「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 606 607 次へ>

设备 1的认证 /注册 (图 26至图 32)

の認証・登録1(図26〜図32) - 中国語 特許翻訳例文集

设备 2的认证 /注册 (图 33至图 38)

の認証・登録2(図33〜図38) - 中国語 特許翻訳例文集

然而,为了避免在 AC/DC转换122中释放电力上的损耗,释放电力还可以从电力存储装置 128直接供给至控制兼容端子123,而不经过 AC/DC转换 122。

但し、AC/DC変換122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将总结控制兼容设备 125的功能。

次に、制御化機125の機能について整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(非控制兼容设备 126、端子扩展装置 127)

(非制御化機126、端子拡張装置127) - 中国語 特許翻訳例文集

(设备和各种装置的具体实例 )

(機及び各種装置の具体例について) - 中国語 特許翻訳例文集

地图 DB服务 37保持地图数据库。

地図DBサーバ37は、地図データベースを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备的认证 /注册 1(图 26至图 32)>

の認証・登録1(図26〜図32)> - 中国語 特許翻訳例文集

设备的认证 /注册 2(图 33至图 38)>

の認証・登録2(図33〜図38)> - 中国語 特許翻訳例文集

不过,为了避免放电电力在 AC/DC变换 122的损耗,也可不经过AC/DC变换 122,从蓄电设备 128向服从控制端口 123供给放电电力。

但し、AC/DC変換122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


(情况 3)图 23到图 25表示其中不服从控制机 126连接至端口扩展设备 127,并在端口扩展设备 127和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机连接协议。

(ケース3)図23〜図25は、端子拡張装置127に非制御化機126が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登録・認証が行われる場合の機接続プロトコルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,从端口扩展设备 127向服从控制机 125供电,端口扩展设备 127开始服从控制机 125的电力控制。

その後、端子拡張装置127から制御化機125へと電力が供給され、端子拡張装置127により制御化機125に対する電力制御が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,在图 29的例子中,服从控制机 125未被登记,从而该服从控制机 125的指纹未被登记在指纹数据库中。

なお、図29の例では制御化機125が未登録であるから、フィンガープリントデータベースには、この制御化機125のフィンガープリントは登録されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 36中所示,首先,当服从控制机 125连接到服从控制端口 123时 (S501),开始从服从控制端口 123到服从控制机 125的电力供应 (S502)。

図36に示すように、まず、制御化機125が制御化端子123に接続されると(S501)、制御化端子123から制御化機125に電力の供給が開始される(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,借助电流值模拟 366的功能,制造商服务 36根据生成的操作命令,模拟服从控制机 125的操作 (S517),并计算在所述操作时测量的电流值 (S518)。

また、製造者サーバ36は、電流値シミュレータ366の機能により、生成した動作命令に基づく制御化機125の動作をシミュレートし(S517)、動作時に測定される電流値を算出する(S518)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦决定了控制信号,控制单元 115就把由系统管理单元 1125决定的控制信号传给机等,从而使机等按照所述控制信号执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列的处理。

制御信号を決定すると、制御部115は、システム管理部1125により決定された制御信号を機等に送信し、その機等に制御信号の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步骤 S201进行到步骤 S206时,控制单元 115向机等传送自己产生的控制信号,以使机等按照该控制信号执行处理 (步骤 S206),并结束这一系列的处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機等に送信し、その機等に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据取得部 203包括缓冲

データ取得部203は、バッファを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据取得部 303包括缓冲

データ取得部303は、バッファを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地节点 100包括系统存储 102。

ローカルノード100は、システムメモリ102を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法 23从基准信号缓冲 21中的发送信号 x_i中减去反馈信号缓冲 22中的反馈信号 y_i,以计算误差信号 e_i(S221)。

減算23は、REF信号バッファ21内の送信信号x_iからFB信号バッファ22内のフィードバック信号y_iを減算することにより、誤差信号e_iを算出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,来自混沌噪声产生 212的随机噪声信号与主单元 201的预定电压 Vx(通过加法 216和 217)相加。

一実施形態において、カオス信号生成212からのランダムノイズ信号は、マスターセル201の所定電圧Vxに(加算216、217によって)加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,从单元 202的比较与主单元 201的比较相同,以当产生调制时钟输出时跟踪在参考时钟信号中的变化。

一実施形態において、スレーブセル202の比較は、変調クロック出力を生成する際に基準クロック信号における変化を追跡するマスターセル201の比較と同一のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,当比较 214的输出从高向低 (或从低向高 )转变时,斜坡产生 211复位。

一実施形態において、比較214の出力が、高い状態から低い状態へと(低い状態から高い状態へと)遷移したときに、ランプ発生211はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及的,在一个实施例中,图 2的加法 216和 217将随机噪声信号 302与主单元 201的预定电压 Vx相加,然后通过比较 213和 214来与斜坡信号进行比较。

上述したように、一実施形態において、ランダムノイズ信号302は、比較213、214によってランプ信号と比較される前に、図2に示す加算216、217によってマスターセルの201の所定電圧Vxと足し合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施例,复用 414被配置来选择 2Xn或 -2Xn信号,而复用415被配置来向求和放大 420传递接地信号 (零 )或 4Vb。

本発明の一実施形態では、マルチプレクサ414は、2Xn又は−2Xnの信号のいずれかを選択するように構成されており、マルチプレクサ415は、グラウンド信号(ゼロ)又は4Vbを加算増幅420に供給するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,在框 810,加法 216和 217将产生随机噪声信号 X(n+1)的混沌噪声产生 212的输出 421与预定电压 Vx相加。

一実施形態では、ブロック810において、ランダムノイズ信号X(n+1)を生成するカオス信号生成212の出力421が、加算216、217によって、所定電圧Vxに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏桶滤波的操作由控制 712控制,控制 712根据信道是动态的还是静态的而分别在 1和 1/16之间切换漏桶滤波的步长。

リーキーバケツフィルタの動作は、チャネルが動的であるか、または、静的であるかに応じて、シーキーバケツフィルタのステップサイズを1及び1/16の間で切り替える制御部712によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性外推 706的操作在图 18中示出。

線形外挿部706の動作は、図18に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,应理解,构成上述信道外推的特定组件部件,例如线性内插、NLMS滤波和信道估计单元,是逻辑指定。

例えば、上述のチャネル外挿部を構成する特定の構成要素、例えば、線形補間部、NLMSフィルタ、及びチャネル推定部は、論理上のブロックであることが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将描述输入控制 142。

以下では、入力制御部142について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将描述输入控制 242。

以下では、入力制御部242について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

30、80、402、602 CCD存储 (图像信号记录元件 )

30、80、402、602 CCDメモリ(画像信号記録要素) - 中国語 特許翻訳例文集

成像装置 1还包括用于驱动光学块 6中的机构的驱动 7和用于驱动固态成像件 2的定时发生 (TG)8。

また、この撮像機1には、光学ブロック6内の機構を駆動するためのドライバ7、固体撮像素子2を駆動するためのタイミングジェネレータ(TG)8などが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图2所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括第一舍入运算电路101、减法 103、加法 105和第二舍入运算电路 107的处理电路。

図2に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、第1の丸め演算回路101、減算103、加算105、および第2の丸め演算回路107を含む処理回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运算电路 113、第一加法 115、向上舍入运算电路 117和第二加法 119的处理电路。

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て演算回路113、第1の加算115、切上げ演算回路117、および第2の加算119を含む処理回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理 101是通过 MMSE执行信号处理的第一信号处理,当由天线元件 11-1x和 11-1y接收到导频信号 (pilot signal)作为参考时,其对 A/D转换 14-1x和14-1y的输出信号进行处理。

MMSE信号処理部101は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときのA/D変換14−1x,14−1yの出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処理を行う第1の信号処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理 104是通过 MMSE执行信号处理的第二信号处理,当由天线元件 11-1x和 11-1y接收到导频信号作为参考时,其对加法 103-1和 103-2的输出信号进行处理。

MMSE信号処理部104は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときの加算103−1,103−2の出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処理を行う第2の信号処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理111是通过MMSE执行信号处理的第一信号处理,当由天线元件11-1x和 11-1y接收到导频信号作为参考时,其对 A/D转换 14-1x和 14-1y的输出信号进行处理。

MMSE信号処理部111は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときのA/D変換14−1x,14−1yの出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処理を行う第1の信号処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理 114是通过 MMSE执行信号处理的第二信号处理,当由天线元件 11-1x和 11-1y接收到导频信号作为参考时,其对加法 113-x和 113-y的输出信号进行处理。

MMSE信号処理部114は、アンテナ素子11−1x,11−1yでパイロット信号が受信されたときの加算113−x,113−yの出力信号をリファレンスとしてMMSEによる信号処理を行う第2の信号処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5)即使在设备内或设备间存在反射时,反射是固定反射,使得可以通过接收侧的小的均衡容易地消除反射的影响。

5)機内や機間で反射が存在していても、固定の反射であるので、小さい等化で容易にその影響を受信側で除去できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示面板 32例如是液晶显示 (LCD)。

表示パネル32は、例えば液晶ディスプレイ(LCD)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储 48是大容量的硬盘。

メモリ48は、大容量のハードディスクである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感 110通常可以是电荷耦合件 (CCD)或互补金属氧化物半导体 (CMOS)有源像素传感,但并不是就只限于这两种传感

イメージセンサー110は、典型的には、電荷結合素子(CCD)または相補型金属酸化膜半導体(CMOS)アクティブピクセルセンサーであってよいが、決してこれら二つのタイプのセンサーのみに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码控制单元 9控制编码 12。

エンコードコントロール部9はエンコーダ12を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信道 320包括接收部分 321。

受信側チャネル320は、受信機セクション321を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7和图 8中所说明的实例中,最初在远端 104与充当控制UE和媒体 UE的 UE-1之间建立话音和视频媒体流。

図7および図8に示されている例では、ボイスおよびビデオのメディア・フローがまずリモート端末104と(コントローラ・ユーザ機(UE)およびメディア・ユーザ機(UE)として動作している)ユーザ機UE−1との間に確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,如步骤 1116中所说明,在 UE-2与远端 104之间建立远程媒体流,其中 UE-1作为控制 UE而维持控制。

その後、ステップ1116に示すように、リモート・メディア・フローがユーザ機UE−2とリモート端末104との間で確立され、ユーザ機UE−1はコントローラ・ユーザ機(UE)として制御を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动检测 116检测显示 120与 124之间的相对移动,并且生成向图像处理 112输入的信号。

動き検出116は、ディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を検出し、画像処理プロセッサ112に入力される信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的声音经由扬声 30产生。

対応する音は、スピーカー30を介して作り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS