「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 .... 656 657 次へ>

图 8是更详细例示图 5的帧确框 510的流程图,其中,FEC解码器 408确已接收包 402属于哪个媒体帧 (例如,前一帧 F1)。

図8は、図5のフレーム判ブロック510をより詳細に示す流れ図であり、ここで、FECデコーダ408は、受信パケット402がどのメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)に属するのか判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 804中,FEC解码器 408确已接收包 402是 FEC包 (即,有效载荷类型描述符 PT等于预值 FEC_TYPE),则在框 816中继续操作。

ブロック804で、受信パケット402がFECパケットである(すなわち、ペイロード・タイプ記述子PTが所の値FEC_TYPEに等しい)とFECデコーダ408が判する場合、ブロック816で動作が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的判结果 DB28,将表示讨论是遵循着主题还是偏离的信息作为判结果,与通信会议开始后的经过时间建立对应地存储。

本実施形態1の判結果DB28は、判結果として、通信会議が開催されてからの経過時間に対応付けて、議論が本論に沿っているか、逸れているかを示す情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,合计部 17将与所通知到的判结果相应的得分与各会议的会议 ID建立对应地加到判结果 DB28所存储的累计得分中。

また、集計部17は、通知された判結果に応じたスコアを、各会議の会議IDに対応付けて判結果DB28に記憶されている累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,合计部 17在由判部 16通知了在各句中含有关键字的判结果的情况下,例如给累计得分加 +1。

具体的には、集計部17は、判部16から各文にキーワードが含まれているとの判結果を通知された場合、例えば+1を累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,合计部 17在由判部 16通知了各句中未含有关键字的判结果的情况下,例如给累计得分加 -1。

一方、集計部17は、判部16から各文にキーワードが含まれていないとの判結果を通知された場合、例えば−1を累積スコアに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在判为一句中任意一个关键字都不包括的情况下(S34:否 ),控制部 10判为这一句偏离讨论的主题 (S36)。

一方、1文にいずれのキーワードも含まれていないと判した場合(S34:NO)、制御部10は、この1文は議論の本論から逸れていると判する(S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断所算出的累计得分是否不到预先设的阈值 (S39),在判断为累计得分在阈值以上时 (S39:否 ),判为在当前时刻的讨论遵循着主题。

制御部10は、算出した累積スコアが、予め設されている閾値未満であるか否かを判断し(S39)、累積スコアが閾値以上であると判断した場合(S39:NO)、現時点での議論は本論に沿っていると判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,发言者确部 18在将终端 ID与语音信号一同地接收到的情况下,参照终端和用户管理表格 23,确与接收到的终端 ID对应参加者 ID(用户 ID)。

具体的には、発言者特部18は、音声信号と共に端末IDを受信した場合、端末・ユーザ管理テーブル23を参照して、受信した端末IDに対応する参加者ID(ユーザID)を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,发言者确部 18在与语音信号一同地接收到参加者 ID的情况下,什么也不做就能够确参加者 ID的参加者是发言者。

なお、発言者特部18は、音声信号と共に参加者IDを受信した場合、何も行なわずに参加者IDの参加者が発言者であると特できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


而且,言语解析部 15,针对发言内容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确部 18确了的发言者为单位,输出各发言者的发言内容所包含的单词。

なお、言語解析部15は、発言内容蓄積部19に対しては、1文単位ではなく、発言者特部18が特した発言者単位で、各発言者の発言内容に含まれる単語を出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样例如将由规人数以上的参加者发过言的单词预先登记到关键字 DB27中,而能够在以后的判处理中作为关键字使用。

このように、例えば、所人数以上の参加者によって発言された単語をキーワードDB27に登録しておくことにより、以降の判処理においてキーワードとして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断积存在发言内容 DB29中的单词是否满足规的条件 (S57),在判断为没有满足规的条件时 (S57:否 ),将处理返回到步骤 S51。

制御部10は、発言内容DB29に蓄積した単語が、所の条件を満たすか否かを判断し(S57)、所の条件を満たさないと判断した場合(S57:NO)、ステップS51に処理を戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此以外,例如,可以在实施方式 2的会议服务器 1那样在具有确发言者的功能的情况下,每当各发言者一连串的发言时,判各发言中是否含有关键字。

このほかに、例えば、実施形態2の会議サーバ1のように発言者を特する機能を備える場合、各発言者の一連の発言毎に、各発言にキーワードが含まれているか否かを判してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110确由于达到预次数而不创建更多的内容组的情况下,输出控制单元 1104使得直到那时已经创建的内容组 220显示在主页屏幕上 (S112)。

ステップS110の判において、所の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群220をホーム画面に表示させる(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208确由于达到预次数而不创建更多内容组的情况下,输出控制单元 1104使得直到那时已经创建的内容组显示在播放器屏幕 3000上 (S210)。

ステップS208の判において、所の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群をプレイヤー画面3000に表示させる(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中确由于达到了预的次数而不再创建内容组的情况下,输出控制单元 1104使得到那时已经被创建的内容组 220显示在主屏幕上 (S112)。

ステップS110の判において、所の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群220をホーム画面に表示させる(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208中确由于达到了预的次数而不再创建内容组的情况下,输出控制单元 1104使得到那时已经被创建的内容组显示在播放器屏幕 3000上 (S210)。

ステップS208の判において、所の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、出力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群をプレイヤー画面3000に表示させる(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种确,如果确了发出请求的图像形成装置 20是已知图像形成装置 (步骤 S110:是 ),则 CPU 11前进到第一扫描设置处理。

この判において、CPU11は、取得要求元の画像形成装置20が既知の画像形成装置である場合には(ステップS110:YES)、第1の読取設処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施方式中,通过利用图像形成装置 20的型号信息来确发出请求的图像形成装置 20是否为已知的图像形成装置,但用于该确的信息不限于型号信息。

上述した実施形態では、画像形成装置20の機種情報により、既知の画像形成装置20であるか否かを判していたが、この判に用いられる情報はこれに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6例示了设置后处理的示例。

【図6】後処理に係る設の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部203,将对打印像素 (亮度值小于等于预值的像素 )进行计数 (累计 )的对象的像素位置设为初始位置 (x= 0),将累计打印像素数设为初始值 (Yx= 0)。

そして、ノイズ処理部203は、印字画素(輝度値が所値以下の画素)をカウント(累積)する対象の画素位置を初期位置(x=0)とし、累積印字画素数を初期値(YX=0)にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,噪音处理部 203对存在于在步骤 S102确的累计对象的像素位置 x处并且亮度值小于等于预值的像素的数量进行计数。

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS102で決された累積対象の画素位置xに存在し、輝度値が所値以下である画素の数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,虽然上述的处理作为确打印范围的左端的情况的处理而进行了说明,但是噪音处理部 203利用同样的处理确打印范围的右端。

なお、上記の処理は、印字範囲の左端を決する場合の処理として説明しているが、ノイズ処理部203は、同様の処理により、印字範囲の右端を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是状态确处理的流程图;

【図4】状態判断処理を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

在状态确处理中,CPU 11基于确结果来确运行的工作的数据是否是秘密数据。

CPU11は、この状態判断処理において、これらの判結果に基づいて実行中のジョブの処理対象が機密のデータであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 S104中确要被停止的工作 (S105:是 ),被确的工作被停止 (S108)并且停止确认和改变屏幕被显示在显示部 18上 (S109)。

また、CPU11は、S104において停止対象のジョブが選された場合(S105:Yes)には、選されたジョブを停止し(S108)、続いて、表示部18に停止確認変更画面を表示する(S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,优选在传动带的原料极具弹性而易于拉伸时将角度α设为锐角,相反,在传动带的原料极具刚性而难以拉伸时将角度α设为钝角。

例えばベルト素材が弾性に富んで伸び易いときには鋭角に設することか好ましく、逆にベルト素材が剛性に富んで容易に伸張しないときには鈍角に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音加法部 116将从特频带增强处理部 113以及方向性控制部 115分别输出的声音信号以指比例 (例如 1∶ 1的比例 )进行相加,并输出到压缩处理部 13。

音声加算部116は、特帯域強調処理部113及び指向性制御部115からそれぞれ出力された音声信号を所の割合(例えば、1:1の割合)で加算し、圧縮処理部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各频带控制量决部 63中,判断由相位差检测部 62计算的声音成分的到来方向是否是目的方向,例如图像中的指被摄体的方向。

帯域別制御量決部63では、位相差検出部62で算出した音成分の到来方向が、目的とする方向、例えば画像中の所の被写体の方向であるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一览显示部 75根据所取得的位置来确被指示的缩略图,将由该缩略图确的静止图像 85或运动图像 87的文件名输出至再生部 77及解除部 71。

一覧表示部75は、取得された位置から指示されたサムネイルを特し、そのサムネイルで特される静止画像85または動画像87のファイル名を、再生部77および解除部71に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

直至指缩略图为止都处于待机状态 (步骤 S44:否 ),如果指了缩略图 (步骤 S44:是 ),则将处理行进至步骤 S45。

サムネイルが指されるまで待機状態となり(ステップS44でNO)、サムネイルが指されたならば(ステップS44でYES)、処理をステップS45に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49中,判断是否存在包括由在步骤 S44中所指的缩略图所确的静止图像的文件名在内的附加关联信息。

ステップS49においては、ステップS44において指されたサムネイルで特される静止画像のファイル名を含む関連付情報が存在するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S50中,在步骤 S48中显示了静止图像之后直至经过规时间 N为止都处于待机状态 (步骤 S50:否 ),当经过规时间 N时 (步骤 S50:是 ),将处理行进至步骤 S51。

ステップS50においては、ステップS48において静止画像を表示してから所時間Nが経過するまで待機状態となり(ステップS50でNO)、所時間Nが経過すると(ステップS50でYES)、処理をステップS51に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56中,判断是否存在包括由在步骤 S44中所指的缩略图所确的静止图像的文件名在内的附加关联信息。

ステップS56においては、ステップS44において指されたサムネイルで特される静止画像のファイル名を含む関連付情報が存在するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用于与指示人物摄影条件的摄影条件图标对应地设人物摄像条件的条件设信息被保存在非易失性存储器 35中。

また不揮発メモリ35には、人物撮影条件を示す撮影条件アイコンに、当該人物撮影条件の設に使用する条件設情報が対応付けられて記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,如果选择了一个或多个可设的人物摄影条件,那么照相机控制器 20从非易失性存储器 35读取用于推荐选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标。

そしてカメラ制御部20は、設可能な1又は複数の人物撮影条件を選すると、不揮発メモリ35から、当該選した人物撮影条件を提示するための人物撮影条件アイコンを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成条件设信息,以包含各种摄影用设值,比如快门速度,曝光,白平衡,色温,ISO感光度和色调。

また条件設情報は、シャッタスピードや露出、ホワイトバランス、色温度、ISO感度、色調等のように写真撮影用の種々の設値が格納されて生成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP5,照相机控制器 20利用对应的条件设信息设选择的人物摄影条件,并进入下一步骤 SP6。

ステップSP5においてカメラ制御部20は、選択された人物撮影条件を、対応する条件設情報を用いて設して、次のステップSP6に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP14,照相机控制器 20通过使用对应的条件设信息,设选择的非人对象摄影条件,并进入下一步骤 SP6。

ステップSP14においてカメラ制御部20は、選択された他対象物撮影条件を、対応する条件設情報を用いて設して、ステップSP6に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 SP6,照相机控制器 20停止此时的摄影条件推荐设处理,并结束摄影条件推荐设过程 RT1。

そしてステップSP6においてカメラ制御部20は、このときの撮影条件提示設処理を中断するようにして撮影条件提示設処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,通过个别应用于在单位图像中检出的人物,数字静止照相机 2设可为拍摄该人物而设的人物摄影条件。

この際、デジタルスチルカメラ2は、単位画像において検出した人物に個別に適用するようにして、人物の写真撮影用に設可能な人物撮影条件を選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上面提及的实施例中,按照本发明的摄影条件设程序适用于上面关于图 1-11说明的预先保存在 ROM 21中的摄影条件推荐设程序。

さらに上述した実施の形態においては、本発明による撮影条件設プログラムを、図1乃至図11について上述したROM21に予め記憶された撮影条件提示設プログラムに適用した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,说明了照相机控制器 20允许按照摄影条件推荐设程序执行上面参考图 10和 11说明的摄影条件推荐设过程 RT1的情况。

そしてカメラ制御部20が、その撮影条件提示設プログラムに従って図10及び図11について上述した撮影条件提示設処理手順RT1を実行するようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20可按照安装的摄影条件设程序,执行摄影条件推荐设过程 RT1。

そしてカメラ制御部20が、そのインストールした撮影条件設プログラムに従って撮影条件提示設処理手順RT1を実行するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

加速度传感器 26具有两个测量轴,并且可以测量第一测量轴方向上的加速度和第二测量轴方向上的加速度。

ここで、角速度センサ26は2軸の測軸を持っており、第1の測軸方向の加速度と、第2の測軸方向の加速度を測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

加速度传感器 130具有两个测量轴,并且可以测量第三测量轴方向上的加速度和第四测量轴方向上的加速度。

また、角速度センサ130は2軸の測軸を持っており、第3の測軸方向の加速度と、第4の測軸方向の加速度を測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果在显示时判类别,则显示时的计算量就会变得庞大,所以优选结构如前所述那样事先判类别。

ただし、表示時にカテゴリを判すると、表示時の計算量が膨大になるため、上述のように事前にカテゴリを判する構成とすると好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,同样地,也可以判由图像中检测出的人物的性别 (男女 )和年龄 (例如成人、或孩子 ),基于此判结果来计算特征量。

また同様に、画像から検出された人物の性別(男女)や年齢(例えば、大人または子供)を判し、その判結果に基づいて特徴量を算出しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

AFE部以预的时序对从摄像元件 31输出的像素信号进行采样 (相关双采样 ),例如放大成基于 ISO灵敏度的预的信号电平。

AFE部は、撮像素子31から出力された画素信号を所のタイミングでサンプリング(相関二重サンプリング)して、例えばISO感度に基づく所の信号レベルとなるように増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS