「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 606 607 次へ>

当缓存控制 14在步骤 S51确定未供应在解码标记 f3时,在步骤 S52,缓存控制 14输出码帧开始标记 f4。

復号中フラグf3が供給されていないとステップS51において判定した場合、ステップS52において、バッファコントローラ14は、符号フレーム開始フラグf4を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[2-4.服务和客户端的操作示例 ]

[2−4.サーバ及びクライアントの動作例] - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是 SMS服务的处理示意流程图;

【図13】SMSサーバーにおける処理概要フローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMS服务 104具有连接目标信息表格 600。

SMSサーバー104は、接続先情報テーブル600を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户管理服务 3管理用户信息。

ユーザ管理サーバ3は、ユーザ情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD 18是用于数据存储的大容量存储

HDD18は、データ記憶用の大容量のメモリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD 18是数据存储用的大容量存储

HDD18は、データ記憶用の大容量のメモリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过处理 21执行程序来实现的各功能也可以通过数字复合机1的处理 11或用户管理服务 3的处理 31来实现。

たとえば、プロセッサ21がプログラムを実行することにより実現する各機能は、デジタル複合機1のプロセッサ11またはユーザ管理サーバ3のプロセッサ31が実現するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 对认证服务 200的连接监视 >

<認証サーバ200への接続監視> - 中国語 特許翻訳例文集

< 来自认证服务 200的用户删除通知 >

<認証サーバ200からのユーザ削除通知> - 中国語 特許翻訳例文集


< 来自认证服务 200的用户注册 /删除通知 >

<認証サーバ200からのユーザ登録・削除通知> - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,因为 CCD图像传感输出模拟信号,所以只要通过模拟 /数字转换将 CCD图像传感输出的模拟信号转换为数字图像数据即可。

この場合、CCDイメージセンサは、アナログの信号を出力するので、アナログ/デジタル変換によってCCDイメージセンサが出力するアナログの信号をデジタルの画像データに変換すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感 100包括像素阵列单元 110、地址解码 120、行选择电路 130和定时控制电路 140、传感控制 150和读取电路 (AFE)160。

本CMOSイメージセンサ100は、画素アレイ部110、アドレスデコーダ120、行選択回路130、タイミング制御回路140、センサコントローラ150、および読み出し回路(AFE)160を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当在设置了快门锁存 SL<n>而未设置最高快门锁存 SL_H<n>的状态下使多行锁存设置信号 SETALL为 H时,也设置第“n+2”行的快门锁存 SL。

よって、シャッターラッチSL<n>がセットされ、最上位シャッターラッチSL_H<n>がセットされていない状態で複数行ラッチセット信号SETALLとHにすると、n+2行目のシャッターラッチSLもセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明图 4的存储的结构的图。

【図5】図4のメモリの構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明存储 40的结构的图。

図5は、メモリ40の構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置包括显示面板 300、扫描驱动 450、数据驱动 500、信号控制 600和转换 700。

図3に示すように、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置は、液晶表示パネル300、走査駆動部400、データ駆動部500、信号制御部600、及びコンバータ部700を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第七天线开关 10G的配置包括连接到常规天线开关的第一定向耦合 36a和第二定向耦合 36b。

この第7アンテナスイッチ10Gは、従来から知られているアンテナスイッチに第1方向性結合36a及び第2方向性結合36bを接続した構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过使用信号乘法 130以及由本地振荡 (LO)135生成的471.1MHz的正弦信号将输入信号下变频成以 4.9MHz为中心的 IF信号。

入力信号は、信号増幅130および局所発振(LO)135により生成された471.1MHzの正弦波信号によって、4.9MHzを中心とするIF信号に下方変換され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对其它小区干扰 (RjO)显式建模的接收中,其它小区干扰矩阵的计算同样影响接收的复杂度。

他セル干渉(ROj)を明示的にモデルとする場合の受信では、他セル干渉行列の計算は、受信の複雑さに同様に影響する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学滤波优选地包括荧光层。

光学フィルタは、好ましくは、蛍光層を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如结合到相机 5中或者结合到照明系统 2的主控制 8中的信号处理 7被设置成从记录的图像导出光源识别代码。

例えばカメラ5に又は照明システム2のマスタ制御8に組み込まれる信号処理7は、記録画像から光源識別コードを導出するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步参看图 3,解调 320可包括峰值对平均功率减少管理模块 (PAPR MM)330、符号解映射模块 335、解交错 340及解码 345。

さらに図3を参照すると、復調320は、ピーク対平均電力低減管理モジュール(PAPR MM)330と、シンボルデマッピングモジュール335と、デインターリーバ340と、デコーダ345と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此 HARQ发射可使用发射 325中的编码 (在下文更详细描述 ),且由此所述 HARQ发射“发源”自发射的后端 (在信道编码 355处 )。

このHARQ送信は、トランスミッタ325(以下でさらに詳細に説明される)の中のエンコーダを利用することができ、そしてそれ故に、それは、トランスミッタのバックエンドを(チャネルエンコーダ355において)「起源とする」。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为具有低 CQI的被破坏包从解调的处理链的剩余部分被有效地“滤出”,所以第一层级检测 /校正改善解调的效率。

第1のレベルの検出/訂正は、低いCQIを有する破損されたパケットが、復調の処理チェーンの残りから効果的にフィルタで取り除かれるので、復調の効率を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中在经重发包发射回到移动装置 300中的接收 320之后,经重发包随后经由 PAPR MM编码由调制的处理链的剩余部分处理。

再送信パケットは、その後に、PAPR MMエンコーダを通して変調の処理チェーンの残りによって処理され、そこでは後でそれは、モバイルデバイス300の中のレシーバ320へと返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解码 345在 B404中确定不可校正包,则解码 345可将一通知提供到本地发射 309以将 NACK类型 2发送到基站 305的接收 315(B408)。

デコーダ345が、B404において、パケットが訂正されることができないことを決定する場合、デコーダ345は、基地局305のレシーバ315に対してNACKタイプ2を送信する通知をローカルトランスミッタ309に提供することができる(B408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 B405中确定包被破坏且不可由解码 345校正,则解调 320可通知发射 309将 NACK类型 1发送到基站 305(B415)。

パケットが、破損され、そしてB405においてデコーダ345によって訂正されることができなかったことが、決定される場合、そのときには復調320は、基地局305へとNACKタイプ1を送信するように、トランスミッタ309に通知することができる(B415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了符合图 4A及图 4B中所描述的实例,示范性过程 500可在移动装置 300的调制 325上 (即,在对于接收 307为“本地”的发射 309中 )执行。

図4Aおよび4Bの中で説明される例との一貫性を保つために、例示のプロセス500は、モバイルデバイス300の変調325の上で(すなわち、レシーバ307に対して「ローカル」なトランスミッタ309の中で)実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收可首先接收 NAK(B910)。

レシーバは、最初にNAKを受信することができる(B910)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得适当的 QoS,基站 104内的分类 608可以根据诸如所分配的 QoS参数之类的分类信息,来对 PDU 602进行分类,其中,PDU 602可以包括 SFID和 CID。

該当するQoSを達成させるために、基地局104内の分類608は、割り当てられたQoSパラメータ等の分類情報に従って、SFIDとCIDとを含むことができるPDU602を分類することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预处理部分 162去除由发射和接收本地振荡差所引起的载波偏差,并且选择样本的适当序列以便应用到快速傅立叶变换 (FFT)单元 164。

前処理区間162では、送信側と受信側の局部発振の差によって生じる搬送波オフセットを除去し、高速フーリエ変換(FFT)ユニット164に印加するのに適したサンプルシーケンスを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示的实施例中,电子装置 10包括处理装置 12、存储 14、一个或多个物理传感 16、输入装置 18、收发 20、短距离通讯装置 22和输出装置 24。

図1で説明する実施形態では、電子機10は、処理装置12と、メモリ14と、1個又は複数の物理センサ16と、入力装置18と、トランシーバ20と、短距離通信装置22と、出力装置24を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为现有技术图像传感的示意图;

【図1】従来技術の画像センサの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为本发明的图像传感的俯视图; 及

【図14】本発明の画像センサの上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

运算 6运算通过锁存 5保持之后的数字数据与通过锁存 5保持之前的数字数据之差,并输出给外部的后级电路。

演算6は、ラッチ5にて保持した後のデジタルデータと、ラッチ5にて保持する前のデジタルデータとの差分を演算し、外部の後段回路に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面会详细叙述锁存 5。

ラッチ5の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反频率变换 (392)可用通过对反量化 (390)的输出应用反 DCT、反 DCT的变体或其它反块变换,从而产生空间域值的块。

逆周波数変換(392)は、インバースDCT、インバースDCTの変形、又はその他の逆ブロック変換を逆量子化(390)の出力に適用することによって、空間的領域値のブロックを製造するように作動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,对存储 309的数据结构进行说明。

次に、メモリ309のデータ構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于哪个第一流或频道要由第一调谐 120输出的特定选择可以由控制 150的用户来作出,并且通过处理 130被发送到第一调谐 120。

何の第1のストリーム又はチャンネルが第1のチューナ120により出力されるかの特定の選択は、コントローラ150のユーザにより行われ、プロセッサ130を介して第1のチューナ120に送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在监控模式下,处理 130可以继续将来自第一调谐 120的信息储存到存储140,但是可以将来自第二调谐 125的媒体信息发送到显示设备 160上。

監視モードでは、プロセッサは第1のチューナ120からメモリ140に情報を格納し続けてもよいが、第2のチューナ125からのメディア情報をディスプレイ装置160に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理130的默认行为可以是只要处理 130在来自第一调谐 120的媒体信息中探测到广告插播 (commercial break)或其他不期望的节目,处理 130就进入监控模式。

例えば、プロセッサ130のデフォルトの動作は、プロセッサ130が第1のチューナ120からのメディア情報でコマーシャル又は他の不要な番組を検知したときに常に監視モードに入ることになっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通过 A/D转换获得的数据保持在存储 164中。

AD変換されたデータはメモリ164に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算系统500也可以包括主存储508,诸如随机存取存储(RAM)或其他动态存储,用于存储由处理 504执行的信息和指令。

コンピューターシステム500は、情報又はプロセッサー504により実行すべき命令を記憶するために、ランダムアクセスメモリー(RAM)、又はその他のダイナミックメモリーのような主メモリー508も備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 3中仅 eNB 320被示为包括处理 322和存储 324,但是应领会,eNB 330可另外或替换地以类似方式实现处理和 /或存储

図3には、eNB320のみがプロセッサ322とメモリ324を含んでいるように示されているが、eNB330がさらに、あるいは、別の方式で、同様にプロセッサおよび/またはメモリを実装しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收模块 402可包括诸如处理、天线、解调、解码等组件和 /或设备以便于接收来自两个或多个基站的信号。

受信モジュール402は、複数の基地局からの信号の受信を容易にするために、例えば、プロセッサ、アンテナ、復調、デコーダ等のような構成要素および/またはデバイスを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储 169存储 eNB 151所需要的数据。

メモリ169は、eNB151により要求されるデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了扩频发射机的框图。

図1は、スペクトラム拡散送信のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10描绘了接收机的框图。

【図10】受信を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储 145表示任何存储设备,例如随机存取存储 (RAM)、只读存储 (ROM)等; 可以在发送 100内部和 /或外部;

メモリ145は任意の記憶装置、例えば、RAM(random−access memory)、ROM(read−only memory)などを代表し、送信機100の内部および/または外部にあってもよく、場合によって揮発性および/または非揮発性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS