「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 656 657 次へ>

连接模块随后可从该网络接口集合中确用来连接至该所需目的地网络的特网络接口。

接続モジュールが、その後、所望の目的ネットワークに接続するための特のネットワークインターフェースをネットワークインターフェース一式から決し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可实现将特网络标识符用作输入并作为回报提供网络接口集合——其提供对该特网络的接入——的 API调用。

のネットワーク識別子を入力として用いて、特のネットワークに対するアクセスを提供するネットワークインターフェースの一式に応答するAPI呼び出しも実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些规则 22不必在本地客户端装置 14处明确声明,有效的是,设置 20是对应用于特用户 14的规则 22的指针。

これらのルール22は、ローカル・クライアント・デバイス12において必ずしも明示的に指される必要はなく、実質上、設20が、特のユーザ14に適用されるルール22へのポインタとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该日志 24包括由参与特即时消息收发会话的其他用户义的消息 18的接收方的细节。

このログ24には、特のインスタント・メッセージング・セッションに参加している他のユーザによって義される、メッセージ18の受信者についての詳細が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LFSR的初始值被称为种子 (seed),并且因为寄存器的操作是确性的,所以由寄存器产生的值的序列完全由其当前 (或先前 )状态确

LFSRの初期値はシードと呼ばれ、このレジスタの動作は確的な性質 (deterministic)をもつものなので、該レジスタによって生成される値のシーケンスは、その現在の(または前の)状態によって完全にまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可部分地基于所述分析和 /或用户义的规则或策略和 /或用户偏好来确路由,以便从路由平台传送包。

さらに、その分析および/またはユーザ義の規則もしくはポリシおよび/またはユーザ選択に部分的に基づいて、ルーティング・プラットフォームからパケットを転送するためのルートを決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设计组件 1304可接收信令以依据特的印象标准 1319实施特的广告活动。

設計コンポーネント1304は、シグナリングを受信して、特のインプレッション基準1319に従って特の広告キャンペーンを実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 1950处,位置估计被传送。

動作1950で、その位置推を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2020处,实体的位置估计被记录。

動作2020で、そのエンティティの位置推を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在肯的情况下,流程前进到动作 2140。

続行する場合、流れは動作2140に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


可以基于预的可配置时序进度或者通过 GNSS接收器接收的时序信息中的至少一项,通过 TOF测量来执行位置的三角测量。

この位置の三角測量は、所の設可能なタイミング・アドバンス、またはGNSS受信機によって受信するタイミング情報のうちの少なくとも1つに基づくTOF測によって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作2430处,识别出移动装置的位置。

動作2430で、移動体装置の位置を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 3310处,接收到时序配置。

動作3310で、タイミング設を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的方法,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP地址,确所述预一组未使用 IP地址。

5. 前記所の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決される、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的装置,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP地址,确所述预一组未使用 IP地址。

16. 前記所の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決される、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,许多激光器可展现热稳困难,由此在此频域中导致不稳的功率波动。

しかしながら、多くのレーザにおいては、熱的安化が困難であり、それにより、この周波数領域で不安な電力変動がもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收数据没有错误时,从无线接收装置 20向无线发送装置 10通知肯响应 (ACK),当接收数据有错误时,从无线接收装置20向无线发送装置 10通知否响应 (NACK)。

受信データに誤りが無い場合、無線受信装置20から無線送信装置10に肯応答(ACK)が通知され、受信データに誤りが有る場合、無線受信装置20から無線送信装置10に否応答(NACK)が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了 TL帧的传输时的视图。

【図5】TLフレームの伝送タイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,图 17示出了信号名称设置表的示例。

まず、図17に、信号名設テーブルの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器信息判部 411根据从用户终端 1接收到的请求消息所包含的服务器信息,判请求消息的发送目的地。

サーバ情報判部412は、ユーザ端末1から受信した要求メッセージに含まれているサーバ情報に基づいて、要求メッセージの送信先を判するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果在 t3处执行步骤 S206的确,则控制单元 106确不能再现到下一章节的末尾,并且执行测量网络带宽的下一步骤 (S208)。

また例えば、t3の時点においてステップS206の判を実行した場合には、制御部106は、次のチャプタ終わりまで再生が出来ないと判するため次のステップであるネットワーク帯域の計測を実行する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,发送模块 208向特远程代理发送本地排队事件的特集合。

他の実施形態においては、送信モジュール208は、ローカルにキューに入れられたイベントの特のセットを特の遠隔ブローカに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对公用服务器 500的名称设请求中包含由本地再现装置 300的用户命名的名称以及作为设名称的对象的公用服务器 500的地址。

パブリックサーバ500への名称設要求には、ローカル再生装置300のユーザにより名付けられた名称と、名称を設する対象となるパブリックサーバ500のアドレスとが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430提取包含在名称设请求中的名称,并且提取包含在名称设请求中的地址。

具体的には、処理部430は、名称設要求に含まれる名称を抽出するとともに、名称設要求に含まれるアドレスを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息保存部 523保存用于识别公用服务器 500的标识符、公用服务器 500的地址等作为对公用服务器 500设的信息。

情報格納部523は、パブリックサーバ500に設された情報として、パブリックサーバ500を識別する識別子や、パブリックサーバ500のアドレスなどを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,本发明的保护范围是根据上述说明仅由合适的权利要求书的范围所涉及的发明特事项确

したがって、本発明の技術的範囲は、上述の説明から妥当な特許請求の範囲に係る発明特事項によってのみめられるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,此时,通过设有预的间隙e,第一框体61和载置面接触的接触位置与第二框体62和载置面接触的接触位置之间变宽,因此重心稳

また、このとき、所の隙間eが設けられていることで、第1筐体61と載置面との接触する位置と第2筐体62と載置面との接触する位置との間が広いため、重心が安する。 - 中国語 特許翻訳例文集

六轴传感器 49配备在外壳 10中,并且其具有例如在与外壳10的前面和背面平行的平面中限的 x轴和 y轴,以及在与前面和背面垂直的方向中限的 z轴。

六軸センサ49は、筺体10内に内蔵されており、例えば筺体10の表面および裏面に沿う面内にX軸およびY軸が義され、表面および裏面に垂直な方向にZ軸が義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确当前位置信息的获取成功,则在步骤 S16,控制单元 39确地磁传感器47是否为活动的。

制御部39は現在地情報の取得に成功したと判した場合、ステップS16において、地磁気センサ47が動作中であるか否かの判を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确电话簿中登记的联系人信息存在,则在步骤 S32,控制单元 39确在联系人信息条目中是否登记位置信息。

制御部39は電話帳に登録された連絡先情報が存在すると判した場合、ステップS32において、連絡先情報に位置情報が登録されているか否かの判を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确在联系人信息条目中未登记位置信息,则在步骤 S33,控制单元 39确在联系人信息条目中是否登记地址。

一方、制御部39は、連絡先情報に位置情報が登録されていないと判した場合、ステップS33において、連絡先情報に住所が登録されているか否かの判を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确距离 k大于预值,则控制单元 39从数据显示处理排除该联系人信息,并进行步骤 S39。

一方、制御部39は、距離kが所値より大きいと判した場合、その連絡先情報についてはデータ表示処理の対象とはせずステップS39に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39,控制单元 39确针对电话簿中登记的所有联系人信息条目是否完成了从位置信息确步骤 S32到搜索候选项登记步骤 S38的处理。

ステップS39において、制御部39は電話帳に登録された全ての連絡先情報について位置情報判ステップS32〜検索候補登録ステップS38までの処理が行われたか否かの判を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 17,首先,分析器 26的中间数据发生器 260对待处理的 PDL进行分析,指相应的页面,并确相应页面中是否包含格式 (步骤 S50)。

図17を参照し、まず、解釈部26の中間データ生成部260は、処理対象のPDLを解釈して、自身の担当ページの部分を特し、担当ページにフォームが含まれているか否かを判する(ステップS50)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入信号是根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号以及来自马达驱动部 33的驱动信号来生成,但是其生成方法根据读取指部 31所指的读取方法而不同。

繰込信号は、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号と、モータ駆動部33からの駆動信号に基づいて生成されるが、その生成方法は、読取指部31により指された読取方法によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还请注意,这里按下的键限于硬键。

また、ここでは、ハードキーに限して説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在双面印刷的情况下,将影后的用纸翻转而通过打印部 150将所的图像转印到该用纸的背面侧。

一方、両面印刷の場合には、着後の用紙がスイッチバックされて当該用紙の裏面側にプリンタ部150で所の画像が転写される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像控制 CPU 113按照上述机械设信息或印刷设信息、任务管理信息等对图像形成装置 1的各部进行动作控制。

画像制御CPU113は、上記機械設情報や印刷設情報、JOB管理情報などに従って画像形成装置1の各部を動作制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在弹出画面 400上显示选择的任务条 JB的文件名、用纸尺寸、用纸种类和用纸重量等任务设信息 410、用于变更用纸设的按钮 411。

ポップアップ画面400には、選択されたジョブバーJBのファイル名、用紙サイズ、用紙種類および用紙坪量等のジョブ設情報410と、用紙設を変更するための釦411が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 12,操作部 63包括由硬件按键构成的数字键 152、和用于转移到后述安全设画面的安全设按钮 150。

図12を参照して、操作部63は、ハードウェアキーからなるテンキー152と、後述するセキュリティ設画面へ移行するためのセキュリティ設ボタン150とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,经由图像形成装置 40的安全设画面90,由管理者预先设在标题页生成时是否以安全模式动作。

さらに、画像形成装置40のセキュリティ設画面90を介して、バナーページ生成時にセキュリティモードで動作するか否かが管理者により予め設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 40接收到打印数据时,判图像形成装置 40是否被设成进行标题页的打印 (S502)。

画像形成装置40は、印刷データを受信すると、画像形成装置40がバナーページの印刷をするように設されているかを判する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以特的打印设打印标题页,例如可以使标题页的打印纸和标题页的打印颜色为类似颜色,从而难以分辨标题页中记载的内容。

バナーページを特の印刷設で印刷することで、例えば、バナーページの印刷用紙とバナーページの印刷色とを類似色にし、バナーページに記載された内容を分かりにくくしたりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二实施方式的图像形成装置中,可以将图像形成装置设为安全模式以及进行安全模式下的标题页的设

第2の実施の形態に係る画像形成装置では、画像形成装置をセキュリティモードに設すること、及びセキュリティモードにおけるバナーページの設を行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示部 62上重叠有输入面板部 64,由管理者按下各设按钮后,分别进行了复选显示并存储设

表示部62上には入力パネル部64が重畳されており、管理者により各設ボタンが押されると、それぞれチェック表示が入り設が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第五实施方式的图像形成装置中,与第二实施方式同样,使用与图 4(B)所示的安全设画面 100同样的安全设画面。

第5の実施の形態に係る画像形成装置では、第2の実施の形態と同様、図4(B)に示すセキュリティ設画面100と同様なセキュリティ設画面を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录模式被设时,记录方法被选择。 记录模式一般由用户通过输入几个条件同时检查如图 6所示的屏幕来设

記録方法の切り替えは、記録モードを設することで行われるが、この記録モードの設は、ユーザが図6に示すような画面を確認しながら、いくつかの条件を入力して行われることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤S2中确单色模式被设,则处理进行到步骤S4。 如果在步骤S2中确单色模式没有被设,则处理进行到步骤 S3。

ステップS2でモノクロモードと判断された場合、ステップS4に進み、モノクロモードと判断されなかった場合は、ステップS3に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

热量释放部件 35f是基本上为矩形的实心金属非磁性材料部件。 热量释放部件35f被布置在与固部件 35h的正面 (+z侧 )上的线圈 35b的右侧 (+x侧 )相距预距离的位置处。

放熱部材35fは、略直方体の金属製の非磁性体の部材であり、固部材35hの前面側(+z側)のコイル35bと所の距離だけ右側(+x側)に離れた位置に配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S126中,当被判断为节点选择没有被决时,进入到步骤 S130.在步骤 S130中,输入接收部 421判断是否结束客户端处理。

また、ステップS126において、ノード選択が決されていないと判された場合、ステップS130に進む。 ステップS130において、入力受付部421は、クライアント処理を終了するか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS