意味 | 例文 |
「并且」を含む例文一覧
該当件数 : 9183件
并且,转换系统 100可以具有多个多格式转码器 101。
さらに、変換システム100が、マルチフォーマットトランスコーダ101を複数有するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,第一组可以包括偶数行,并且第二组可以包括奇数行。
或いは、第1グループは偶数行であり、第2グループは奇数行でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 1012包括例如半导体存储器,并且是可拆装的。
記録媒体1012は、半導体メモリ等を含んで構成され、着脱が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换器1006对该信号进行 A/D转换,并且将转换后的数据输出到信号处理单元 1007。
A/D変換器1006は、その信号をA/D変換して信号処理部1007に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在美国,可以获得英语 CC文本,并且通常可以获得西班牙语的文本。
たとえば米国では、CCテキストは英語で、そしてしばしばスペイン語でも利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15中,图像数据已经受了小波变换并且被分割至分割级别 4。
図15において、画像データは、ウェーブレット変換され、分割レベル4まで分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。
なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,假定max_dec_frame_buffering和num_ref_frames分别被设定成例如max_dec_frame_buffering= 4并且 num_ref_frames= 3。
なお、以下では、max_dec_frame_buffering、及び、num_ref_framesが、それぞれ、例えば、max_dec_frame_buffering=4、及び、num_ref_frames=3であることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
I0图片是参考图片,并且如图 6所示,解码后的 I0图片被存储在 DPB中。
I0ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のI0ピクチャは、図6に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P4图片是参考图片,并且如图 6所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図6に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5图片是参考图片,并且如图 6所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図6に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bs2图片在解码之后被存储在 DPB中并且还被提供给显示器。
また、Bs2ピクチャは、復号後に、DPBに記憶される他、ディスプレイに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bs6图片在解码后被存储在 DPB中并且还被提供给显示器。
また、Bs6ピクチャは、復号後に、DPBに記憶される他、ディスプレイに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,存在许多预测误差增大的情况,并且编码效率可能恶化。
この場合、予測誤差が大になることが多く、符号化効率が悪くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“41600”第三位的“6”代表 MMCO命令 #COMMAND== 6,并且第四位的“0”是 MMCO命令 #COMMAND== 6的参数。
さらに、"41600"のうちの3番目の"6"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6を表し、2番目の"0"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
I0图片是参考图片,并且如图 11所示,解码后的 I0图片被存储在 DPB中。
I0ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のI0ピクチャは、図11に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P4图片是参考图片,并且如图 11所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図11に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5图片是参考图片,并且如图 11所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図11に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
I0图片是参考图片,并且如图 13所示,解码后的 I0图片被存储在 DPB中。
I0ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のI0ピクチャは、図13に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P4图片是参考图片,并且如图 13所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図13に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5图片是参考图片,并且如图 13所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図13に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
I0图片是参考图片,并且如图 17所示,解码后的 I0图片被存储在 DPB中。
I0ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のI0ピクチャは、図17に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P4图片是参考图片,并且如图 17所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図17に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5图片是参考图片,并且如图 17所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図17に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
I0图片是参考图片,并且如图 19所示,解码后的 I0图片被存储在 DPB中。
I0ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のI0ピクチャは、図19に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P4图片是参考图片,并且如图 19所示,解码后的 P4图片被存储在 DPB中。
P4ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP4ピクチャは、図19に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P5图片是参考图片,并且如图 19所示,解码后的 P5图片被存储在 DPB中。
P5ピクチャは、参照ピクチャであり、復号後のP5ピクチャは、図19に示すように、DPBに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 106按帧编码 1920×1080的像素数据,并且向接收装置 200发送数据。
エンコーダ106は、1920×1080ピクセルのデータをフレーム毎にエンコードし、受信装置200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在偶数帧的情况中,帧 ID被设为“0”,并且在奇数帧的情况中,帧 ID被设为“1”。
例えば、evenフレームである場合、フレームIDを0とし、oddフレームである場合、フレームIDを1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个子组的像素可以是邻接的,并且可以基本上在一个维度上延伸。
各部分集合の画素は、連続し得、かつ1次元に実質的に伸び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
P码信号被加密,并且不是对商业和私人用户通用的。
Pコード信号は、暗号化され、商業ユーザおよびプライベートユーザは一般に利用できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机前进至框 550并且存储该有效的早期到达峰值结果。
受信機は、ブロック550に進み、有効な初期の到着ピーク結果を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机前进至框 630并且基于禁止区域来屏蔽相关结果。
受信機は、ブロック630に進み、禁止領域に基づいて相関結果をスクリーニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此 20MHz多载波信号的中心频率为 30.72MHz的 IF,并且根据 122.88MHz的采样率 (fs)进行采样。
20MHzの多搬送波信号は、30.72MHzのIFを中心とし、122.88MHzのサンプルレート(fs)でサンプリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件传输速度没有提高,并且昂贵的带宽利用不足。
ファイル転送速度は改善せず、高価な帯域幅は十分に活用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统不需要集中控制,并且在该过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。
本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如早先述及地,照相机可以被附着到车辆,并且车辆可能是处于运动中的。
前述の通り、カメラは、車両に固定され得、その車両は移動中であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 202具有总视场 224,并且照相机 210具有总视场 234。
カメラ202は全体的な視野224を有し、カメラ210は全体的な視野234を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将反相输入 xIN提供到 nMOS182的栅极,并且将非反相输入 IN提供到 nMOS184的栅极。
反転入力 xINがnMOS182のゲートに供給され、非反転入力INがnMOS184のゲートに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,x轴的显示范围从 0.303到 0.323,并且 y轴的显示范围从 0.319到0.339。
このとき、x軸の表示範囲は、0.303〜0.323、y軸の表示範囲は、0.319〜0.339となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,x轴的显示范围从 0.293到 0.333,并且 y轴的显示范围从 0.309到0.349。
このとき、x軸の表示範囲は、0.293〜0.333、y軸の表示範囲は、0.309〜0.349となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,x轴的显示范围从 0.263到 0.363,并且 y轴的显示范围从 0.279到0.379。
このとき、x軸の表示範囲は、0.263〜0.363、y軸の表示範囲は、0.279〜0.379となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,x轴的显示范围从 0.213到 0.413,并且 y轴的显示范围从 0.229到0.429。
このとき、x軸の表示範囲は、0.213〜0.413、y軸の表示範囲は、0.229〜0.429となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里引用的 DVI帧的大小是示例并且不局限于此。
なお、ここで挙げたDVIフレームのサイズは一例であって、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,一度失真的无线信号 RS的补偿,处理变得复杂并且困难。
さらに、一度歪んだ無線信号RSの補償は、処理が複雑になり難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,PlayItem()被引用了 PlayItem的个数次,并且 SubPath()被引用了辅路径的个数次。
その後のfor文では、PlayItemの数だけPlayItem()が参照され、Sub Pathの数だけSubPath()が参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
SubPlayItem_IN_time表示辅路径的回放节的开始位置,并且 SubPlayItem_OUT_time表示结束位置。
SubPlayItem_IN_timeはSub Pathの再生区間の開始位置を表し、SubPlayItem_OUT_timeは終了位置を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将针对“如果 is_multi_Clip_entries== 1b”,并且 SubPlayItem引用多个Clip的情形进行描述。
「if(is_multi_Clip_entries==1b」であり、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,PlayItem()由 PlayItem的数目引用,并且 SubPath()由辅路径的数目引用。
その後のfor文では、PlayItemの数だけPlayItem()が参照され、Sub Pathの数だけSubPath()が参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFDMA也称作分布式 FDMA,并且 LFDMA也称作窄带 FDMA、经典 FDMA、以及 FDMA。
IFDMAは分散FDMAとも呼ばれ、LFDMAは 狭帯域FDMA、古典的FDMAおよびFDMAとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |