「并且」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 并且の意味・解説 > 并且に関連した中国語例文


「并且」を含む例文一覧

該当件数 : 9183



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 183 184 次へ>

闲杂人等会被视为可疑者并且报警。

関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。 - 中国語会話例文集

这里的牛排非常嫩并且很多汁。

ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。 - 中国語会話例文集

实习的地方大家都对我很亲切并且辅导了我。

インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。 - 中国語会話例文集

并且请直接对我们发送邮件。

更に直接我々に対してメールを送信いただくようお願いします - 中国語会話例文集

我们能够并且必须完成这个任务。

我々はこの任務を達成し得るしまた達成しなければならない. - 白水社 中国語辞典

业余学习一定要组织起来,并且坚持下去。

余暇学習はぜひとも組織し,その上堅持していかねばならない. - 白水社 中国語辞典

任务艰巨,并且时间紧迫。

任務は極めて困難であり,その上時間が差し迫っている. - 白水社 中国語辞典

不应该并且也不可以干这种蠢事。

このような愚かなことをやるべきでないし,またやることは許されない. - 白水社 中国語辞典

我查找了许多书,并且作了大量的札记。

私は多くの書物を調べて,大量の読書ノートを作った. - 白水社 中国語辞典

作为具体示例,一个刷毛的厚度为 2D(丹尼尔 )并且刷毛密度为 240kf/英寸 2的清洁构件被用作在第一读取单元102A(CCD)侧的清洁构件,并且一个刷毛的厚度为4D(丹尼尔)并且刷毛密度为 180kf/英寸 2的清洁构件被用作在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁构件。

具体例としては、第1の読取部102A(CCD)側の清掃部材については、毛1本当たりの太さが2[D(デニール)]、毛の密度が240[kf/inch2]のものを用い、第2の読取部102B(CIS)側の清掃部材については、太さが4[D]、密度が180[kf/inch2]のものを用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,3个 LED将工作,并且 2个 LED也将工作以提供跟踪信息。

例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这些仅仅是例子,并且可以配置许多其它类型的运动。

ここでも、これらは例に過ぎず、多くの他のタイプの動きを構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据特定应用程序,可以添加或移除另外的步骤。

特定のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,宏块包括 16×16个像素,并且被细分成 4个 8×8子块。

例えば、1つのマクロブロックは16×16画素を有し、4個の8×8サブブロックに細分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序号,并且不重复说明。

なお、実質同一部位には同じ参照番号を振り、説明は繰り返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,VPN客户机 601和 VPN网关 103也终止 IPSec(对应于图 6的 IPSec隧道 602)。

また、VPNクライアント601とVPNゲートウェイ103も、IPSec(図6のIPSecトンネル602に対応)を終端する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出 (OFDM频域信号的 )P2的典型功率值,其中 P2的 FFT大小为 32K并且处于 SISO模式。

図4は、FFTサイズが32Kで、SISOの(OFDM周波数領域信号の)P2のパワーを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S16,控制返回步骤 S14并且随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS16からステップS14に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S37,控制返回步骤 S35并且随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS37からステップS35に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S58,控制返回步骤 S56并且随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS58からステップS56に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为具体值,将描述校正值 C1’= 105、C2’= 124、M1’= 97并且 M2’= 60的示例。

具体的な値として、補正値C1’=105、C2’=124、M1’=97、M2’=60であるときを例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于量化水平 N= 5,并且 Cmax= Mmax=255,因此可以获得量化值 O如下。

量子化レベルがN=5、Cmax=Mmax=255であるため、量子化値Oは次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,Target1、Target2和 Target3是模糊恢复范围,并且 Dist1、Dist2和 Dist3是被摄体距离范围。

図8においては、Target1、Target2、Target3がボケ修復範囲となり、Dist1、Dist2、Dist3が、被写体距離範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经设定闪光灯发光,则处理继续至 S69,并且如果尚未设定闪光灯发光,则处理继续至 S73。

フラッシュ発光設定の場合はS69、フラッシュ発光未設定の場合はS73に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100在步骤 ST1处开始处理,并且然后前进到步骤 ST2。

画像処理装置100は、ステップST1において、処理を開始し、その後に、ステップST2の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC定界 NAL单元可以非常小并且具有预留的NUT值,诸如 23或 24。

SVC区切NALユニットは非常に小さくすることができ、23または24など、予約済みのNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容被加以处理,并且被存储在视频数据库 128中。

アップロードされたコンテンツは処理されて、ビデオデータベース128に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了当天线数目是 4×4并且预测滤波器的阶数是 20时的预测特性的图。

【図7】アンテナ数が4x4、予測フィルタの次数が20の時の予測特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。

「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,记录在 AV记录存储器 205的 AV数据由表示处理部 208来处理。

また、AV記録メモリ205に記録されたAVデータはプレゼンテーション処理部208によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,生成针对程序处理部 206的事件,该事件示出程序执行的定时。

更に、プログラム処理部206に対してプログラム実行タイミングを示すイベントを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,AV管理信息 (“YYY.VOBI”)由表示控制器 306读出并被处理。

また、AV管理情報(「YYY.VOBI」)はプレゼンテーションコントローラ306によって読み出され処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 GPRM(0)再设定为“2”,并且将处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。

GPRM(0)を2に再設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在没有下一个单元的情况下 (S406的“否”),则结束有关再生的处理。

また、次のセルが無い場合(S406でNo)は、再生に係る処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在各记录器中安装有记录了多个内容的盘。

また、各レコーダには、複数のコンテンツが記録されたディスクがセットされた状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,像这样由记录器生成,并被记录到盘等信息记录介质中。

また、このように、レコーダにより生成されディスク等の情報記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,PlayListID是在本发明的信息记录介质中播放列表识别信息的一个例子。

なお、PlayListIDは、本発明の情報記録媒体におけるプレイリスト識別情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,关于 Title1和 Title3,标题号码和播放列表 (内容 )之间的关系是被维持的。

また、Title1およびTitle3については、タイトル番号とプレイリスト(コンテンツ)との関係は維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,新被记录的内容 D被追加在图 36所示的 TitlePLPair中的最后。

また、新たに記録されたコンテンツDは図36に示すTitlePLPairの中で最後に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对于在实施例 1中说明的事件由其它的功能来代替。

また、実施の形態1において説明したイベントに関しては、他の機能により代替される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图中附加了“(Shot)”的 Mark示出是表示 Shot的开头的 Mark。

また、図中において、“(Shot)”が付されたMarkは、Shotの先頭を示すMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,作为 Mark的元数据被记录的信息不会受到上述内容的限定。

なお、Markのメタデータとして記録される情報は、上記説明の内容に限られることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。

また、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图中附加了“(Shot)”的 Mark表示是表示 Shot的开头的 Mark。

また、図中において、“(Shot)”が付されたMarkは、Shotの先頭を示すMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,ShotMark在本实施例中为用于让用户作为 Chapter来判别的 EntryMark。

またShotMarkは本実施の形態ではユーザにChapterとして識別させるためEntryMarkとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假设将变焦放大率指定为1,并且将视差调整量指定为 0,作为它们的初始值。

ここでは、初期値として、ズーム倍率=1倍、視差調整量=0が指定されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述过程随后返回步骤 308,并且在步骤 316中被检出的峰值被存储。

次いで、このプロセスはステップ308に戻り、ステップ316において検出されたピークが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。

図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,以页为单位收取费用,并且仅对已经完成了处理流的页收费。

すなわち、ページ単位において処理フローが完了した範囲で課金が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS