意味 | 例文 |
「場」を含む例文一覧
該当件数 : 18687件
在该实施例中,可以以仅 ME可读的方式来限制公钥的位置。
本実施例の場合、公開キーの場所は、MEが読取可能であることによってのみ制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 FDD,如果 UL发射发生于时间 n处,则可在时间 n-4处发送 UL授予。
FDDの場合、UL送信が、時間nにおいて生じた場合、UL許可が、時間n−4において送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如果这里被指定为“1”,则为超过了阈值,直接对设定进行切换。
つまり、ここを”1”に指定した場合は閾値を超えた場合、直ちに設定を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于任意电压,在时段 T2的情形中施加 Vfg0,在时段 T3的情形中施加 Vfg1。
任意の電圧Vfgについては、期間T2の場合をVfg0、期間T3の場合をVfg1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于任意电压 Vfg,在时段 S2的情形中施加 Vfg1,在时段 S3的情形中施加 Vfg0。
任意の電圧Vfgについては、期間S2の場合をVfg1、期間S3の場合をVfg0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
90度的情况对应于图 7A中的 Q轴分量。
0度の場合は図7(1)のI軸成分に対応し、90度の場合は図7(1)のQ軸成分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 Y成为 1以上的值的情况下,设 Y= 1,在 Y成为 0以下的值的情况下,设 Y= 0。
なお、Yが1以上の値になった場合にはY=1とし、Yが0以下の値となった場合にはY=0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM-1900针对上行链路使用 1850-1910MHz频带,并且针对下行链路使用 1930-1990MHz频带。
GSM−1900は、アップリンクの場合は、1850〜1910MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1930〜1990MHz帯域を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,HD 210也可以用作临时存储图像的空间。
なお、HD210は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。
なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
“壹、贰、叁”等用于标注金钱的时候或者使用不同写法的时候。
“壱、弐、参”などは金銭を表記する場合や、改まった書き方をする場合に使用される。 - 中国語会話例文集
3岁及以下的幼儿请勿进入演唱会会场。
3才以下のお子様はコンサート会場への入場をご遠慮していただきます。 - 中国語会話例文集
如果发现列表中没有的东西的情况,请返还到指定场所。
もしリストにない物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集
如果有记载在列表中以外的东西的情况下,请返还到指定场所。
もしリストに記載された物以外の物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集
如果发现列表内没有的物品的情况下,请退还到指定场所。
もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に返却してください。 - 中国語会話例文集
如果发现列表内没有的物品的情况下,请还到指定场所。
もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に戻してください。 - 中国語会話例文集
如果违反了发布前的条例是无法在东京证券交易所上市的。
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。 - 中国語会話例文集
请不要放置在阳光直射的地方和温度变化激烈的地方。
直射日光の当たる場所や、温度変化の激しい場所には設置しないでください。 - 中国語会話例文集
我因为只知道日本的滑雪场,所以对海外的滑雪场感兴趣。
日本のスキー場しか知らないので、海外のスキー場に興味があります。 - 中国語会話例文集
发行市场成为投资家运用资金的新场所。
発行市場は投資家にとって資金を運用するための新しい場所となっている。 - 中国語会話例文集
那家公司伦敦一部股市上市后,名望突然变高。
ロンドン株式市場の第1部に上場したことで、その会社の評判は急激に上った。 - 中国語会話例文集
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。 - 中国語会話例文集
紅領巾賽馬場就在離溫斯頓古堡6公里左右的地方
アスコット競馬場はウィンザー城から約6マイルのところに位置しています。 - 中国語会話例文集
那个饮水站在路的终点。是狗平静下来的绝佳地点。
その水場はそのルートの最後にある。犬のクールダウンにはもってこいの場所だ! - 中国語会話例文集
渗入水的情况下,请放在通风良好的地方自然晾干。
水分がしみ込んでいる場合は、風通しの良い場所で自然乾燥させてください。 - 中国語会話例文集
我是株式会社高木铁钢北九州工厂的厂长西田。
株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。 - 中国語会話例文集
关于本工厂的生产能力,可以到工厂参观学习确认。
当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。 - 中国語会話例文集
汇款挂号信有可能要花10天以上的时间。
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
直接拿到总公司窗口的话将当场受理。
本社窓口に直接お持ち込み頂いた場合もその場でお引き受けいたします。 - 中国語会話例文集
在经常沾水的地方使用的话,请选择防水防潮型。
水がかかる場所で使用される場合は防滴・防湿モデルをご選択下さい。 - 中国語会話例文集
必须教会消费者使用的场合并使其渗透,创造市场。
消費者に利用場面を教えて浸透させ、市場を創造しなければなりません。 - 中国語会話例文集
没有满足系统条件的情况下,有无法正常运作的可能性。
システム要件を満たしていない場合、正常に動作しない場合がございます。 - 中国語会話例文集
HTML邮件有可能被判断为骚扰邮件而收不到。
HTMLメールの場合は迷惑メールと判断されて受信できない場合がございます。 - 中国語会話例文集
用支柱和拉线围起来的那块地方就是我祖父母经营的农场。
支柱や張り線をめぐらしたあの場所は私の祖父母が経営している農場である。 - 中国語会話例文集
在不适合肌肤或者产生异常的情况下请不要使用。
お肌に合わない場合や異常のある場合はご使用にならないでください。 - 中国語会話例文集
“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报价驱动Quote-driven”市场。
「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。 - 中国語会話例文集
他曾经要求调离工厂到去研究所,厂部没有同意。
彼はかつて工場を離れて研究所へ移ることを要求したが,工場本部は同意しなかった. - 白水社 中国語辞典
她一开口,会场更加没有声音,几乎像一个空荡荡的广场。
彼女が一たび口を切ると,会場は更に静かになり,まるでがらんとした広場のようだった. - 白水社 中国語辞典
厂长慷慨淋漓地陈述了自己的治厂方针。
工場長は思う存分工場を指導する自分の方針を陳述した. - 白水社 中国語辞典
他的工作是流动的,今天在机关里,明天又下到厂里。
彼の仕事は一定の場所に固定せず,今日役所にいるかと思うと,明日はまた工場に行く. - 白水社 中国語辞典
撸掉厂长对电机厂的影响太大啦。
工場長の免職は発電機製造工場に対する影響がとても大きい. - 白水社 中国語辞典
皮革厂污染水源,必须迁移厂址。
皮革工場は水源を汚染するので,工場所在地を移転させねばならない. - 白水社 中国語辞典
若有下例情事之一者,本厂概不负责退换。
もし下記の事実の一つがある場合,本工場は一切取り替えの責任を負わない. - 白水社 中国語辞典
书名号
書名を示す標点符号(《》または〰;〰は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāo‖diǎnfúhào. - 白水社 中国語辞典
卫星厅(空港の)サテライトホール.卫星工厂
(都市の大型・中型工場の周囲にあってその部品などを製作する)衛星工場. - 白水社 中国語辞典
专名号
固有名詞を示す標点符号(—は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāodiǎnfúhào. - 白水社 中国語辞典
元帅厂
総帥工場(50年代・60年代に製鉄所・製鋼所・機械製造工場などを指した). - 白水社 中国語辞典
充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。
展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする. - 白水社 中国語辞典
经过几年苦斗,这个厂在竞争中站稳脚跟了。
何年かの苦闘を経て,この工場は競争の中でしっかりとした立場を築いた. - 白水社 中国語辞典
一座桥
1つの橋.(建造物として橋を見た場合の言い方で,川を渡る道路の一部と見た場合は‘一道桥’と言う.) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |