「并且」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 并且の意味・解説 > 并且に関連した中国語例文


「并且」を含む例文一覧

該当件数 : 9183



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 183 184 次へ>

绝对值计算器 253计算信号 d43的绝对值,并且输出作为信号 d45。

絶対値算出部253は、信号d43の絶対値を算出して信号d45として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将检索的入口的导通确认信息的值例如减算 1。

また、検索したエントリの導通確認情報の値を、例えば、1減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,OAM插入部 109根据指示插入 APS请求帧和 APS答复帧。

また、OAM挿入部109は、指示に応じてAPS要求フレーム、APS応答フレームを挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,IF控制 CPU110监视是否从预备系统接收了 APS答复帧 (S105)。

また、IF制御CPU110は、予備系からAPS応答フレームを受信するか監視する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,MPLS通信装置 1从 MPLS通信装置 2接收到 APS请求时的情况也相同。

また、MPLS通信装置1がMPLS通信装置2からAPS要求を受信した場合も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所附字母对“i,j”表示像素位置,并且所附字母λ表示波长。

ここで、添え字i,jは画素位置を表し、添え字λは波長を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该信号的平均值,并且因而阈值,漂移到这些比特的值。

従って、それらのビット値に対して、信号の平均値、すなわち閾値のドリフトが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 100保存数据并且在客户端 200请求时提供数据。

サーバ100は、データを保持し、クライアント200からの要求によりデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当闭合盖 11时与该分离辊 32相对地配置对置辊 33。

また、カバー11を閉じたときにこの分離ローラ32に対向するように対向ローラ33が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 4所示,盖 11在比中央部稍微靠根端一侧弯曲。

また、カバー11は、図4に示すように、中央部よりもやや基端側において屈曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且 ADF25具备连接锁定解除部 83和第 2锁定杆 85的第 2杆轴 84。

また、ADF25は、ロック解除部83と第2ロックレバー85とを接続する第2レバー軸84を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施形态的 ADF25中,除了锁定解除部 83外,还具备解除板 89。

また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83に加えて、解除板89を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S690中将参数 i设定为零,并且对参数 j加 1。

ステップS690では、パラメータiを0に設定するとともに、パラメータjに1を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列代表单个 SCSI命令并且序列包括一个或多个帧。

シーケンスは単一のSCSIコマンドを表し、シーケンスは一つ以上のフレームを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。

0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)SCSI层组成 SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到以太 I/F 303。

0060 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをイーサI/F303に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,该情况下将耗电的增加抑制在最小限度也成为课题。

さらに、その場合に、消費電力の増加を最小限に抑えることも課題である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 70包括 CPU和存储器等,并且控制摄像设备 1的整体操作。

制御部70は、CPUやメモリなどを含み、撮像装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文以 P(xp,yp)表示二维图像 11的各个像素值,并且以 d(xp,yp)表示进深程度信息 12的各个值。

以下では、二次元画像11の各画素値をP(xp,yp)、深度情報12の各値をd(xp,yp)と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,脸图像的肌肤部分的颜色也极为接近理想的肤色。

また、顔画像の肌部分の色も理想的な肌色に極めて近くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 141是只读存储器,并且在其中存储各种控制程序等。

ROM141は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在步骤 S19中也可以在显示部 10显示表示其他解决方法的画面。

そして、ステップS19において他の解決法を示す画面を表示部10に表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 130对已编码数据执行调制并且提供已调制信号。

変調器130は符号化データを変調し、変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,VHT信道可以是 100MHz宽并且由 5个毗邻的 20MHz信道构成。

他の態様においては、VHTチャネルは、幅が100MHzで、5つの隣接する20MHzチャネルから成ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA 322a将由天线 304a捕捉并且由 BAW滤波器 310a滤波的信号放大。

LNA322aは、アンテナ304aによって取得されてBAWフィルタ310aによってフィルタリングされた信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。

変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7C和 7D是对应表的另一示例,并且稍后对其详细描述。

また、図7(c)、図7(d)は別の対応テーブルの例であるが、これらの詳細な説明は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A是包括四页的文档图像的示例,并且图像 901至 904分别对应于页 1至 4。

図9(a)は、4ページで構成される文書画像の一例であり、画像901〜904は順に1〜4ページとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果仍有未处理的区域,则处理返回步骤 S1102,并且重复步骤 S1102至 S1109的处理。

未処理領域が残っている場合は、ステップS1102に戻ってステップS1102〜S1109の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若传送记录介质 S而到达位置 P4,则 CPU40开始读取块 B1的读取动作。

そして、CPU40は、記録媒体Sを搬送しながら読取ブロックB1の読取動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定罩的螺钉。

また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部分 127将如此取回的编码的数据分组化,并且将分组发送到接收装置 103。

送信部129は、読みだされた符号化データをパケット化して受信装置103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通信仍在进行,则该方法回到框 110并且重复。

通信がまだ継続しているなら、その場合方法は、ブロック110へ戻り、繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,该方法可以移至框 110,并且如上所述来执行框 110至 116。

次に、方法はブロック110に移動し得、上述したようにブロック110−116を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别用户选择的动作,并且,接收由用户选择的动作的指示 (310)。

ユーザ選択動作が識別され、ユーザによって選択された動作の指示が受け取られる(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将取得的通信速度输入至通信单元判断部 308。

そして、取得された通信速度を、通信手段判定部308に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明通过示例方式示出,并且不限于图形;

本発明の例を図面に図示するが、本発明は図面に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t5,激活控制信号 PSEL(m)和PSEL(m+2),并且接通行选择开关 6。

時刻t5に制御信号PSEL(m)、PSEL(m+2)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t19,激活控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+2),并且接通行选择开关 6。

時刻t19に制御信号PSEL(m)、PSEL(m+2)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像传感器 15被移动到面向 ADF玻璃 12的位置并且被固定。

そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対向する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。

なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。

なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,信号处理单元 108还可以应用 KNEE校正处理等作为信号处理。

また、信号処理部108は、信号処理として、KNEE補正処理などを施すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见光谱的光。

火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内の光を放出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,如图 9所示那样来标识关联图案并且执行编码。

この場合、図9に示すように、相関パターンが特定されて符号化が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15B所示的实例中,a、d、e、f、g和 h这六个像素的值为‘1’并且值为‘1’的像素的数目小于第一值 7。

図15(B)に示す例では、a,d,e,f,g,hの6画素が‘1’であり、第1の値である7未満である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部分 136与相机信号处理部分 134执行通信,并且控制相机信号处理部分 134。

更に、制御部136は、カメラ信号処理部134と通信し、カメラ信号処理部134を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在“复合切换模式”中生成 3个输出图像数据。

さらに、「複合切替モード」では、3個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS