「市」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 市の意味・解説 > 市に関連した中国語例文


「市」を含む例文一覧

該当件数 : 1353



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 次へ>

例如,显示信息生成单元 1124生成用于以图形格式显示表示电力量的信息的显示信息,或者生成用于以表格格式显示场数据的显示信息。

例えば、表示情報生成部1124は、電力量を示す情報をグラフ形式で表示するための表示情報を生成したり、場データを表形式で表示するための表示情報を生成したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪卫星在其中来自环地轨道卫星的 GPS信号可能不可用的境况中是有用的,诸如在隧道、矿区、建筑、区峡谷或其他封闭地区中。

トンネル、鉱山、建物、都の谷間、または他の閉じられたエリアにおけるような、軌道衛星からのGPS信号が入手不可能であるかもしれない状況に、擬似衛星は役立つかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在日本,为了让孩子们就算摔倒也不会受伤,城镇和正在利用税金来建造扔掉石头、除掉杂草、连水道和厕所也进行了整修的漂亮公园。

日本では、子供達が転んでもけがをしないように、石を捨て、雑草を取り除き、水道やトイレまで整備されているきれいな公園を、町やが税金を使って作っています。 - 中国語会話例文集

本公司对于交叉训练服的新产品进行的场调查结果虽然已经出来了,但是反响没有预计的好。

当社のクロストレーニング・ウェアの新製品について行われた場調査の結果が入ってきましたが、反応は予想したほどよくありません。 - 中国語会話例文集

本馆作为艺术机关之所以能够一直为Perth做贡献,完全归功于像贵公司这样的捐款帮助我们的企业。

当館が芸術機関としてPerthに貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。 - 中国語会話例文集

今年夏季实行的场调查中通过对顾客需求的判断,了解到顾客想要效果好又安全,能选择多种香型的商品。

今年の夏に行われた場調査で顧客のニーズを判断したところ、効果は高いが安全で、いくつかの香りを選べる商品を顧客が求めていることは明らかです。 - 中国語会話例文集

穿越封锁区域的开往中心方向4号线以及11号开往上城区的内巴士,从星期一到星期五的上午八点到九点,下午四点到六点按照修改后的时间表运行。

閉鎖区域を通る路線の4 番Central行きと11 番Uptown行きのバスは、月曜から金曜の午前8時から9時と、午後4時から6時の間、改正された時刻表に基づいて運行する。 - 中国語会話例文集

相对强弱指数是J.威尔斯.威尔德首创,已成为在金融场分析中使用最普遍的技术指标之一。

相対力指数はJ・ウェルズ・ワイルダーが考案したもので、金融場分析で最も広く利用されるテクニカル指標の1つになっている。 - 中国語会話例文集

公安派出所

派出所.(公安局や公安分局の管轄下にあり,都部では流動人口の多い街区・駅・波止場などに置かれ,農村では郷・鎮に置かれる公安機関の末端組織で,戸籍管理と治安維持に当たる.)≒派出所((略語)). - 白水社 中国語辞典

举例来说,该摄像机112可以包括例如商业上可用的EyeToyTM产品的摄像机外围设备。

一例として、カメラ112は、販のEyeToy(登録商標)製品のようなカメラ周辺装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在框 116处,如果 CNAM查询没有找到相关联的 CID,那么发送者的 MDN用于确定城 /州信息。

ブロック116にて、もしCNAMクエリーが関連CIDを発見しなければ、送信者のMDNがアドレス情報を決定するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 5通过导线 6连接到图像显示装置 7(例如商业上常见的监视器 )上。

画像処理装置5は導線6を介して例えば販のモニタ等の画像表示装置7に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些服务的示例包括但不限于股票行情 204、天气 207、交通 208和体育 209。

そのようなサービスの例には、これに限らないが、株式況204、天気207、交通208およびスポーツ209が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该说明性实施例中,微控制器是购自 Freescale Semiconductor Inc.的 32位 MCF5234型微控制器。

例示的実施形態として、マイクロコントローラは、Freescale Semiconductor Inc.から販されている32ビットモデルMCF5234である。 - 中国語 特許翻訳例文集

那家超销售量戏剧性增长的原因是使用了巧妙的品类管理。

そのスーパーマーケットの劇的な売り上げの上昇は、たくみなカテゴリーマネジメントによるものである。 - 中国語会話例文集

投资组合选择的想法在场战略的其他方面也可以得到应用。

ポートフォリオセレクションの考え方はマーケティング戦略上のほかの局面にも応用がきく。 - 中国語会話例文集

麦卡锡的4P理论是场营销战略中最广为人所知并且是不可或缺的要素。

マッカーシーの4Pはマーケティング戦略において最も名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。 - 中国語会話例文集

场占有率策略中,公司应采用的策略根据属于4种类型的占有中的哪一种的不同而不同。

マーケットシェア戦略においては、会社がとるべき戦略はその会社が4タイプのシェアのうちどこに属するによって異なる。 - 中国語会話例文集

活跃在商品场的投资者对于德尔塔避险的概念非常清楚。

コモディティマーケットで活発な投資家は、デルタヘッジのコンセプトに明るいものと思われる。 - 中国語会話例文集

如今纳斯达克日本分布不仅仅上了IT业和饮食业,还有护理业。

ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。 - 中国語会話例文集

对法国的“家乐福”是大型超的开拓者持有异议的人是不存在的。

フランスの「カルフール」がハイパーマーケットの草分け的存在であることに異論を唱えるものはいない。 - 中国語会話例文集

财务杠杆比率越高那个企业的金融场走向就越容易被左右。

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は金融マーケット動向に左右され易くなる。 - 中国語会話例文集

即使费用增加了,在打入海外场之前充分的可行性研究也是必要不可或缺的。

例え費用が嵩んだとしても、新たなマーケットへ進出する前に充分なフィジビリティスタディが必要不可欠である。 - 中国語会話例文集

如果我25号的晚上到胡志明的话,那天晚上我能住你家吗?

もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか? - 中国語会話例文集

如果我25号的晚上到胡志明的话,那天晚上我能住你家吗?

もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか? - 中国語会話例文集

股价在200多天里下降到移动平均线之下,意味着股有可能开始下落。

株価が200日移動平均線を下回ったら、下げ相場が始まることを意味している可能性がある。 - 中国語会話例文集

对于股的短期动向预测,25号的移动平均线是最基本的基准之一。

株式相場の短期的動向を予測するには、25日移動平均線が最も基本的な基準の一つです。 - 中国語会話例文集

英国并购交易的大部分都是根据关于收购和合并的城代码来管理。

英国のM&A取引のほとんどは買収と合併に関するシティコードによって管理されている。 - 中国語会話例文集

说到超里有而药妆店没有的东西,就是肉、鱼、蔬菜之类的新鲜食品吧。

スーパーマーケットにあってドラッグストアにないものと言えば、肉、魚、野菜など生鮮食料品くらいなものだろう。 - 中国語会話例文集

所有在纽约证券交易所上的企业都必须遵守世界上最严苛的会计准则。

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない。 - 中国語会話例文集

大量销售是面向广泛的顾客人群销售,而利基场营销则是面向特定的目标群体进行销售。

マスマーケティングは幅広い客層を相手に売り込み、ニッチマーケティングは特定のターゲットグループに売り込む。 - 中国語会話例文集

场细分换言之就是,向目标消费者人群销售的方法。

マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。 - 中国語会話例文集

在那篇报告中被提案的营销模式对于日本的场营销更深层次的理解且更有效。

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理解する上で役に立つ。 - 中国語会話例文集

央行终止量化宽松的决定是投资者感到失望,这样会带来棘轮效应吧。

中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式場にラチェット効果をもたらすであろう。 - 中国語会話例文集

在符合三个结余标准中的一个的情况下,那个交易品种便会被指定为每日公布交易的上公司。

3つある残高基準の1つに該当した場合、その銘柄は日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集

未上企业的企业价值因没有与价值相关的数据,所以根据假设来决定。

未公開企業の企業価値は価値に関するデータがないので、仮説に基づいて決定される。 - 中国語会話例文集

这个超一年四季供应新鲜蔬菜,让我快要忘了季节性的感觉。

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。 - 中国語会話例文集

黑人剥削电影是1970年代为了吸引都里的黑人观众而制作拍摄的。

ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人観客を引き付けるために制作された。 - 中国語会話例文集

本公司把网络场在世界范围中展开,执行者结算方式的鉴定。

当社は、ネットマーケティングを世界中で展開しており、決済手段のコンサルティングを行っております。 - 中国語会話例文集

除了工作之外,还参加着向一般人公开的心理咨询讲座和场营销的研讨会。

仕事のほかに、心理カウンセリングの一般向けの講習会やマーケティングのセミナーなどに通っています。 - 中国語会話例文集

面向对抗灾害的坚固的城建设,并完善防灾减灾的体制等,尽可能的做好准备。

災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。 - 中国語会話例文集

获得最高场份额当然有品质和信用的因素,更重要的是将品质和信用标准化这一行为得到了高度评价的结果。

トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。 - 中国語会話例文集

作为公司福利待遇的一部分,Adler 工业的员工有权享受区健身房会员的折扣。

会社の福利厚生の一部として、Adler Industriesの社員は、街のフィットネスセンターで会員権の割引を受ける権利があります。 - 中国語会話例文集

关于在The Malay Times上刊登的外聘下级场证券分析师的招聘广告,我发邮件和您联系。

The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。 - 中国語会話例文集

如果不是那样的话,要说服场部接受我们的想法是不可能的吧。

そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。 - 中国語会話例文集

根据弊公司场调查的结果,贵公司的产品在日本会卖得非常好。

弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。 - 中国語会話例文集

能给我们与贵社的场部门的人交换意见的机会吗?

御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機会をもたせていただくことは可能でしょうか? - 中国語会話例文集

东日本大地震发生后,东京股价指数期货大幅下跌,所以股中的下限条款被启用。

東日本大震災の発生を受けTOPIX先物が大幅に下落し、サーキットブレーカーが発動された。 - 中国語会話例文集

那个投资家认为股票场的行情会上涨可实际上却是大幅度的下降,没煎れ

その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が大幅に下がったため、イレを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集

大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。

大学卒業時の就職も指名,都や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS