「对」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对の意味・解説 > 对に関連した中国語例文


「对」を含む例文一覧

該当件数 : 26836



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 536 537 次へ>

他在社会贡献方面取得了相更大的成功。

彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。 - 中国語会話例文集

于我们来说绝是重要的一步。

これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。 - 中国語会話例文集

谢谢你我的亲切,然后也谢谢你我的帮助。

親切にしてくれて、そして助けてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集

我不仅做点心,工作的事情也感兴趣。

お菓子作りだけでなく仕事をする事にも興味がある。 - 中国語会話例文集

我认为于英语话来说必要的不是语法而是说出来。

英会話に必要な事は文法ではなく話す事だと思います。 - 中国語会話例文集

自己都不想被待的事为什么要别人做呢?

自分がされて嫌なことをどうして人にするのですか? - 中国語会話例文集

让人惊叹的是,他不止我撒谎,他大家都撒了谎。

驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。 - 中国語会話例文集

我们寻求这个问题的绝的解决办法。

私たちはこの問題の絶対的な解決策を求めている。 - 中国語会話例文集

我们抱有诚意得迅速地应了。

私たちは彼には誠意を持って迅速に対応して頂いております。 - 中国語会話例文集

于我来说用电话应业务还是很紧张。

私にとって電話対応業務はまだ緊張します。 - 中国語会話例文集


你把方看得重要的话,方也会把你看得重要。

大切に思っていると、相手も大切に思ってくれる。 - 中国語会話例文集

于我来说理所当然的生活难民来说是不可能的。

私には当り前の生活が難民の人達はできない。 - 中国語会話例文集

虽然用着翻译机器但是不知道翻译得

翻訳機を使っていますが合っているかわかりません。 - 中国語会話例文集

于数据的偏差用数可以起到缓和的作用。

データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。 - 中国語会話例文集

挚友坦率些没有任何人说过的事儿。

親友に誰にも話していなかったことを打ち明ける。 - 中国語会話例文集

政府为了获得国民新的养老金制度的信赖而采取的

新しい年金制度の信頼獲得に向けた政府の対応 - 中国語会話例文集

很擅长说一些方中意的话,引诱方。

相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。 - 中国語会話例文集

在不动产抵押中,登记是第三者的抗要件。

不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。 - 中国語会話例文集

我们应该党、人民忠诚老实。

我々は党に対し,人民に対し忠実でなければならない. - 白水社 中国語辞典

外开放,内搞活经济。

外に対しては開放し,内に対しては経済を活性化する. - 白水社 中国語辞典

团结是相的、过渡的,斗争是绝的。

団結は相対的であり過渡的であるが,闘争は絶対的である. - 白水社 中国語辞典

内心充满生命、生活的渴望。

心の底から命も生活も失いたくないと思っている. - 白水社 中国語辞典

只见一的恋人在河边散步。

ふと見ると何組ものアベックが川辺をそぞろ歩きしている. - 白水社 中国語辞典

这也不,那也不,那么你打算怎么样?

これもいけない,あれもいけないのなら,それじゃ君はどうするつもりだ? - 白水社 中国語辞典

这场纠纷里,很难说谁谁不

このもめごとでは,どちらが正しいか正しくないか言いにくい. - 白水社 中国語辞典

这些事岂但国家有利,个人更有利。

これらの事は国に有利であるだけでなく,個人に対しても有利である. - 白水社 中国語辞典

敌人的仁慈就是人民的残忍。

敵に対する情け深さは人民に対する残酷である. - 白水社 中国語辞典

事,时间无私,历史无情。

人や事に対して,時間は公平であり,歴史は冷酷である. - 白水社 中国語辞典

他俩待生活的态度,是一个显明的照。

彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている. - 白水社 中国語辞典

无数相真理的总和就是绝真理。

無数の相対的真理の総和が絶対的真理である. - 白水社 中国語辞典

跟一个心如铁石的手当庭质

冷酷で感情に動かされない相手と法廷で対質する. - 白水社 中国語辞典

无数相的真理之总和,就是绝的真理。

無数の相対的真理の総和が絶対的真理である. - 白水社 中国語辞典

图3中相较短的箭头示出了两个这样的,一 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相应,另一 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相应。

図3の相対的に短い矢印は2つのそのような対を示し、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同图 3一样,图 6B中相较短的箭头示出了两调制边带,一 (实线箭头 )与 2.5GHz的调制频率相应,另一 (虚线箭头 )与 7.5GHz的调制频率相应。

図3のように、図6Bの相対的に短い矢印は変調サイドバンドの2つの対を図示しており、一方の対(実線矢印)は2.5GHzの変調周波数に対応し、他方の対(破線矢印)は7.5GHzの変調周波数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在三维空间中,于统称为象物 200的象物 200a、象物 200b、及象物 200c这 3个象物 200,用统称为摄像机 202的、从左侧象物 200进行摄像的左眼用摄像机 202a和从右侧象物 200进行摄像的右眼用摄像机 202b进行摄像。

3次元空間において、オブジェクト200と総称されるオブジェクト200a、オブジェクト200b、およびオブジェクト200cの3つのオブジェクト200を、カメラ202と総称される、オブジェクト200に対して左側から撮像する左目用カメラ202aと、オブジェクト200に対して右側から撮像する右目用カメラ202bとで撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9所示的应图像 210、211中,由于应图像 210所应的图像数据的得分比应图像 211所应的图像数据的得分高,所以选择应图像 210作为在 13日显示的应图像来加以显示。

図9に示す対応画像210,211では、対応画像210が対応する画像データのスコアが、対応画像211が対応する画像データのスコアよりも高いため、対応画像210を13日に表示する対応画像として選択し、表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和图 7B分别是图示其中第一图像拍摄光学系统 1a已经焦在象 SB1上,第二图像拍摄光学系统 1b已经焦在象 SB2上,且象处于不同距离的示例的图;

【図7】第1撮影光学系1aは被写体SB1、第2撮影光学系1bは被写体SB2というそれぞれ異なる距離にある被写体に合焦した例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S9中,将焦透镜 22移动到应于与各个运动位置相应的第一 AF评估值中的最大值的焦透镜 32的位置 (第一焦位置 )。

S9では、各移動位置に対応する第1AF点評価値の中の最大値に対応するフォーカスレンズ32の位置(第1合焦位置)にフォーカスレンズ22を移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将焦透镜 32移动到应于与各个运动位置相应的第二 AF评估值中的最大值的焦透镜 32的位置 (第二焦位置 )。

また、各移動位置に対応する第2AF評価値の中の最大値に対応するフォーカスレンズ32の位置(第2合焦位置)にフォーカスレンズ32を移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性子象包括发送器模板象、记录路由象、显式路由象、RSVP跳跃象等等。

例示的な子オブジェクトとして、センダテンプレートオブジェクト、レコードルートオブジェクト、明示ルートオブジェクト、RSVPホップオブジェクトなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快门入射侧偏振片 60A的比度 CR降低的情况下,快门眼镜 6的比度本身降低。 因此,室内照明光的比度被相地降低,并且闪烁不是很明显。

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストが低くなるので、室内照明光に対するコントラストが相対的に低下して、フリッカが目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以生成象标识图,该象标识图针每个像素指示由该像素表示的图像象(例如,其是象 203还是 205)。

また、オブジェクト識別マップを発生することができ、該オブジェクト識別マップは、各ピクセルに対して、当該ピクセルにより表される画像オブジェクトを(例えば、オブジェクト203であるか又は205であるかを)示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过各菜单键所应的 ID分别进行定义,从而可以进行各菜单键所应的适当的处理。

各メニューキーに対応するIDをそれぞれ定義することで各メニューキーに対応する適切な処理が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此应,得到用户的 OK指示时,实行应区间的删除,得到NG指示时,中止其删除。

これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使于帧内预测,也评价于成为编码处理象的输入影像信号 3a的预测误差量。

イントラ予測についても符号化処理対象となる入力映像信号3aに対する予測誤差量を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此臂 322为接台的一个实例,导航装置 200可接到所述接台。

このアーム322は、ナビゲーション装置200のドッキングが可能なドッキング・ステーションの1例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调的信号通过低通滤波器,以恢复应于传输象信号 SIN_2的传输象信号 SOUT_2。

復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调的信号通过低通滤波器 8412以恢复应于传输象信号 SIN_2的传输象信号 SOUT_2。

復調された信号を低域通過フィルタ8412に通すことで、伝送対象信号SIN_2と対応する伝送対象信号SOUT_2 が復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1106中,第二 MIB 911创建与指定的 MIB象 +索引相应的值,并进行 SNMP 902返回 MIB值的处理。

ステップS1106では、第2のMIB911は、指定されたMIBに対応する値を生成し、SNMP902に返信する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208中,逆量化部分 204通过处理象行进行熵解码而获得的系数数据进行逆量化。

ステップS208において、逆量子化部204は、そのエントロピ復号されて得られた係数データを逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 536 537 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS