「域」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 域の意味・解説 > 域に関連した中国語例文


「域」を含む例文一覧

該当件数 : 6623



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 132 133 次へ>

决定部 150例如检测被映摄在周围图像中的人物的脸部区,基于该脸部区的特征点所具有的似然度 (likelihood),来决定人物的类别。

決定部150は、例えば、周囲画像に写っている人物の顔領を検出して、当該顔領の特徴点が有する尤度に基づいて、人物の種別を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在关注区具有多个候补的情况下,决定部 150例如能够将其中的随机决定的一个候补作为关注区

なお、決定部150は、注目領について、複数の候補がある場合には、例えば、そのうちのランダムに決めた一つの候補を注目領とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

决定部 150例如检测映摄在周围图像中的人物的脸部区,基于该脸部区的特征点所具有的似然度,来决定人物的类别。

決定部150は、例えば、周囲画像に写っている人物の顔領を検出して、当該顔領の特徴点が有する尤度に基づいて、人物の種別を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实例中,使用根据先前给定的图像而判定的三维阈值,并且对颜色空间中的图中的阴影颜色区和任何其它区赋予不同的值以进行二值化。

この例では、予め与えるか、あるいは与えられた画像から決定される三次元の閾値を用い、色空間において図中に斜線を付して示した色領とその他の領とで異なる値を与え、二値化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比之下,如图 6C中以黑色示出的斜线穿过六个判断区,并且这六个判断区成为有效的。

これに対して、図6(C)に黒く示すように傾いた線については6個の判定領を通過することになり、これら6個の判定領が有効となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 11针对各照相机 2、3分别具有专用的数据存储区,将所拍摄的图像数据存储到各数据存储区中。

フレームメモリー11は、各カメラ2、3に対しそれぞれ専用のデータ記憶領を有し、各データ記憶領に、撮像された画像データを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10所述的图像处理设备,其特征在于,所述高亮度的区包括红色信号、绿色信号和蓝色信号中的至少一个信号的值超过阈值的区

11. 前記高輝度の領は、RGB(赤、緑、青)の信号の少なくとも1つの値が閾値を超える領であることを特徴とする請求項10に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,图像显示设备 100配备有将左眼输入图像输入至其的左边缘无效区宽度检测部分 102以及右边缘无效区检测部分 104。

図4に示すように、画像表示装置100は、左眼用入力画像が入力される、左端無効領幅検出部102、右端無効領幅検出部104を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相似方式,左边缘无效区检测部分 106从右眼输入图像检测左边缘无效区宽度 WRL(图 5所示 )。

同様に、左端無効領幅検出部106は、入力された右眼用入力画像から、図5に示す左端無効領幅WRLを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过检测从左边缘到右边缘连续存在并且其中信号电平停留在恒定范围内的区来执行无效区宽度的检测。

無効領幅の検出は、例えば信号レベルが一定範囲内にあり、かつ、最左端または最右端から連続している領を検出することで行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此情况下,如图 8所示,每 n行检测无效图像区宽度 WLL(n)、WLR(n)、WRL(n)和 WRR(n)。 此外,如图 9所示,每 n行计算无效图像区宽度 TWLL(n)、TWLR(n)、TWRL(n)和 TWRR(n)。

この場合には、図8に示すように、無効画像領幅WLL(n)、WLR(n)、WRL(n)、WRR(n)の検出をラインn毎に行い、図9に示すように、無効画像領幅TWLL(n)、TWLR(n)、TWRL(n)、TWRR(n)の算出をラインn毎に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 8e作为区确定单元,确定将被摄体合成图 P5中的被摄体图像 G作为大致中心的规定范围。

特定部8eは、領特定手段として、被写体合成画像P5における被写体画像Gを略中心とする所定範囲を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,平滑化处理部 8f不对由区确定部 8e确定的被摄体合成图像 P5中将被摄体图像 G作为大致中心的规定范围内的区实施平滑化处理。

具体的には、平滑化処理部8fは、領特定部8eにより特定された被写体合成画像P5における被写体画像Gを略中心とする所定範囲内の領に対しては平滑化処理を施さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以此方式递归地重复分析滤波,将空间频率的低频中的系数数据集中在较小区 (低频分量 )。

このように分析フィルタリングが再帰的に繰り返されることにより、空間周波数の低い帯の係数データは、より小さな領(低成分)に追い込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理资源块可被定义为时中的 NSYMB个连贯码元和频中的 NRBSC 个 (例如,12个 )连贯副载波。

物理リソースブロックは、時間領におけるNSYMBの連続するシンボル及び周波数領におけるNSCRB(例えば、12)の連続する副搬送波であると定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生并提供宽带噪声信号 R。

広帯ノイズ信号Rが生成され供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将微透镜阵列的每个微透镜排列在透镜基板 310上,以捕获来自于不同观看区的光,并且将从那个区输入的光提供给光输入基板 250的图像传感器。

アレイの各マイクロ・レンズは、それぞれ異なる視からの光をキャプチャし、その視から入力された光を光入力基板250の画像センサに提供するようにレンズ基板310上に配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

区 2,中央凹区,中央双目区 (CBZ):

ゾーン2.中心窩領、中央両眼ゾーン(CBZ): - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明宽频带 AGC的定时的图。

【図4】広帯AGCのタイミングを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,GW应用 100可以将多个用户给出的多个应用的请求相组合,并且可以对服务器 2的公共区而非用户的私有区执行 API。

例えば、GWアプリ100は、複数のユーザによる複数のアプリケーションのリクエストをまとめて、各ユーザの個人領ではなくサーバ2の共通領に対してAPIを実行することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多个区中的第三区中,能够在用户选择了功能之后,显示请求控制对象装置进行的处理的信息。

複数の領の中の第3の領には、ユーザにより機能が選択された後に、制御対象装置による処理を要求する情報が表示されるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示面板 132的显示区上显示作为软件按钮的选择按钮。 当用手指按下选择按钮所显示的区时,触摸面板 134检测出被按下的位置。

表示パネル132の表示領上にはソフトウェアボタンである選択ボタンが表示され、この選択ボタンの表示されている領を指で押すと、タッチパネル134がその押された位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图标模式下,为了使预览区 3000变得最大,在功能选择区 2000中仅显示功能设定用的图标。

アイコンモードにおいては、プレビュー領3000が最も広くなるように機能選択領2000には機能設定用のアイコンのみが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在简易模式下,即使预览区 3000变得最小,在功能选择区 2000中也较大地显示能够一次设定功能的画面。

エキスプレスモードにおいては、プレビュー領3000が最も狭くなっても機能選択領2000には機能を一度に設定できる画面が大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于图标能够在小的区中向用户传递信息,所以在对所有功能的准备中,优选能够较大地显示预览区 3000。

このように、アイコンは、小さい領でユーザへの情報を伝達することができるので、全ての機能に対して準備しておいて、プレビュー領3000が大きく表示できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,画面 7400是与简易模式相近的显示状态。 在简易模式下,功能选择区 2000被放大显示,预览区3000被缩小显示、或者不显示。

ただし、画面7400は、機能選択領2000が大きく表示されプレビュー領3000が小さく表示または表示されないエキスプレスモードに近い状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,触摸面板显示器被分割为多个显示区,在被分割的各区中显示概念共用的信息。

この場合において、タッチパネルディスプレイは複数の表示領に分割されて、分割された各領には概念が共通する情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较原稿图像的一部分区的情况和比较全部区的情况下的基本动作相同,图 5和图 6中表示该基本动作。

原稿画像の一部領を比較する場合と全領を比較する場合の基本的な動作は同じであり、図5および図6にはこの基本的な動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,设为忽略在原稿的边缘存在的空白区,将从原稿内的图像区读取的第 1和第 2读取图像设为比较对象。

なお、原稿の縁部に存在する空白領は無視し、原稿内の画像領から読み取った第1および第2読取画像を比較対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2区中汇集设置有与显示特定信息的请求对应的操作按钮以外的操作按钮。

横長の略長方形の平面表示領を備える表示パネルの第1の領に特定の情報を表示する要求に対応した操作ボタンを少なくとも設け、第2の領にその操作ボタン以外を集約して設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意到,利用带阻滤波器 202,声振动在阻带中相对强,而在带阻滤波器的通带中相对弱。

阻止フィルタ202で、音響振動は阻止帯で比較的強いが、帯阻止フィルタの通過帯で比較的弱い点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

带通滤波器 204提供了通带 302—具有低于或高于通带 302的频率的任何信号被带通滤波器 204衰减或阻止(reject)。

通過フィルタ204は、通過帯302を提供する。 すなわち、通過帯302の下又は上の周波数を有する如何なる信号も帯通過フィルタ204により減衰又は阻止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

串联谐振器 RES1的谐振频率 406恰好低于阻带 304并处于带阻滤波器的通带 306A和阻带 304之间—在谐振频率 406处,串联谐振器 RES1具有低阻抗。

直列共振器RES1の共振周波数406は、阻止帯304のすぐ下であり、帯阻止フィルタの通過帯306と阻止帯304との間である。 共振周波数406では、直列共振器RES1は低いインピーダンスを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,用于发送端口的带阻滤波器 202与发送阻带 304关联,而用于接收端口的带阻滤波器 204具有接收阻带 402。

図9に示すように、送信ポートの帯阻止フィルタ202は送信阻止帯304に関連し、受信ポートの帯阻止フィルタ204は受信阻止帯402に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由带阻滤波器 506为 TX1端口提供发送阻带 606,而由带阻滤波器 508为 TX2端口提供发送阻带 608。

送信阻止帯606は、TX1ポートの帯阻止フィルタ506により提供され、送信阻止帯608は、TX2ポートの帯阻止フィルタ508により提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于接收端口的带阻滤波器 1202提供阻带 1312、1310和 1314,而用于发送端口的带阻滤波器 1204提供阻带 1304、1302和 1306。

受信ポートの帯阻止フィルタ1202は、阻止帯1312、1310及び1314を提供し、送信ポートの帯阻止フィルタ1204は、阻止帯1304、1302及び1306を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,数学式 3所示的ρ是区 A中的 MB类型的直方图,数学式 4中所示的 q是区 B中的 MB类型的直方图,数学式 5的关系成立,m是 MB类型的位数。

ここで、数式3に示されるpは、領AにおけるMBタイプのヒストグラム、数式4に示されるqは、領BにおけるMBタイプのヒストグラムであり、数式5の関係が成り立ち、mはMBタイプのビット数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图标模式下,为了使预览区 3000变得最大,在功能选择区 2000仅显示功能设定用的图标。

アイコンモードにおいては、プレビュー領3000が最も広くなるように機能選択領2000には機能設定用のアイコンのみが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快捷模式下,即使预览区 3000变得最狭小,在功能选择区 2000也较大地显示能够设定一次功能的画面。

エキスプレスモードにおいては、プレビュー領3000が最も狭くなっても機能選択領2000には機能を一度に設定できる画面が大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图标能够在较小的区向用户传递信息,因此优选对全部功能均准备图标,以能够较大地显示预览区 3000。

このように、アイコンは、小さい領でユーザへの情報を伝達することができるので、全ての機能に対して準備しておいて、プレビュー領3000が大きく表示できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在功能选择区 2000中显示的信息多的情况下,在功能选择区 2000显示能够在上下方向滚动的信息。

なお、機能選択領2000に表示される情報が多い場合には、この機能選択領2000において上下方向にスクロール可能に情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向右轻拂以图标模式显示的功能选择区 2000时 (图 11中将图标组 2100周边向预览区 3000侧轻拂时 ),向普通模式迁移。

また、アイコンモードで表示されている機能選択領2000を右へフリックすると(図11においてアイコン群2100の辺りをプレビュー領3000側へフリックすると)、レギュラーモードへ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,当向右轻拂以普通模式显示的功能选择区 2000时 (图 7中将文本组 2120周边向预览区 3000侧轻拂时 ),向快捷模式迁移。

さらに、レギュラーモードで表示されている機能選択領2000を右へフリックすると(図7においてテキスト群2120の辺りをプレビュー領3000側へフリックすると)、エキスプレスモードへ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向右大幅度轻拂以图标模式显示的功能选择区 2000时 (图 11中将图标组 2100周边大幅度地向预览区 3000侧拖动时 ),向快捷模式迁移。

また、アイコンモードで表示されている機能選択領2000を右へ大きくフリックすると(図11においてアイコン群2100の辺りをプレビュー領3000側へ大きくフリックすると)、エキスプレスモードへ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,对在功能选择区 2000的显示模式为图标模式的情况下,大小变大的预览区 3000中的显示样式的变更动作进行说明。

以下に、機能選択領2000の表示モードがアイコンモードである場合に、大きさが広がったプレビュー領3000における表示態様の変更動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以图标模式显示功能选择区 2000时,预览区 3000变大,如图 17或者图 18所示,能够以提高用户的可视性的方式显示预览图像。

このように、機能選択領2000がアイコンモードで表示されると、プレビュー領3000が広がり、図17または図18に示すように、ユーザの視認性が高まるように、プレビューイメージを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对以图标模式显示功能选择区 2000而增大预览区 3000时的、预览显示样式的变更动作 (图 19)以及预览页的变更动作 (图 20)进行说明。

さらに、機能選択領2000をアイコンモードで表示してプレビュー領3000を広げた場合の、プレビュー表示態様の変更動作(図19)およびプレビューページの変更動作(図20)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以图标模式显示功能选择区2000时,由于能放大预览区3000,故如图19所示,能以提高用户的可视性以及操作性的方式来显示预览图像。

このように、機能選択領2000がアイコンモードで表示されると、プレビュー領3000が広がり、図19に示すように、ユーザの視認性およびユーザの操作性が高まるように、プレビューイメージを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,触摸面板显示器按照被分割成多个显示区的基本布局,在分割的各区显示概念公用的信息。

この場合において、タッチパネルディスプレイは複数の表示領に分割された基本レイアウトに従って、分割された各領に概念が共通する情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,位置信息可以包括关于特定帧内的区的空间位置的信息,以及在该帧中的该区的矩形范围。

例えば、位置情報は、特定のフレーム内の領の空間位置に関する情報、およびそのフレーム内の上記領の矩形の範囲に関する情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 132 133 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS