意味 | 例文 |
「将」を含む例文一覧
該当件数 : 19768件
可以将每个分区 36指派给三个线程 46、48和 50之一。
各パーティション36は、3つのスレッド46,48,50の1つに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果没有充足的带宽去携带 4∶ 4∶ 4 RGB信号,则可把所述影像缩放,将 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩减至 4∶ 2∶ 2 YUV信号。
4のRGB信号を運ぶ十分な帯域幅がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を4: - 中国語 特許翻訳例文集
将有效载荷发送给加扰过程 308并且以 2/3比率编码 310。
ペイロードは、スクランブルプロセス308に送られ、2/3レートでエンコード310される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出将协议转换器结合到图 2的配置中;
【図5】図2の構成中へのプロトコル変換装置の組込みを示す概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出将协议转换器结合到图 2的配置中。
図5は、図2の構成中へのプロトコル変換装置の組込みを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 501将该明文转换为 Wiegand可变位长度数据流。
変換装置501はこの平文テキストをウィーガンド可変ビット長データストリームに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1,将描述根据实施例的信息处理系统的配置。
図1を参照して、同実施形態に係る情報処理システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。
図3を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参照图 2描述可用服务列表的显示示例。
対応サービス一覧の表示例については、図2を参照して、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4,将描述根据实施例的控制目标设备的功能配置。
図4を参照して、同実施形態に係る制御対象機器の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 10,将描述根据实施例的信息处理系统的配置。
図10を参照して、同実施形態に係る情報処理システムの構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 11,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。
図11を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 12,将描述根据实施例的服务器的功能配置。
図12を参照して、同実施形態に係るサーバの機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图介绍本发明的优选实施例。
以下、この発明を実施するための最良の形態を、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD110d将来自光学机构 110c的光信号光电转换成电信号。
CCD110dは、光学機構110cからの光信号を電気信号に光電変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADF 10具有将文稿 G从 READ文稿玻璃 110a向排纸托盘 51方向引导的排纸输送部 52。
ADF10は、READ原稿ガラス110aから原稿Gを排紙トレイ51方向に導く排紙搬送部52を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如扫描器 110可进行读取,则主体控制部 121将输送请求信号发送给 CPU 130。
本体制御部121は、スキャナ110が読取可能であれば、搬送要求信号をCPU130に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
出口闸门 53连续地将文稿 G1和文稿 G2向排纸路径 54方向引导。
出口ゲート53は、原稿G1と、原稿G2を連続して排紙パス54方向に案内する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后灰尘位置转换电路 2460将灰尘位置信息的分辨率转换成文档分辨率 (S212)。
そして、ゴミ位置変換部2460においてゴミ位置情報を原稿解像度に変換する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将根据附图详细说明本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将浓度设置为更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。
印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
S5001至 S5006的处理与第一实施例相同,因此将省略其详细说明。
S5001からS5006までの処理は第一実施形態と同様であるので、詳細は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于特定拍摄对象信息,将在图 4及在 5中加以详细说明。
なお、特定被写体情報については、図4及び5において詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部290,将特定的点的位置作为母亲的腹部的位置指定。
そして、アルバム作成部290は、特定した点の位置を、母親の腹部の位置として特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过将全景图像捕获的开始点的位置设定为 0度确定当前的角位置。
例えばパノラマ撮像開始時点の位置を0度として、現在の角度位置を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将以此方式产生的影像数据传输至媒体控制器 26。
そして、このようにして生成した画像データをメディアコントローラ26に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将说明此示例性摄像系统的第一示例性自动摄像处理。
本例の撮像システムにおける第1の自動撮像処理例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将横摇开始时的横摇位置设定为全景开始位置。
例えば開始時点のパンニング位置をそのままパノラマ開始位置としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 3描述根据本实施例的在低灵敏度模式中执行的操作。
図3を参照しながら、本実施例の低感度モードにおける動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 14说明示出 AF传感器的操作的流程图。
次に、図14を参照しながら、AFセンサ動作を示すフローチャートを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机 5被接通电源,根据 S601进行启动处理,然后将处理转移到 S602。
監視カメラ5aは電源投入され、S601により起動処理を行い、S602へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码单元 16将生成的编码数据输出到编码设备 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码单元 101将系数数据提供给逆量化单元 102(箭头 122)。
エントロピ復号部101は、その係数データを逆量子化部102に供給する(矢印122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将参考图 10到 12描述合成滤波的执行顺序。
次に、この合成フィルタリングの実行手順について図10乃至図12を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入数据量计数单元 212将计数值提供给控制单元 103(箭头 123-2)。
入力データ量カウント部212は、そのカウント値を制御部103に供給する(123−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出数据量计数单元 213将计数值提供给控制单元 103(箭头 124-2)。
出力データ量カウント部213は、そのカウント値を制御部103に供給する(124−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。
このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 920接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)922a到 922t。
次いで、TX MIMOプロセッサ920は、NT個の変調シンボルストリームをNT個の送信機(TMTR)922a〜922tに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,TX MIMO处理器 220可将空间时间发射分集 (STTD)操作应用于所述符号。
例えば、TX MIMOプロセッサ220は、空間時間送信ダイバーシティ(STTD)動作をシンボルに適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,可将两个发射天线用于发射分集。
いくつかの態様によれば、送信ダイバーシティのために、2つの送信アンテナが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 5和图 6给出无线通信系统 1的操作的描述。
次に、図5および図6を用いて、無線通信システム1の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
集线器 106接收所述信号、再现该信号并且将该信号发送至远程天线单元 108-111。
ハブ106は、信号を受信し、信号を復元し、信号を遠隔のアンテナ装置108〜111に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以将微透镜阵列制造为玻璃罩 320的一部分。
さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将图 3中示出的有源底板合并至光输入基板 350。
図3には例示されていないアクティブ・バックプレーンは、光入力基板350に組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将所捕获的图像从第一装置发送到第二装置。
キャプチャされた画像は、第1の装置から第2の装置に送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。
1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
这具有将出现在两个区域 (中央和外围 )中的信息相集成的效果。
これは、2つの領域(中央および周辺)中に現れる情報を一体化する効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由天线接收到的接收信号提供给线圈50。
コイル50には、アンテナにおいて受信された受信信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |