「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 274 275 次へ>

这类变化可以是由网络的物理变化所引起的,诸如温变化。

かかる変化は、温変化等の、ネットワークに対する物理的変化から生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精的下降。

その結果、LUTを合成することによる変換精の低下を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,元数据可以将广告标识成高优先级、中等优先级或低优先级。

例えば、メタデータは、高い、中程、または低い優先として広告を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射分配的粒由可用于通信的资源块所定义。

マッピング割り当ての粒は、通信に使用できるリソースブロックにより定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS位置的典型精准范围约为 15米(50英尺 )或更佳。

GPS位置の典型的な精範囲は、約15メートル(50フィート)又はそれよりも優れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,EER是有用的性能量,并且该值越低,系统越好。

一般に、EERは、有益な性能尺であり、この値が低いほど、より良好なシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在固定深值设置单元 170中设置的该恒定值称为固定深值。

この固定奥行値設定部170に設定された一定値を固定奥行値と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个场景 (已经匹配 )是从如图 4所示的不同角拍摄的。

異なる角から撮影された2つの(すでにマッチングされた)シーンが図4に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封变高。

したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确可能降低。

このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽 W1和高 H1的图像尺寸。

図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精

このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽 W1和高 H1的图像尺寸。

図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像捕获范围宽 Wa和面部宽 Wref与图18A所示的那些相同。

なお、撮像範囲の幅Waと、顔の幅Wrefとは、図18(a)に示すものと同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是施加有底噪的图 1的功率谱密图。

【図3】ノイズ・フロアが付加された図1の電力スペクトル密プロファイルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,比特速率大时,有所接收的信号的准确变低的倾向。

一般に、ビットレートが大きくなると、受信した信号の信頼は低くなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,可以创建代表性明值 R1、G1、B1的校正表并将其存储在 HDD 104等中。

なお、各代表明値R1,G1,B1の補正テーブルが作成され、HDD104等に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明原稿相对于光学转换元件的歪斜角的图。

【図7】光学変換素子に対する原稿の斜行角を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于计算原稿的歪斜角的处理的流程图。

【図8】原稿の斜行角の算出処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于计算被摄体亮的数据可以使专用测光传感器的输出。

被写体輝を算出するためのデータは、専用の測光センサの出力であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,既定条件包括吻合最大的条件。

好ましくは、既定条件は照合が最大であるという条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S57中,在寄存器 RGST1中登记当前时刻的面部图形编号 (= FP_K)和吻合

ステップS57では、現時点の顔パターン番号(=FP_K)と照合とをレジスタRGST1に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是现有技术被应用到双倍密拜耳布置的示图;

【図8】従来技術を倍密ベイヤ配列に適用した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

解析复原的效果依赖于复原时采用的算法。

解像復元の効果は、復元に用いるアルゴリズムに依存することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据第二典型实施例的色校正处理的特性的图;

【図8】第2の実施形態に係る彩補正処理の特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通过提高硬件驱动精也可以减少计算量。

しかしながら、ハードウェアの駆動精を上げることで、演算量を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A至 17D显示了被提供用于速调整的等待时间与所述水平线之间的关系。

図17に、この速調整のために設けられる待ち時間と水平ラインとの関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,所述布局是为了防止所述水平线之间产生亮差。

すなわち、水平ライン間で輝差が生じないようにするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文以 P(xp,yp)表示二维图像 11的各个像素值,并且以 d(xp,yp)表示进深程信息 12的各个值。

以下では、二次元画像11の各画素値をP(xp,yp)、深情報12の各値をd(xp,yp)と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图13A和图 13B的任一图中,配置进深程信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。

図13(a)および(b)の何れにおいても、深情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,以 d(i,j)表示对应于二维图像 11的各个像素的进深程信息 12的元素。

同様に、二次元画像11の各画素に対応する深情報12の要素をd(i,j)と表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D强确定单元 43存储观看者适合表和视差控制表,在观看者适合表中,相互匹配地注册了观看者的年龄和适合于观看者的年龄所设置的 3D强等级,在视差控制表中,注册了与 3D强等级相匹配的视差参数的最大值和最小值。

また、3D強決定部43は、視聴者の年齢層と、それぞれの年齢層に適合すると設定された3D強ランクとが対応付けられて登録された視聴者適合テーブル、並びに、3D強ランクに応じた視差パラメータの最大値および最小値が登録された視差制御テーブルを記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述结构,即使在上述亮分布中存在多个谷的情况下,也根据谷的灰值,决定上述色域的灰轴方向上的上限,该谷比和修正曲线中输出灰值的变化率低的输入灰范围相当的规定灰值靠向低灰侧。

上記構成によれば、上記輝分布に複数の谷が存在する場合であっても、補正曲線における出力階調値の変化率が低い入力階調範囲に該当する所定の階調値よりも低階調側に存在する谷の階調値に応じて、上記色域のグレー軸方向における上限が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

差 Yd越小,逆光修正曲线取得部 24越减小基准修正量 g。

逆光補正曲線取得部24は、輝差Ydが小さいほど基準補正量gを小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

但在亮差 Yd低的情况下,包括背景在内,输入图像整体都暗。

ただし、輝差Ydが低い場合には、背景も含めて入力画像が全体的に暗いと言える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,将初始上限灰值 Xt0’变更为该确定的灰值。

そして、初期上限階調値Xt0´を、当該特定した階調値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输出控制部 260随着人数增加而较低重放速

例えば、出力制御部260は、人物の数が多い程より低い再生速を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发生这样的情况,在位于比不再检测到人的时间 t702晚预定时间处的时间t703后,输出控制部 260使输出部 270以高于速 SP0的重放速重放移动图像,使得由平均重放速计算部 280计算的平均重放速朝着速 SP0移动。

このような場合、出力制御部260は、平均速算出部280が算出する再生速の平均値がSP0に近づくよう、人物が検出されなくなった時刻t702から所定の時間が経過した時刻t703から後の期間に、SP0より高い再生速で出力部270に動画を再生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频分双工 (FDD)所述调信息的总长是 18比特。

スケジュール情報の全体的な長さは、周波数分割複信(FDD)で18ビットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示浓差缩小部中的处理结果的示例的概念图。

【図16】濃差縮小部での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示浓差缩小部中的处理结果的示例的概念图。

【図17】濃差縮小部での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示进行背景层的浓修正的压缩处理部 3的形态。

図4には、背景レイヤの濃補正を行う圧縮処理部3の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16以及图 17是表示浓差缩小部 34中的处理结果的示例的概念图。

図16及び図17は、濃差縮小部34での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 16(A)相比较,各像素的浓值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。

図16(a)に比べ、各画素の濃値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20(B)表示根据图 20(A)表示的处理结果,在浓差缩小部 34生成的背景层。

図20(b)は、図20(a)に示す処理結果から濃差縮小部34で生成した背景レイヤを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是决定了被摄体亮 (LV)与曝光时间的关系的程序线图。

【図5】被写体輝(LV)と、露光時間との関係を定めたプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出在被摄体亮是 LV6.5的情况下的时序图的图。

【図9】被写体輝がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出在被摄体亮是 LV5.5的情况下的时序图的图。

【図11】被写体輝がLV5.5の場合のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实线 51表示与被摄体亮对应的适当的标准曝光时间。

実線51は、被写体輝に応じた適切な標準露光時間を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S150中,以与被摄体亮对应的标准曝光时间进行摄影。

ステップS150では、被写体輝に応じた標準露光時間で撮影を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS