「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 606 607 次へ>

接收 710可从接收天线 706接收信息且与解调所接收到的信息的解调 712操作性地相关联。

さらに、受信した情報を復調する復調712と動作可能に関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,可将来自 TX数据处理 502的调制符号提供给 OFDM调制 504。

OFDMを実装する無線ノードにおいて、TXデータプロセッサ502からの変調シンボルは、OFDM変調504に供給されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调 512。

OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調512に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理 510的流 (或组合流 )提供到OFDM解调 512。

OFDMを実現するワイヤレスノードでは、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または、合成されたストリーム)は、OFDM復調512に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对软件模块 904的指令的执行致使处理 910产生用于检测对于低 SNR的配置数据。

ソフトウェアモジュール904の指令の実行によって、プロセッサ910は、低SNRのための検出についての設定データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实现 OFDM的无线节点中,来自 TX数据处理 202的调制码元可被提供给 OFDM调制 204。

OFDMを実装する無線ノードにおいては、TXデータプロセッサ202からの変調シンボルをOFDM変調204に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调 212。

OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調212に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号经滤波并被发送到混频 362a之后,其被发送到可变增益放大(VGA)364a。

信号がフィルタリングされてミキサ362aに送信された後は、それは、可変利得増幅(VGA)364aに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Rx脉冲整形滤波 446是数字滤波,可以将其实现为 FIR滤波

Rxパルス整形フィルタ446はデジタルフィルタであり、そしてそれは、FIRフィルタとしてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解调 160内,预处理 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。

復調160内で、プリプロセッサ420が、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过编码缓冲 ENCB的占用等级 (occupancy level)可控制量化部件 Q以及逆量化部件 Q -1E 。

量子化手段Q及び逆量子化手段QE−1は、符号化バッファENCBの占有度レベルによって制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在引导 304的下游侧且在靠近旋转体 310的位置处形成堆叠 (除尘 )305。

また、ガイド304の下流側であって、回転体310に近い位置に、スタッカ(はたき)305が構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,脉冲处理模块 230可处理脉冲产生 220的输出以检测所接收信号中干扰的存在。

特に、パルスプロセッサ230は、受信信号中のジャマーの存在を検出するために、パルス発生220の出力を処理しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的布置 300说明无线功率发射 302,其与 NFC发射或读取 304分开独立操作。

図5の配置300は、NFC送信機またはリーダー304とは別に、独立して動作する、無線電力送信機302を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法 247将通过 CRC附加单元 246获得的比特串和通过解码 245获得的解码结果相加。

加算247は、デコーダ245で得られた復号結果にCRC付加部246で得られたビット列を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考 BS 102′,所述 BS 102′可包括控制模块 216、发射模块 222及接收模块 224。

BS102’に示すように、BS102’は、コントローラ・モジュール216、送信機モジュール222、および受信機モジュール224を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处理 1060进行的处理与由 BS 1010处的 TX MIMO处理 1020及 TX数据处理 1014执行的处理互补。

RXデータ・プロセッサ1060による処理は、BS1010におけるTX MIMOプロセッサ1020およびTXデータ・プロセッサ1014によって実行されたものに相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数字数据存储于缓冲存储 1220中且随后由数字处理1222进行处理。

デジタルデータはバッファメモリ1220に記憶され、その後、デジタルプロセッサ1222によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频 620对振荡 618生成的 27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。

分周620は、発振子618が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频 626对振荡 624生成的 19.2MHz频率的交流电进行划分,以生成例如 4.8MHz频率的交流电。

分周626は、発振子624が生成した19.2MHzの周波数の交流を分周して例えば4.8MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频 720对振荡 718生成的27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。

分周720は、発振子718が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,控制兼容设备 125的制造商服务36保持关于控制兼容设备 125的设计图的信息。

同様に、制御化機125の製造者サーバ36には、その制御化機125の設計に関する情報が保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录端子扩展装置 127的设备 ID和控制兼容端子 123的设备 ID。

例えば、機管理部1121は、端子拡張装置127の機IDと制御化端子123の機IDを紐付けて記憶部113に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到从控制兼容设备 125传输的设备 ID的电力管理装置 11向制造商服务 36请求公钥 (S504)。

制御化機125から送信された機IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备认证系统由电力管理装置、电子设备和制造商服务构造。

当該機認証システムは、電力管理装置と、電子機と、製造元サーバとにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,服从控制机 125把在步骤 S515中测得的电流值传送给制造商服务 36(S520)。

また、制御化機125は、ステップS515にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明第一扫描 111以及第二扫描 112具有的线性图像传感 111A、112A的检测值的读出方向的图。

図6は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が備えるリニアイメージセンサー111A、112Aの検出値の読出方向を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,取决于信号Xn的电压,比较 416选择复用 411和 412的适当控制信号。

また、一実施形態では、比較416は、信号Xnの電圧に応じてマルチプレクサ411、412の適切な制御信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,当斜坡 -高信号 706等于随机 (混沌 )噪声信号时,比较 701使 SR锁存 705置位。

一実施形態において、ランプ高信号706がランダム(カオス)ノイズ信号に等しい場合、比較701は、SRラッチ705をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在一个实施例中,当斜坡 -低信号 707等于随机 (混沌 )噪声信号时,比较 702使 SR锁存 705复位。

同様に、一実施形態において、ランプ低信号707がランダム(カオス)ノイズ信号に等しい場合、比較702は、SRラッチ705をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频数据服务 3和压缩数据服务 4例如通过硬盘驱动 (HDD)来实现。

これらビデオデータサーバ3,圧縮データサーバ4は、例えばハードディスクドライブ(HDD:Hard Disk Drive)により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对比,在接收端,可以采用检测和解码来对使用这样的波形传输的数据进行解码。

逆に、受信側では、このような波形を用いて送信されたデータを復号化するために検出及びデコーダを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在本发明中使用的可调滤波的一个示例包含空间光调制 (SLM)。

本発明で使用されることができる同調可能フィルタの一例は、空間光変調(SLM)を組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于显示 120、124的移动,图像处理 112基于显示 120、124的位置来确定可用显示区域的尺寸。

ディスプレイ120,124の移動に応じて、画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ120,124の位置に基づき、有効表示領域のサイズを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过BPF188b滤波之后,通过调制 191I-Q调制该信号并耦合至基带处理 18。

BPF188bを通過した後、信号は、変調191によりI−Q変調されて、ベースバンドプロセッサ18に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后通过上 /下变换 31向下频移接收的 RF信号,并经由连接 36和 HPF32馈送给电话布线。

受信されたRF信号は、アップ/ダウン変換31により低周波数に変換され、HPF32およびコネクタ36を経由して電話配線に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各装置 102能够包括发送、接收或收发,以便输送 (convey)输出 (即,OFDM符号 )。

各デバイス102は、出力(すなわち、OFDMシンボル)を伝達する、送信機、受信機又は送受信機を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过数字模拟 (DA)转换 (未示出 )确定的低电压 VDAC 415被施加到比较 412的非反相输入端子。

コンパレータの非反転入力端子には、不図示のデジタル・アナログ(DA)変換で設定された低電圧VDAC415と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,当 AF传感的操作开始时,由于传感单元部件 101的复位而出现的噪声被写入到存储单元部件。

まず、AFセンサの動作が開始されると、センサセル部101をリセットしたことによるノイズがメモリセル部に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,TX AFE 514可包括能调制从处理接收到的信号的调制

例えば、TX AFE514は、プロセッサから受信された信号を変調することができる変調を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 810可接收来自接收天线 806的信息且与解调所接收信息的解调 812在操作上相关联。

受信機810は、受信アンテナ806から情報を受信することができ、受信された情報を復調する復調812に動作可能に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

施主通信单元 110D包括施主收发机 120D(第一收发机 )、控制 130D、存储172、接口 (I/F)单元 173和指示 174。

ドナー通信ユニット110Dは、ドナー送受信部120D(第1送受信部)、制御部130D、記憶部172、インタフェース(I/F)部173、およびインジケータ174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 402处,在电路 300处收到的下行链路信号通过耦合 315,开关 312的上游,而耦合至 RF检测 316。

ブロック402において、回路300で受信されたダウンリンク信号は、スイッチ312の上流で、カプラ315によってRF検出316に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下降至阈值以下之后,如果所述功率水平上升回到阈值以上,那么比较 318向微处理 314发送中断。

しきい値よりも降下した後、電力レベルが再びしきい値よりも増大すると、比較318は割り込みをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,阈值功率水平由微处理 314确定并且被编程到比较 318中。

ある実施形態では、しきい値電力レベルは、マイクロプロセッサ314によって決定され、比較318内にプログラミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,微处理 314在分析下行链路信号之前确定是否使能衰减324。

ある実施形態では、マイクロプロセッサ314は、ダウンリンク信号を解析する前に、減衰324を動作させるか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是诸如显示 300(图 1)或前面板显示 1150(图 2)的触控式显示的屏幕的一个说明性实施例。

図3は、表示装置300(図1)又はフロントパネルディスプレイ1150(図2)のようなタッチセンサー式表示装置の画面の一実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加法 32中进行 (L+R)+(L-R)= 2L的处理,处理得到的信号通过放大 40作为 L信号而输出。

加算32では、(L+R)+(L−R)=2Lの処理がなされ、これがアンプ40を介しL信号として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在减法 38中进行 (L+R)-(L-R)= 2R的处理,处理得到的信号通过放大 42作为 R信号而输出。

また、減算38では、(L+R)−(L−R)=2Rの処理がなされ、これがアンプ42を介しR信号として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

VPN服务地址 112a是用于指定对应于组的 VPN服务 200的地址,并且是 VPN服务标识信息的示例。

VPNサーバアドレス112aは、そのグループに対応するVPNサーバ200を指定するためのアドレスであり、VPNサーバ識別情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS