「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 606 607 次へ>

存储 195表示任何存储设备,例如随机存取存储 (RAM)、只读存储 (ROM)等; 可以在接收 150内部和 /或外部;

メモリ195は任意の記憶装置、例えば、RAM(random−access memory)、ROM(read−only memory)などを代表し、受信機150の内部および/または外部にあってもよく、場合によって揮発性および/または非揮発性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,QAM调制 110使用的各种不同的码元星座被存储在存储 (例如存储 145)中。

QAM変調110によって使用される種々の異なるシンボルコンステレーションは、メモリ、例えばメモリ145に格納されることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,累加缓冲 102可对应于第一取样速率、第一通道格式等,而累加缓冲 104及 106可对应于不同取样速率、通道格式等。

例えば、アキュムレータバッファ102は第1のサンプリングレート、第1のチャネルフォーマット等に対応してよく、アキュムレータバッファ104および106は異なるサンプリングレート、チャネル、フォーマット等に対応してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,在对重设解除断言时或在软件组件启动所述缓冲控制单元的情况下,所述缓冲控制单元可将累加缓冲清零。

一実施形態において、バッファ制御ユニットは、リセットのデアサート時、またはソフトウェアコンポーネントがバッファ制御ユニットをアクティブ化した場合に、アキュムレータバッファをクリアしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,缓冲控制单元内的控制中的一者或一者以上可为读取电路或与累加缓冲相关联的电路的一部分。

例えば、このバッファ制御ユニット内の複数のコントローラのうちの1つまたは複数はアキュムレータバッファに関連付けられた読取回路の一部分であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 2,在一实施例中,读取指针 202可经维持用于一个或一个以上累加缓冲,例如累加缓冲 200。

図2に関し、一実施形態では、例えば、読取ポインタ202がアキュムレータバッファ200などの1つまたは複数のアキュムレータバッファのために維持されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此实施例中,虚拟累加缓冲 508、510及512可操作以在所述虚拟累加缓冲内就地混合来自一个或一个以上源的信号。

さらに、この実施形態において、仮想アキュムレータバッファ508、510および512は、1つまたは複数のソースからの信号をこれら仮想アキュムレータバッファ内における定位置で混合するように動作可能であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,处理 (例如由图 5中的实例所说明的处理中的一者 )可将一个或一个以上音频样本写入到累加缓冲

この例では、図5における例によって示される複数のプロセッサのうちの1つなどのプロセッサが、1つまたは複数のオーディオサンプルをアキュムレータバッファに書き込んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出一般 WAN优化系统;

【図2】図2は、一般的なWAN最適化システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统存储 130包括易失性和 /或非易失性存储形式的计算机存储介质,如只读存储(ROM)131和随机存取存储 (RAM)132。

システム・メモリー130は、リード・オンリ・メモリー(ROM)131およびランダム・アクセス・メモリー(RAM)132のような、揮発性および/または不揮発性メモリーの形態としたコンピューター記憶媒体を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


在许多情况下,WAN优化组件设备 (服务 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由 )。

多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

到 WAN的连接可以经由路由 308。

WANへの接続は、ルーター308を経由してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

与现有 WAN优化的集成

既存のWAN最適化装置との統合 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,系统存储 1230可使用易失性和 /或非易失性存储 (例如,只读存储 (ROM)和 /或随机存取存储 (RAM))来实施。

一実施例では、システムメモリ1230は、読取り専用メモリ(ROM)および/またはランダムアクセスメモリ(RAM)などの揮発性および/または不揮発性メモリを使用して実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

IID可以由每个设备随机生成。

IIDは、各機によりランダムに生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在增益调整 (GA1)32后,回声消除 36减少可能已由进入麦克风 24的扬声 38的输出造成的任何回声。

利得調整(GA1)32の後、エコーキャンセラ36は、マイクロフォン24に入るスピーカ38の出力によって作成された場合のある、いかなるエコーをも低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法 70的输出接着由数 /模转换 78从数字信号转换为模拟信号,且从扬声 38放出。

加算70の出力は次いで、ディジタル−アナログ−コンバータ78によってディジタル信号からアナログ信号へ変換され、スピーカ38から再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二源分离输出 77B可主要为非语音信号 (例如,背景噪声 ),然而,在第二分离输出 77B处可存在语音信号的残余量。

同様に、第2の音源分離出力77Bは、最初に非スピーチ信号(例えば、背景雑音)である場合があるが、第2の分離出力77Bにおいて存在する残存量のスピーチ信号がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,增益调整 104A、104B可包含数字乘法,且通过用一分数值相乘来减小输入。

いくつかの場合には、利得調整104A、104Bは、ディジタル乗算を備える場合があり、入力は、小数値で乗算することによって低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果耦合到模拟域 (即,在 ADC 86A或 ADC 86B之前 )中的增益调整 105A、105B,那么滤波可为模拟滤波

同様に、このフィルタは、アナログ領域内(すなわち、ADC86AまたはADC86Bより前)で利得調整105A、105Bに結合される場合、アナログフィルタである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,第一组合信号为第一输入音频信号 84A的经调整的版本,和第二组合信号为第二输入音频信号 84B的经调整的版本。

別の実施形態では、第1の合成信号は、第1の入力オーディオ信号84Aの調整されたバージョンであり、第2の合成信号は、第2の入力オーディオ信号84Bの調整されたバージョンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A为说明包括于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反馈通知 90中的信号组合 102的一个配置的框图。

図5Aは、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備える、側音フィードバック通知90に含まれる信号合成102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通知装置为扬声 116。

この場合、通知デバイスはスピーカ116である。 - 中国語 特許翻訳例文集

标记为“105A”的增益调整 105A可调整第一输入音频信号 84A,且标记为“105B”的增益调整 105B可调整第二输入音频信号 84B。

「105A」とラベル付けされた利得調整105Aは、第1の入力オーディオ信号84Aを調整する場合があり、「105B」とラベル付けされた利得調整105Bは、第2の入力オーディオ信号84Bを調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明包括于用于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反馈通知 90中的信号组合 102的一个配置的框图。

図6は、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備えるための、側音フィードバック通知90に含まれる信号合成102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,可使存储缓冲 124A的第一区段中的音频样本与存储缓冲 124A的第二区段中的音频样本相关。

別の実施形態では、メモリバッファ124Aの第1のセグメント内のオーディオサンプルは、メモリバッファ124Aの第2のセグメント内のオーディオサンプルと相関している場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一阈值检测 120A与第二阈值检测 120B之间可存在单独的阈值,其也可为可配置的。

別々のしきい値がある場合があり、別々のしきい値もまた、第1のしきい値検出120Aと第2のしきい値検出120Bの間で設定可能である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一不同实施例中,阈值检测 120A、120B可为模拟的,且可不包括用以存储音频样本的存储缓冲

異なる実施形態では、しきい値検出120A、120Bは、アナログである場合があり、オーディオサンプルを格納するためにメモリバッファを含まない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示 140A可包括触控屏幕。

ディスプレイ140Aは、タッチスクリーンを含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

扬声 116和显示140A为在操作期间基于通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置,其直接或间接连接到侧音反馈通知

スピーカ116およびディスプレイ140Aは、側音フィードバック通知に直接的または間接的に接続された、動作中に通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供する通知デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将至少一个模式控制 (MC)信号 206提供到信号组合 102以控制在信号组合 102内的组件。

少なくとも1つのモード制御(MC)信号206は、信号合成102の内部のコンポーネントを制御するために、信号合成102に提供される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一实例,标记为“208A”(MC1)和“208B”(MC2)的两个模式控制信号 208A、208B(MC1、MC2)可经由信号组合 102而提供到标记为“104A”和“104B”的增益调整 104A、104B。

一例として、「208A」(MC1)および「208B」(MC2)とラベル付けされた2つのモード制御信号208A、208B(MC1、MC2)は、信号合成102を通じて、「104A」および「104B」とラベル付けされた利得調整104A、104Bに提供される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所属领域的一般技术人员将理解,图 12中说明的信号组合 102可包括在本发明中描述或设想的信号组合中的组件中的任何者。

しかし、図12に例示された信号合成102は、本開示で記載または想定された信号合成内のコンポーネントのいずれかを含む場合があることは、当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

麦克风 189和扬声 188可经由声码 199而连接到处理 191,声码 199将电信号变换成声波且反之亦然。

マイクロホン189及びスピーカ188の両方は、電気的信号を音波に変換する及び逆もまた同様であるボコーダ199を経てプロセッサ191と接続されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与基础单元控制 46一样,扩展单元控制 146在接收模式中使能扬声并禁用麦克风,而在传送模式中禁用扬声并使能麦克风。

ベースユニットコントローラ46のように、増設ユニットコントローラ146は、受信モードにおいてスピーカを有効にしてマイクロフォンを無効にし、送信モードにおいてスピーカを無効にしてマイクロフォンを有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成比例设定部 51将利用设定端子 4设定的合成比例α输出到乘法 52,将合成比例 (1-α)输出到乘法 53。

合成比率設定部51は、設定端子4により設定された合成比率αを乗算52に出力し、合成比率(1−α)を乗算53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 250,服务接收翻译。

250において、サーバーは翻訳を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络堆栈 312也存储在存储中。

ネットワーク・スタック312も、メモリに記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施例中,使用带通滤波 438以使时钟信号 437平滑化。 作为替代方案,只要滤波仅允许时钟信号通过,就可使用诸如 AC耦合滤波的其它滤波

また、本実施例ではクロック信号437を平滑化する手段として、バンドパスフィルタ438をしたが、クロック信号でなければ出力されないACカップリング等を用いた別のフィルタを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU202是控制整个系统的控制

CPU202は、システム全体を制御するコントローラである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是扬声元件的截面图;

【図3】スピーカ素子の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是扬声的安装结构的分解透视图;

【図4】スピーカの取付構造の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是扬声的安装结构的截面图;

【図5】スピーカの取付構造の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是扬声的安装结构的俯视图;

【図6】スピーカの取付構造の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设在其中计时设置部分 150所设置的计时的计数值为“0”的位置是如图 7A所示的运动图像 380的时间轴上的时间计数“0”的位置 (时间计数“0”位置381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出 FIR滤波的说明框图;

【図18】FIRフィルタを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设由定时设置部分 150设置的定时的计数值是“0”的位置是图 7A所示的运动图像 380的时间计数“0”在时间轴上的位置 (时间计数“0”位置 381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个存储系统中,存储控制将通常具有大量的控制逻辑,包括不被存储设备所共享的硬件和固件。

例えば、メモリシステムでは、メモリ制御装置は通常、メモリ装置により共有されないハードウェアとファームウェアを含むかなりの量の制御論理を有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在音调检测 120中,该电信号被提供至可变增益放大(VGA)121,其增益由数字信号处理(DSP)单元110来控制,这将在下文中更详细描述。

トーン検出120中で、電気信号は可変利得増幅(VGA)121に提供されるが、VGA121の利得は、以下でより詳細に述べるディジタル信号処理(DSP)ユニット110によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个组继而同时由相应的检测221和 222(其后分别跟随音调检测 223和 224)检测,与上述类似。

次いで2つのグループは、前述と同様の、それぞれの検出221および222と、それに続くそれぞれのトーン検出223および224によって同時に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS