「大」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大の意味・解説 > 大に関連した中国語例文


「大」を含む例文一覧

該当件数 : 17999



<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 359 360 次へ>

诉苦

苦しみを訴える会(1970年代中期以前にしばしば開かれた,旧社会で苦しみをなめた人々の訴えを一般衆が参加して聞く会). - 白水社 中国語辞典

如天,心细如发。((成語))

肝っ玉は天のようにきく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮であるが実際にやるとなると慎重である. - 白水社 中国語辞典

如天,心细如发。((成語))

肝っ玉は天のようにきく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮であるが実際にやるとなると慎重である. - 白水社 中国語辞典

别看种菜好像没啥,其实有学问。

野菜を栽培することはしたことではないと思わないでくださいよ,実はいに奥深いものがあるのです. - 白水社 中国語辞典

中华人民共和国第一届全国人民代表会第一次会议

中華人民共和国第1期全国人民代表会第1回会議.≒一届人第一次会议((略語)). - 白水社 中国語辞典

中华人民共和国第一届全国人民代表会第二次会议

中華人民共和国第1期全国人民代表会第2回会議.≒一届人第二次会议((略語)). - 白水社 中国語辞典

中华人民共和国第三届全国人民代表会第一次会议

中華人民共和国第3期全国人民代表会第1回会議.≒三届人第一次会议((略語)). - 白水社 中国語辞典

中华人民共和国第五届全国人民代表会第二次会议

中華人民共和国第5期全国人民代表会第2回会議.≒五届人第二次会议((略語)). - 白水社 中国語辞典

全县一千九百台拖拉机,小修不出队,中修不出社,修不出县。

全県1900台のトラクターは,小修理は生産隊内で,中修理は人民公社内で,修理は県内で行なう. - 白水社 中国語辞典

我老姑娘自小就学习好,长这么别说打,连句重话不用人说。

私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなにきくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典


我门不能自封在一个狭隘的小天地里,要有干一番事业的宏伟抱负。

私たちは狭い天地に閉じこもらず,事業をするのだという壮な志を持たなければならない. - 白水社 中国語辞典

图像小转换电路 215将帧存储器 214所提供的 L图像或 R图像的图像数据的图像小增或减小至预定小,并将放或缩小的 L图像或 R图像的图像数据提供给帧率转换电路 216。

画像サイズ変換回路215は、フレームメモリ214から供給されるL画像またはR画像の画像データの画像サイズを所定のサイズに拡または縮小し、フレームレート変換回路216に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而放实时取景显示模式是按照用户所设定的放率放与用户所指定的局部范围对应的图像而在显示部 111上实时显示的实时取景显示模式。

一方、拡ライブビュー表示モードは、ユーザによって指定された一部の範囲に対応した画像をユーザによって設定された拡率に従って拡して表示部111にリアルタイム表示させるライブビュー表示モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,视频编码器 110从闪存 114读出放框显示用的图像数据,将该放框显示用的图像数据转换为视频信号,然后输出给显示部 111,将放框重叠显示于显示部 111所显示的实时取景图像上 (步骤S104)。

また、ビデオエンコーダ110は、FLASHメモリ114から拡枠表示用の画像データを読み出し、この拡枠表示用の画像データを映像信号へ変換した後で表示部111へ出力し、表示部111に表示されているライブビュー画像に拡枠を重畳表示させる(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而放实时取景显示模式是按照用户所设定的放率将与用户所指定的局部范围对应的图像放并在显示部 111上实时显示的实时取景显示模式。

一方、拡ライブビュー表示モードは、ユーザによって指定された一部の範囲に対応した画像をユーザによって設定された拡率に従って拡して表示部111にリアルタイム表示させるライブビュー表示モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,视频编码器110从闪存 114读出放框显示用的图像数据,将放框显示用的图像数据转换为视频信号,然后输出给显示部 111,将放框重叠显示于在显示部 111上所显示的实时取景图像上(步骤 S104)。

また、ビデオエンコーダ110は、FLASHメモリ114から拡枠表示用の画像データを読み出し、この拡枠表示用の画像データを映像信号へ変換した後で表示部111へ出力し、表示部111に表示されているライブビュー画像に拡枠を重畳表示させる(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

或 (4)周期性触发。 在服务授权为 0或所有的 HARQ进程都未被激活,并且 TEBS或 TMBS于 0(或可替换地 TMBS于阈值或 TEBS与 TMBS之和于阈值 )的情况下,调度信息可被触发。

サービング許可がゼロである、またはすべてのHARQプロセスが非アクティベートされていて、TEBSまたはTMBSがゼロよりきい場合(或いはTMBSが閾値よりきい、またはTEBS及びTMBSの和が閾値よりきい)、スケジュール情報をトリガすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在读取图像数据的传送中,必须进行规定协议下的数据的发送接收,因此导致 CPU40和主计算机 200之间的通信量的增,从而导致通信量的增及通信量的增所引起的传送速度的降低。

さらに、読取画像データの転送中に、所定のプロトコルに従ったデータの送受信を行わなければならないため、CPU40とホストコンピューター200との間における通信量の増を招き、通信量の増、及び、通信量の増に起因する伝送速度の低下を招く。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为最值 Hx(i_peak)不于第 2常数 (步骤 S45;否 ),则图像合成部 8d将成为直方图分布的最值 Max与最小值 Min的中心的位置设为中心坐标的 x坐标 (x1= (i_min+i_max)/2)(步骤 S47)。

一方、最値Hx(i_peak)が第2定数よりもきくないと判定されると(ステップS45;NO)、画像合成部8dは、ヒストグラム分布の最値Maxと最小値Minの中心となる位置を中心座標のx座標(x1=(i_min+i_max)/2)とする(ステップS47)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,若判断为最值 Hy(i_peak)不于第 2常数 (步骤 S52;否 ),则图像合成部 8d将成为直方图分布的最值 Max与最小值 Min的中心的位置设为中心坐标的 y坐标 (y1= (i_min+i_max)/2)(步骤 S54)。

一方、最値Hy(i_peak)が第2定数よりもきくないと判定されると(ステップS52;NO)、画像合成部8dは、ヒストグラム分布の最値Maxと最小値Minの中心となる位置を中心座標のy座標(y1=(i_min+i_max)/2)とする(ステップS54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

长度 n间隔上的最长递减链的平均长度比从最元素位置开始的最长递减链的平均长度 1,其中最元素可以 1/n的概率在任意位置找到。

長さnの間隔上の最長の降順チェーンの平均長は、最要素の位置から開始されるこの最長の降順チェーンの平均長よりも1だけきく、ここでこの最要素は、任意の位置において確率1/nで見出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,当用于或等于第二阈值的压力按压与触摸面板 21接触的指示物体时 (所述第二阈值于第一阈值 ),框设定单元 33检测到用于或等于第二阈值的压力按压了指示物体 (第二阈值于第一阈值 )。

続いて、タッチパネル21に指示物体が接触したまま第1閾値よりきな第2閾値以上の圧力で押し込むと、枠決定部33は、第1閾値よりきな第2閾値以上の圧力で押し込まれたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当用于或等于第三阈值的压力,按压与触摸面板 21接触的指示物体时(第三阈值于第二阈值 ),框设定单元 33检测到用于或等于第三阈值的压力按压了指示物体 (第三阈值于第二阈值 )。

さらに、タッチパネル21に指示物体が接触したまま第2閾値よりきな第3閾値以上の圧力で押し込むと、枠決定部33は、第2閾値よりきな第3閾値以上の圧力で押し込まれたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当用于或等于第二阈值的压力按压与触摸面板 21接触的指示物体时 (第二阈值于第一阈值 ),框设定单元 33检测到用于或等于第二阈值的压力按压了触摸面板 21(第二阈值于第一阈值 )。

さらに、タッチパネル21に指示物体が接触したまま第1閾値よりきな第2閾値以上の圧力で押し込むと、枠決定部33は、第1閾値よりきな第2閾値以上の圧力で押し込まれたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后将描述如何获得偏移量 (offset)的最小值 (MIN)和最值 (MAX)。

オフセット量offsetの最小値MIN、及び、最値MAXの求め方については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形下,当检测信号 Sdet的值是最值“16”时,该值被保持。

この場合、検出信号Sdetの値が最値である「16」にあるときは、その値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越而变得越小。

このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値がきくなるほど強調量が小さくされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24根据等级特定在多个组之中干扰水平较的组。

決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルのきいグループを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间范围标识符 R1、R2、R3及 R4的小可以不同或相同。

空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4のきさは異なっても同じでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,SP可以约 100ms且小于几秒。

いくつかの実施形態では、SPは、約100ミリ秒より長く、かつ、数秒よりも短くしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIC消息可以指示基站所支持的空间流的最数目。

CICメッセージは、基地局によってサポートされる空間ストリームの最数を示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从图像处理部 9输出多个面部检测信号 (换言之,通过面部检测处理检测出多个人物的面部 )的情况下,假设摄影者希望对人物小最的人物进行摄影,因此进行方向性控制以增强从人物小最的人物存在的方向到来的声音。

画像処理部9から複数の顔検出信号が出力されている(換言すると、顔検出処理によって複数の人物の顔が検出された。)場合、撮影者は人物のきさが最もきい人物を撮影したいと考えると想定されるため、人物のきさが最もきい人物が存在する方向から到来する音声を強調するように指向性制御を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

边缘的强度表示像素信号 (例如亮度信号 )的梯度的小。

エッジの強度は、画素信号(例えば輝度信号)の勾配のきさを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每逢更高的帧评分计算出时,最评分 SCmax会被更新。

なお、最スコアSCmaxは、より高いフレームスコアが算出される毎に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果两个连续测量之间的差值于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。

2つの連続する測定値の間の差が“Old_phone_detection_threshold”よりきい場合、FXSは通話を通常処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中‘max’是字节的最数量,而‘*’是乘法的算术函数。

ここで、‘max’はバイトの最個数であり、‘*’は乗算の演算関数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最整数值。

シーリング関数の出力は、yで除算したxを次にきい整数値に切り上げたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,边缘计算部 121计算出该最的输出值作为边缘强度。

また、エッジ算出部121は、その最の出力値をエッジ強度として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外壳 10的一侧表面部分被触摸板 12占用。

この筐体10の一方の表面は、タッチパネル12により部分が占められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在输出线 141上出现从一行的像素 101输出的信号的最值。

従って出力線141には、1ラインの画素101から出力される信号の最値が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。

前記容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,存在许多预测误差增的情况,并且编码效率可能恶化。

この場合、予測誤差がになることが多く、符号化効率が悪くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端 110对这些最峰值执行互相关处理。

モバイル端末110は、最ピーク値に対して相互相関処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解具有被表示为最峰值 702的槽的码空间搜索区域 700。

図7に、最ピーク702として特定されるビンを有する符号空間探索領域700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在标识出最峰值之后,接收机前进至框 470并确定最佳早期峰值。

ピークを特定した後、受信機は、ブロック470に進み、最良の初期ピークを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 470始于框 510,在此接收机标识最峰值的槽。

方法470はブロック510において開始し、受信機は最ピークのビンを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该预定阈值可落在最峰值的相关能量的 6dB以内。

たとえば、所定のしきい値は、最ピークの相関エネルギーの6dB以内とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很

また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズはきいと判断することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,使用 VCC-AS时会产生切换处理时间增的问题。

すなわち、VCC−ASを用いた場合、ハンドオーバ処理時間が増するという問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

max_dec_frame_buffering是表示可存储在 DPB中的图片 (参考图片 )的最张数的信息。

max_dec_frame_bufferingは、DPBに記憶可能なピクチャ(参照ピクチャ)の最枚数を表す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS