「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 241 242 次へ>

也就是说,准电压驱动电路组 8内的某个准电压驱动电路按照与行方向对应位置上所配置的数据传输电路相同定时的列选择信号进行工作。

つまり、準電圧駆動回路群8内の或る準電圧駆動回路は、行方向において対応する位置に配置されるデータ転送回路と同じタイミングの列選択信号に従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

准电压驱动电路组 8a包括在像素阵列 2的每 2列以与数据传输电路 18a一对一的关系配置的多个准电压驱动电路 19a。

準電圧駆動回路群8aは、画素アレイ2の2列毎に、データ転送回路18aと1対1の関係で配置される複数の準電圧駆動回路19aで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

准电压线Vref2的电位降低速度是传输 2位为 (0,1)时的特性 b与为 (1,0)时的特性 c的中间速度,因此准电压线 Vref1的电位变化如特性 f所示。

準電圧線Vref2の電位低下のスピードは、転送2ビットが(0,1)の場合の特性bと(1,0)の場合の特性cとの中間スピードとなるので、準電圧線Vref1の電位変化は特性fに示すようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,准电压线 Vref3的电位降低速度是传输 2位为 (1,0)时的特性 c与为 (1,1)时的特性 d的中间速度,因此准电压线Vref3的电位变化如特性 g所示。

同様に、準電圧線Vref3の電位低下のスピードは、転送2ビットが(1,0)の場合の特性cと(1,1)の場合の特性dとの中間スピードとなるので、準電圧線Vref3の電位変化は特性gに示すようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

准电压驱动电路组 8a包括在每列以与数据传输电路 18b一对一的关系配置的多个 (本例为 N个 )准电压驱动电路 19a。

準電圧駆動回路群8aは、列毎に、データ転送回路18bと1対1の関係で配置される複数(今の例ではN個)の準電圧駆動回路19aで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

准电压驱动电路组 8b包括以与各列的数据传输电路 18c一对一的关系配置于行方向的 N个准电压驱动电路 19b构成。

準電圧駆動回路群8bは、各列のデータ転送回路18cと1対1の関係で、行方向に配置されるN個の準電圧駆動回路19bで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

准电压驱动电路 19b分别构成为例如图 14所示,按照来自列选择电路 5b的列选择信号,并行驱动 1条准电压线 11b。

準電圧駆動回路19bは、それぞれ、例えば図14に示すように構成され、列選択回路5bからの列選択信号に従って、1本の準電圧線11bを並列に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在准电压驱动电路 19b中,在列选择信号被输出且处于高电平的期间内,驱动准电压线 Vref的 NMOS晶体管 30导通。

一方、準電圧駆動回路19bでは、列選択信号が出力されて高レベルである期間では、準電圧線Vrefを駆動するNMOSトランジスタ30がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上,准电压驱动电路 19b所驱动的准电压线 Vref的电位取的是与传输 1位的 2值对应的数据线 10的电位的中间电位。

このように、準電圧駆動回路19bが駆動する準電圧線Vrefの電位は、転送1ビットの2値に対応したデータ線10の電位の中間電位を取るようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可视电话画面 12是于从对应方的 VC设备 2获得的数据生成的画面,并且可视电话画面 13是于从用户自己的 VC设备 1的相机 1R获得的数据生成的画面。

テレビ電話画像12は、相手先のVC装置2から取得したデータにづいて生成された画像であり、テレビ電話画像13は、自身のVC装置1のカメラ1Rから取得したデータにづいて生成された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,直到以前方左角为点从准线 CL1向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL1的范围为止,使用前方的摄影图像 P1。

そして、前方左角を点として、準線CL1から左回転方向に30°傾けた線分EL1の範囲まで前方の撮影画像P1が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,直到以后方左角为点从准线 CL2向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL3的范围为止,使用后方的摄影图像 P2。

そして、後方左角を点として、準線CL2から右回転方向に30°傾けた線分EL3の範囲まで後方の撮影画像P2が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,直到以前方左角为点从准线 CL1向左旋转方向倾斜 15°的线段 EL1的范围为止,使用前方的摄影图像 P1。

そして、前方左角を点として、準線CL1から左回転方向に15°傾けた線分EL1の範囲まで前方の撮影画像P1が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,直到以后方左角为点从准线 CL2向右旋转方向倾斜 15°的线段 EL3的范围为止,使用后方的摄影图像 P2。

そして、後方左角を点として、準線CL2から右回転方向に15°傾けた線分EL3の範囲まで後方の撮影画像P2が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,于由 3D模型表示的所定义的人工场景,图生成器 101可以仅仅于观看角度输入参数来生成图像。

このように、3Dモデルにより表される定義された人工的シーンにづいて、マップ発生器101は、単に視角入力パラメータにづいて画像を発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中示出了本协议 (一般地作为 200),其描绘了用于匿名化的上下文的本货币化的详细通信协议。

本的プロトコルが図2に示されて、概括的に200として表されている。 図2は、匿名化されたコンテキストの本的な金銭化のための詳細な通信プロトコルを描いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S44中,延迟控制器 24于通过步骤 S41至 S43中的处理获取的所有对的摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间,计算作为充当参考的延迟时间的参考延迟时间 Tb。

ステップS44において、遅延制御装置24は、ステップS41乃至S43の処理で取得した全てのカメラ31およびCCU33のペアの間の遅延時間にづいて、準となる遅延時間である準遅延時間Tbを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送设备 111和接收设备 112可以分别具有准时钟 111e和 112e,用于生成用作从发送设备 111发送的时间信息的准的时间。

なお、送信装置111および受信装置112には、送信装置111から伝送される時間情報の準となる時刻を発生する準時計111eおよび112eがそれぞれ設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

块计数部,对应于与多个摄影场景分别对应的多个准色相数据范围的每一个,来对具有属于准色相数据范围的色相数据的块的个数进行计数。

ブロック計数部は、準色相データ範囲に属する色相データを有するブロックの個数を、複数の撮影シーンにそれぞれ対応する複数の準色相データ範囲の各々に対応して計数する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调整部件 2,参考适于室外的包括特定调整准在内的多个调整准的任意一个来调整摄像条件。

調整手段2は、屋外に適した特定調整準を含む複数の調整準のいずれか1つを参照して撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第 2条件相当于超过准值 REFyhigh的亮度评价值的数目 (= CNT_H)低于阈值 THyhigh、或者低于准值REFylow的亮度平均值的数目 (= CNT_L)低于阈值 THylow的条件。

また、第2条件は、準値REFyhighを上回る輝度評価値の数(=CNT_H)が閾値THyhighを下回るか、或いは準値REFylowを下回る輝度評価値の数(=CNT_L)が閾値THylowを下回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调整单元 2参照包含适合于动态的拍摄视场的特定调整准在内的多个调整准中的任一个来调整摄像条件。

調整手段2は、動的被写界に適した特定調整準を含む複数の調整準のいずれか1つを参照して撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,离子被注入到由硅形成的板 105的预定位置以形成光电转换单元 104。 在形成布线等 (未示出 )之后,从后侧通过 CMP或回蚀刻 (etch back)等将板制成薄膜 (图7A)。

まず、シリコン板105の所定の位置にイオンを打ち込み、光電変換部104を作製し、図示しない配線等を形成した後、裏面側からCMPやエッチバックなどにより、板を薄膜化する(図7(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集

(14)选择参考信号的电平

(14)準信号の信号レベルを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(15)键入参考信号的电平

(15)準信号の信号レベルをキーインする。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用不同类型的发射时隙,例如站-中继站时隙、中继站-接入终端时隙及站-接入终端时隙。

異なるタイプの伝送スロット、例えば地局-中継局スロット、中継局-アクセス端末スロット、および地局-アクセス端末スロットが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例中,第一调度包含中继站 -接入终端时隙、站 -中继站时隙及站 -接入终端时隙。

そのようなある実施形態では、第1スケジュールは、中継局-アクセス端末時間スロット、地局-中継局時間スロット、および地局-アクセス端末時間スロットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 806由以下模式说明: 站到中继站时隙 810、中继站到接入终端时隙 812及站到接入终端时隙814。

スロットタイプ割振りA806が、地局-中継局スロット810、中継局-アクセス端末スロット812、および地局-アクセス端末スロット814のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 站到中继站时隙 816、中继站到接入终端时隙 818及站到接入终端时隙 820。

スケジューリングパターンは、後続の地局-中継局スロット816、中継局-アクセス端末スロット818、および地局-アクセス端末スロット820のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B 808由以下模式说明: 中继站到接入终端时隙 822、站到中继站时隙 824及站到接入终端时隙 826。

スロットタイプ割振りB808が、中継局-アクセス端末スロット822、地局-中継局スロット824、および地局-アクセス端末スロット826のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 828、站到中继站时隙 830及站到接入终端时隙 832。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端末スロット828、地局-中継局スロット830、および地局-アクセス端末スロット832のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的说明中,还可观察到,时隙类型分配 A的站到接入终端时隙与时隙类型分配 B的站到接入终端时隙重合。

図8の例では、スロットタイプ割振りAの地局-アクセス端末スロットが、スロットタイプ割振りBの地局-アクセス端末スロットと重複することも観察することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 1106由以下模式说明: 站到接入终端时隙 1110、中继站到接入终端时隙 1112及站到中继站时隙 1114。

スロットタイプ割振りA1106が、地局-アクセス端末スロット1110、中継局-アクセス端末スロット1112、および地局-中継局スロット1114のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 站到接入终端时隙1116、中继站到接入终端时隙 1118及站到中继站时隙 1120。

スケジューリングパターンは、後続の地局-アクセス端末スロット1116、中継局-アクセス端末スロット1118、および地局-中継局スロット1120のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B1108由以下模式说明: 中继站到接入终端时隙 1122、站到中继站时隙 1124及站到接入终端时隙1126。

スロットタイプ割振りB1108が、中継局-アクセス端末スロット1122、地局-中継局スロット1124、および地局-アクセス端末スロット1126のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 1128、站到中继站时隙 1130及站到接入终端时隙 1132。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端末スロット1128、地局-中継局スロット1130、および地局-アクセス端末スロット1132のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 A 1206由以下模式说明: 站到中继站时隙 1210、中继站到接入终端时隙 1212及站到接入终端时隙 1214。

スロットタイプ割振りA1206が、地局-中継局スロット1210、中継局-アクセス端末スロット1212、および地局-アクセス端末スロット1214のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 站到中继站时隙1216、中继站到接入终端时隙 1218及站到接入终端时隙 1220。

スケジューリングパターンは、後続の地局-中継局スロット1216、中継局-アクセス端末スロット1218、および地局-アクセス端末スロット1220のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 B 1208由以下模式说明: 中继站到接入终端时隙 1222、站到中继站时隙 1224及站到接入终端时隙 1226。

スロットタイプ割振りB1208が、中継局-アクセス端末スロット1222、地局-中継局スロット1224、および地局-アクセス端末スロット1226のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 中继站到接入终端时隙 1228、站到中继站时隙 1230及站到接入终端时隙 1232。

スケジューリングパターンは、後続の中継局-アクセス端末スロット1228、地局-中継局スロット1230、および地局-アクセス端末スロット1232のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙类型分配 C 1209由以下模式说明: 站到接入终端时隙 1234、站到中继站时隙 1236及中继站到接入终端时隙 1238。

スロットタイプ割振りC1209が、地局-アクセス端末スロット1234、地局-中継局スロット1236、および中継局-アクセス端末スロット1238のパターンによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度模式如以下后续序列所说明而重复: 站到接入终端时隙 1240、站到中继站时隙 1242及中继站到接入终端时隙 1244。

スケジューリングパターンは、後続の地局-アクセス端末スロット1240、地局-中継局スロット1242、および中継局-アクセス端末スロット1244のシーケンスによって示されるように反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于站 102和 /或移动设备 116/122可以在给定的时间段内接收并解调多个信号,所以站 102和 /或移动设备 116/122实现了增加的吞吐量。

したがって、地局102および/またはモバイル・デバイス116/122は、所与の期間にわたって複数の信号を受信し復調しうるので、地局102および/またはモバイル・デバイス116/122によって、増大したスループットが達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或者前向链路 )是指从站到UE的通信链路,而上行链路 (或者反向链路 )是指从 UE到站的通信链路。

ダウンリンク(または順方向リンク)は、地局からUEへの通信リンクのことを指し、アップリンク(または逆方向リンク)は、UEから地局への通信リンクのことを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4或图 5所示,发射处理器 1420可以生成序列,并采用已知的和 /或数据调制符号来调制序列的不同循环移位。

送信プロセッサ1420は、例えば、図4または図5に示されるように、本系列を生成し、既知の変調記号および/またはデータ変調記号を用いて、本系列の異なる循環シフトを変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或前向链路 )指代从站到终端的通信链路,且上行链路 (或反向链路 )指代从终端到站的通信链路。

ダウンリンク(または順方向リンク)とは、地局から端末への通信リンクを指し、アップリンク(または逆方向リンク)とは、端末から地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这些信息为础进行调查。

これらの情報を元に調査する。 - 中国語会話例文集

督教在十六世纪半传入日本。

キリスト教は16世紀半ばに日本に伝えられた。 - 中国語会話例文集

请记下合格标准的数值。

合格する準の数値を記載して下さい。 - 中国語会話例文集

那时本上没有能说英语的中国人。

中国人で英語ができる人はほとんどいなかった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS