振荡 6向混频 11提供的本地振荡信号 (LO)的频率来调节接收机。

デジタルベースバンド集積回路4は、局部発振6によってミキサ11に供給される局部発振信号(LO)の周波数を制御することにより、受信機を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Δ-∑调制可接收所述数字输入信号,且产生用以获得所述可变除法比率的调制输出信号。

デルタ−シグマ変調は、デジタル入力信号を受け取り、可変分周比を得るために用いられる変調出力信号を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在需要另外的全局迭代的情况下,数据输出 226被反馈到信道检测 211,其中通过信道检测 211和解码电路 296对其进行重新处理。

さらなるグローバル反復が求められる場合、データ出力226はチャネル検出211にフィードバックされ、チャネル検出211とデコーダ回路296の両方を通って再処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SLVS输出驱动 7和 SLVS输出驱动副本 8不像 LVDS驱动一样具有差分共电流源,并且 SLVS输出驱动 7和 SLVS输出驱动副本 8由低至 0.8V的电源电压驱动。

SLVS出力ドライバ7およびSLVS出力ドライバレプリカ8は、LVDSドライバのような差動共通電流源を有さず、低電圧(0.8V)の電源電圧で駆動されるため、消費電力を抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当解调 414已经完成解调时和 /或当另一个解调需要指状物时,解调 414可以释放一个或多个指状物 422-426。

例えば、復調414は、復調を完了した場合、および/または、他の復調がフィンガを必要とする場合、1または複数のフィンガ422−426を解放しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽带接收机 702和 /或处理 704还可以耦合到资源分配 712,资源分配 712可以向解调 704分布解调资源。

広帯域受信機702および/またはプロセッサ704はさらに、復調リソースを復調704へ分配するリソース・アロケータ712に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,如果载波信号 S1和载波信号 S2被输入到加法 142并且载波信号 S3被输入到加法 146,则从每个发光件 112产生每个颜色的光。

図3に例示したように、キャリア信号S1、S2が加算142に入力され、キャリア信号S3が加算146に入力されると、各発光素子112から各色の光が発せられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用 734可以向信道估计 736提供每个解调参考信号的输入采样,并可以向数据解调 738提供其余的输入采样。

デマルチプレクサ734は、各復調参照信号のための入力サンプルをチャネル推定736に提供することができ、残りの入力サンプルをデータ復調738に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由低速时钟生成 192生成的低速时钟和由高速时钟生成 194生成的高速时钟被输入至串行化 150。

低速クロック生成192により生成された低速クロック、及び高速クロック生成194により生成された高速クロックは、シリアライザ150に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施例中,MFP 100对第一 SMB服务 200、第二 SMB服务 300、第一 FTP服务400、第二 FTP服务 500、以及 SMTP服务 600中的各个的访问需要用户认证。

本実施形態では、MFP100が第1のSMBサーバ200、第2のSMBサーバ300、第1のFTPサーバ400、第2のFTPサーバ500および、SMTPサーバ600のそれぞれにアクセスするためにはユーザ認証を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声 436还可以用来将来自操纵杆控制 430的附加“输入信道”提供给处理 401。

スピーカ436は、ジョイスティック・コントローラ430からプロセッサ401に対し追加の「入力チャネル」を提供するためにも使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,分析1202,1204,1206可实现为运行在适当的处理单元 1302上的软件指令。

一例として、解析1202、1204、1206は、適切なプロセッサユニット1302上で動くソフトウェア命令として実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,混合 1208可以给来自分析 1202,1204,1206的跟踪信息 1203,1205,1207指派分配值。

本発明の実施形態では、ミキサ1208は解析1202、1204、1206からの追跡情報1203、1205、1207に分布値を割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,分析 1202,1204,1206和混合 1208配置以提供跟踪信息相似输出格式。

解析1202、1204、1206とミキサ1208は、同様の出力フォーマットで追跡情報を提供するように構成されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在块1326没有匹配,在块 1322,分析 1304可以继续跟踪控制 110的路径。

ブロック1326で一致しない場合、ブロック1322で解析1304はコントローラ110の経路を追跡し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一些实施例中,混合 1208可以给来自分析 1202,1204,1206的跟踪信息 1203,1205,1207指派分配值。

本発明の実施形態では、ミキサ1208は解析1202、1204、1206からの追跡情報1203、1205、1207に分布値を割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DC偏置控制部 18输入来自光输出功率监视 16的监视信号与来自振荡 17的低速抖动信号。

DCバイアス制御部18は、光出力パワーモニタ16からのモニタ信号と、発振17からの低速ディザ信号とを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的校正偏置选择部件 170具有比较 171、计数 172、斜率检测部件 173、以及设置值确定部件 174。

図10の補正用バイアス選択部170は、比較171、カウンタ172、傾き検出部173、および設定値判断部174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100包括 I/P转换 110、图像处理 120、以及上转换素材检测 130。

この画像処理装置100は、I/P変換部110と、画像処理部120と、アップコンバート素材検出部130を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲部分 ESb0和 ESb1的大小可以以与缓冲 80和 81中的基础流缓冲部分的大小类似的方式进行变化。

バッファセグメントESb0,ESb1のサイズは、バッファ80,81におけるエレメンタリストリーム・バッファセグメントのサイズと同様に変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 705提供对发射 700的整体控制以便按图 5的方法生成并发射 LDPC块。

制御部705は、図5の方法でLDPCブロックを生成し送信するために送信700の全般的な動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS