「声」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 声の意味・解説 > 声に関連した中国語例文


「声」を含む例文一覧

該当件数 : 4839



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 96 97 次へ>

燕语呢喃((成語))

ツバメのチーチーと鳴く,(比喩的に)女性の柔らかいおしゃべりの - 白水社 中国語辞典

做小买卖的沿街吆喝。

物売りが(道沿いに売りをかける→)通りを掛けをかけながら売り歩く. - 白水社 中国語辞典

他听见喊也不回头,依旧朝前走。

彼は叫びが聞こえても振りむかず,依然として前に進んで行く. - 白水社 中国語辞典

她双手捂着脸无地饮泣。

彼女は両手で顔を覆い極度の悲しみでを抑えて泣く. - 白水社 中国語辞典

响了,最后的一在他耳旁萦回。

鐘が鳴って,最後の音が彼の耳のあたりを去来した. - 白水社 中国語辞典

一个人说着,许多人同应和。

1人の人が話しており,多くの人がをそろえて呼応する. - 白水社 中国語辞典

和节奏均匀的桨应和。

波の音とリズミカルな櫂の音が互いに呼応し合っている. - 白水社 中国語辞典

拥拥挤挤的那一群,欢笑之可达路侧。

ひしめき合ったその一群は,笑いざわめくが道路わきに達する. - 白水社 中国語辞典

悠扬,余音缭绕。

が高くなったり低くなったりして,余音があたりに漂う. - 白水社 中国語辞典

一响,鸟儿都炸了窝。

が響くと,小鳥はわっとクモの子を散らすように逃げた. - 白水社 中国語辞典


他大喝一:“谁敢打!”,四围被镇住了。

彼が「手出しするならしてみろ!」と大で怒鳴ったら,あたりは静かになった. - 白水社 中国語辞典

对孩子光板着脸大吼,那可镇唬不住。

子供に顔をこわばらせて大で怒鳴るだけでは,脅しがきかない. - 白水社 中国語辞典

只听铮的一,刀发出可怕的响飞到空中。

ふとチャリンと,刀はすさまじい音を立てて空中に舞い上がった. - 白水社 中国語辞典

他把秘书支使走以后,低地打了一个电话。

彼は秘書に席を外すように言いつけてから,小で電話をした. - 白水社 中国語辞典

他高质问队长凭什么打人?

彼は大で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した. - 白水社 中国語辞典

他有点儿重听,请你说话大点儿。

彼は少し耳が遠いので,話をする時少し大で言ってください. - 白水社 中国語辞典

该信息是用来确定发送数字音数据是16比特LPCM音数据还是比特扩展后的 24比特 LPCM音数据的信息。

この情報は、送信デジタル音データが、16ビットLPCM音データであるか、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音データであるかを判断するための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 LPCM音数据流 STL的每个样本数据,LPCM样本分离单元 205分离出高阶16比特作为第一音数据并且分离出剩余的比特作为第二音数据。

LPCMサンプル分離部205は、LPCM音データストリームSTLのサンプルデータ毎に、上位16ビットを第1の音データとして分離し、残りのビットを第2の音データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)音输出设备 300从音再现设备 200获取有关发送数字音数据的比特宽度 (N)的信息并且识别该信息。

(b)音出力装置300は、音再生装置200から送信デジタル音データのビット幅(N)の情報を取得して、当該情報の認識を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况中,针对每个样本数据,LPCM样本分离单元 205分离出发送数字音数据的所有比特作为第一音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)并且不输出第二音数据。

この場合、LPCMサンプル分離部205では、サンプルデータ毎に、送信デジタル音データの全ビットが第1の音データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)として分離され、第2の音データは出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPCM样本合成单元 307直接输出第一音数据作为接收数字音数据STL’(16比特 LPCM音数据 )。

そして、この第1の音データは、LPCMサンプル合成部307から、そのまま、受信デジタル音データSTL′(16ビットLPCM音データ)として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST18中,音输出设备 300利用 LPCM样本合成单元 307合成在步骤 ST16中获得的第一音数据和在步骤 ST17中获得的第二音数据。

次に、音出力装置300は、ステップST18において、LPCMサンプル合成部307により、サンプルデータ毎に、ステップST16で得られた第1の音データとステップST17で得られた第2の音データとを合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,从连接到音输出端子 309的扬器 750LF、750C、750RF、750LS、750RS和 750SW(在图 8中未示出,参见图 6)获得 5.1道环绕系统的再现音。

これにより、音出力端子309に接続された各チャネルのスピーカ750LF,750C,750RF,750LS,750RS,750SW(図8には図示せず、図6参照)から、5.1チャネルサラウンド方式の再生音が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST34,中,音输出设备 700利用发送信道 A解调单元 305来处理在步骤 ST32中接收到的第一形式的发送信号 STa,以获得第一音数据 (音流 STM-a)。

このステップST34において、音出力装置700は、伝送路A復調部305により、ステップST32で受信された第1の形態の伝送信号STaを処理して、第1の音データ(音ストリームSTM-a)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST36中,音输出设备 700利用发送信道 A解调单元 305来处理在步骤 ST32中接收到的第一形式的发送信号 STa,以获得第一音数据 (音流 STM-a)。

このステップST36において、音出力装置700は、伝送路A復調部305により、ステップST32で受信された第1の形態の伝送信号STaを処理して、第1の音データ(音ストリームSTM-a)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST37中,音输出设备 700利用发送信道 B解调单元 306来处理在步骤 ST32中接收到的第二形式的发送信号 STb,以获得第二音数据 (音流 STM-b’)。

そして、音出力装置700は、ステップST37において、伝送路B復調部306により、ステップST32で受信された第2の形態の伝送信号STbを処理して、第2の音データ(音ストリームSTM-b′)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST38中,音输出设备 700合成在步骤 ST36中获得的第一音数据和在步骤 ST37中获得的第二音数据。

次に、音出力装置700は、ステップST38において、ステップST36で得られた第1の音データとステップST37で得られた第2の音データとを合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

音输出部 215可以通过将再现部 206生成的再现音对每 1个帧输出到音输出装置 104来实现。

本音出力部215は、再生部206が生成した再生音を1フレームごとに音出力装置104に出力することによって実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

音分别到达麦克 7L及 7R为止的时间差根据音的到来方向而不同,因此能够根据该时间差确定音的到来方向。

がマイク7L及び7Rにそれぞれ到達するまでの時間差は、音の到来方向により異なるため、この時間差から音の到来方向を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15中,作为例子表示包括执行本发明中的音处理方法的音处理装置 (相当于“音处理部 11”)的再生装置。

図15に、例として本発明における音処理方法を行う音処理装置(「音処理部11」に相当)を備えた再生装置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然与影像信号一起还传输音信号,但为了便于说明,省略对音信号的传输及投影机 1中的音信号处理的说明。

映像信号とともに音信号も伝送されるが、説明を簡単にするために、音信号の伝送およびプロジェクタ1における音信号処理の説明は略す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,特定音检测部分 132从音输入部分 131输出的音中提取特征量,并将所提取的特征量与特定音标识信息比较以计算相似性。

そして、特定音検出部132は、音入力部131から出力された音から特徴量を抽出し、この抽出された特徴量と特定音識別情報との比較により類似度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所计算出的相似性超过阈值的情况下,特定音检测部分 132确定从音输入部分 131输出的音是特定音。

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出部132は、音入力部131から出力された音が特定音であると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,特定音检测部分 132从由音输入部分 131输出的音提取特征量,并且比较提取的特征量与特定音识别信息以计算相似度。

そして、特定音検出部132は、音入力部131から出力された音から特徴量を抽出し、この抽出された特徴量と特定音識別情報との比較により類似度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在计算的相似度超过阈值的情况下,特定音检测部分 132确定从音输入部分 131输出的音是特定音。

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出部132は、音入力部131から出力された音が特定音であると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当获取到数字语音信号时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信号转换成模拟语音信号,并且从扬器 13产生语音。

また音制御部24は、デジタル音信号を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル音信号をアナログ音信号に変換し、スピーカ13から音として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 3所示,即使在上述情况下,也可以只使扬器 102A发出音,而扬器 104A不发出音。

これにより、図3に示すように前記したような場合においても、スピーカ102Aのみが音を発生し、スピーカ104Aは音を発生しないようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,客户端设备 104可以通过记录音 110来建立音文件或数据流,并且可以通过诸如因特网的网络来发送音文件。

例えば、クライアントデバイス104は、音110を記録することによって、音ファイルまたはデータストリームを生成することができ、その音ファイルをインターネットなどのネットワークを介して送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 100在使用相同频带 (频率信道 )的时分信道上分别发送 (无线发送 )主音信号和附属音信号 (以下,在一些情况下统称为“音信号”)。

送信装置100は、主音信号および付随音信号(以下、総称して「音信号」とよぶ場合がある。)を、同一の周波数帯(周波数チャネル)を用いた時分割チャネルでそれぞれ送信(無線送信)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,主音信号是指示例如由发送设备 100或连接到发送设备 100的外部设备(例如,再现设备 )再现的内容数据中的主音的音信号。

ここで、主音信号とは、例えば送信装置100や送信装置100と接続された外部装置(例えば再生装置)が再生したコンテンツデータなどにおける、主音を示す音信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出这样的示例,其中发送设备 100在四个时分信道上发送音信号,并且主音在信道 1上发送,并且附属音在信道 2到 4上发送。

図2は、送信装置100が4つの時分割チャネルで音信号を送信し、1CHで主音信号、2CH〜4CHで付随音信号を送信する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,将描述这样的情况作为示例,其中发送设备 100在四个信道上发送音信号,并且主音信号在信道 1上发送,而附属音信号在信道 2到 4上发送。

以下では、送信装置100が、4つのチャネルで音信号を送信し、1CHで主音信号、2CH〜4CHで付随音信号を送信する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200,并且各个接收设备200输出由从发送设备 100发送的音信号指示的音。

信号伝送システム1000は、送信装置100と受信装置200とを有することによって、送信装置100が送信する音信号が示す音を各受信装置200から出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以与进行了音补正处理的音信号一起,记录未进行音补正处理的音信号和作为索引的取得该音信号时的变焦倍率信息、摄影模式信息 (也可以解释为表示转动部 25的转动状态的信息 )等。

このとき、音補正処理を施した音信号と共に、音補正処理を施していない音信号と、インデックスとして当該音信号を取得した時点のズーム倍率情報、撮影モード情報(回動部25の回動状態を示す情報としても解釈され得る)などを記録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,MPU30内的控制部 41在与当前重放中的静止图像的放映幻灯片的显示取得同步的同时,使音重放部51重放基于取得的音数据的音,从而进行。

この音の再生処理は、MPU30内の制御部41が、現在再生中の静止画像のスライドショーの表示と同期をとりながら、取得した音データに基づく音を音再生部51に再生させることにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果图 2A的分解图示出道 12的布局,则控制件 82调节道 14的单道和立体输入的级别,控制件 84调节道 16的单道和立体输入的级别。

例えば、図2Aの分解断面部がチャネル12のレイアウトを示している場合、コントロール82は、チャネル14のモノラル入力とステレオ入力とのレベルを調整し、コントロール84は、チャネル16のモノラル入力とステレオ入力とのレベルを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本发明实施例的发送设备 100不限于在四个信道上发送音信号,而是可以在根据发送到接收设备 200的音信号的数量的信道的数量上发送音信号,以便实现预定的音效果。

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100は、4つのチャネルで音信号を送信することに限られず、所定の音響効果を実現するために受信装置200へ送信する音信号の数に応じたチャネル数で音信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,即使发送设备 100将用于附属音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值,接收附属音信号的接收设备 200没有正常接收附属音信号的可能性低。

つまり、送信装置100が、付随音信号の送信電力を主音信号の送信電力である第1基準値よりも小さな第2基準値に設定したとしても、付随音信号を受信する受信装置200が付随音信号を正常に受信できない可能性は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 A调制单元 206处理由道分离单元 205A获得的第一音数据 (音流 STM-a)来生成第一形式的发送信号 STa。

伝送路A変調部206は、チャネル分離部205Aで得られた第1の音データ(音ストリームSTM-a)を処理して、第1の形態の伝送信号STaを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送信道 B调制单元 207处理由道分离单元 205A获得的第二音数据 (音流 STM-b)来生成第二形式的发送信号 STb。

伝送路B変調部207は、チャネル分離部205Aで得られた第2の音データ(音ストリームSTM-b)を処理して、第2の形態の伝送信号STbを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS