意味 | 例文 |
「度」を含む例文一覧
該当件数 : 13702件
图 14是示出图 13的滞回性控制中的亮度与光圈的关系的一例的曲线图。
【図14】図13のヒステリシス制御における輝度と絞りの関係の一例を示す線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出本实施方式中的亮度与光圈的关系的一例的线图。
図14は、本実施の形態における輝度と絞りの関係の一例を示す線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着色密度增加,视差下降。
なお、図2Bに示す視差マップにおいて、色の濃度が濃いほど視差が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,序列 a可以为长度 -128序列 (或是一些其他合适的长度 )。
例えばシーケンスaは、長さ128のシーケンスであってよい(またはその他の適切な長さであってよい)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一个序列 u(-b)相较于在 STF中使用的序列而言相移了 180度。
u(−b)の最初のシーケンスは、STFに利用されているシーケンスに対して180度位相シフトされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
序列 a’可以具有与 a相同的长度或是为a长度的一半。
シーケンスa'は、aと同じであっても、または、aの半分の長さであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,过滤的计算量也增加,这显著降低处理速度。
さらに、フィルタリングの計算量も増大してしまうため、処理速度を著しく低下させてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示参照范围中频度分布的例子的说明图。
【図5B】図5Bは参照範囲における頻度分布の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[17]< 当统计长度较小时初始可变长度解码表的使用 (解码装置 )>
〔17〕<統計長が小さいとき初期化変調復号表の使用(復号装置)> - 中国語 特許翻訳例文集
[27]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的码选择 (编码方 法 )>
〔27〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
[37]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的编码选择 (编码装置 )>
〔37〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化装置)> - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B表示图 5A的参照范围中 MB类型的频度分布的例子。
図5Bには図5Aの参照範囲におけるMBタイプの頻度分布の例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,CodedBlockPatternLuma是以 4位来表示 1个宏块中的亮度成分的 DCT系数的分布。
ここで、CodedBlockPatternLumaは1マクロブロックにおける輝度成分のDCT係数の分布を4ビットで表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。
もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这样求出的类似度ρ和阈值的比较结果,设定参照范围 (S20002)。
こうして求めた類似度ρと閾値の比較結果に基づき、参照範囲を設定する(S20002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 9~图 10,说明通信速度切换运转模式。
続いて、図9〜図10を参照して、通信速度切換運転モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。
例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,一致判定一方比基于频度信息的判定还要优先。
すなわち、一致判定の方が頻度情報による判定よりも優先されるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出由于荧光物质的温度的变化引起的光谱反射率的变化的图;
【図8】蛍光物質の温度変化による分光反射率の変化を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出由于非荧光物质的温度的变化引起的光谱反射率的变化的图;
【図9】非蛍光物質の温度変化による分光反射率の変化を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,荧光增白剂的荧光增白效果根据温度而增加 /降低。
蛍光増白剤による蛍光増白効果は図10に示すように、温度に依存して増減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化过程可减少与系数中的一些或全部相关联的位深度。
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可紧接着平均化预测性视频块的像素值的亮度分量。
ビデオエンコーダ22は、次に、予測ビデオブロックのピクセル値の輝度成分を平均化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化过程可减小与系数中的一些或全部相关联的位深度。
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A是根据一个实施例如何确定梯度大小阈值的图示。
【図6A】一実施形態による、勾配強度の閾値を決定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A是根据一个实施例如何确定梯度大小阈值的图示。
図6Aは、一実施形態による、勾配強度閾値を決定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是根据一个实施例如何确定经阈值大小处理的梯度的图示。
図6Bは、一実施形態による、閾値指定勾配強度を判定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在过程 708,从水平和垂直梯度大小确定边缘方向。
処理708において、水平および垂直勾配強度からエッジ方向を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示例 ID网桥服务系统的可靠度充分判定处理的图;
【図7】IDブリッジサービスシステムの信頼度充足判定処理を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示 ID网桥服务 IBP4的可靠度充分判定处理的图。
図7は、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的在线销售服务系统中,信息的可靠度通过以下式计算。
図1のオンライン販売サービスシステムでは、情報の信頼度は以下の式で計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,在校正前 CMYK各色的色调剂浓度的总值为 300%而清透色调剂的浓度为 100%的情况下,当 CMYK各色的色调剂浓度的总值通过步骤 202中的总量限制处理被校正为235%时,清透色调剂的浓度通过减小 (235+100)-255= 80%而被校正为 20%。
図9に示すように、補正前のCMYKの各色の濃度値の合計値が300%で、クリアの濃度値が100%である場合に、ステップ202の総量規制処理によりCMYKの各色の濃度値の合計値が235%に補正された場合には、クリアの濃度値を、(235+100)−255=80%減少させ、20%となるよう補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,针对位于图像形成区域内的坐标中的每个像素,存储总量限制处理之前的 CMYK各颜色的色调剂的浓度 (OrgCMYK[X,Y])、总量限制处理之后的 CMYK各颜色的色调剂的浓度 (PrtCMYK[X,Y])、总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]以及总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]。
図10に示すように、画像形成領域内の各座標に位置する画素毎に、総量規制処理前のCMYK各色の濃度値(OrgCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理後のCMYK各色の濃度値(PrtCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]、及び総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]が保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图示图 11的步骤 S150中的普通亮度值计算处理的流程图。
【図14】図11のステップS150の大局輝度値算出処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図18】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図19】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図20】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示根据输入信号的变化量的亮度直方图的值的图。
【図21】入力信号の変化量に応じた輝度ヒストグラムの値を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。
また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
广角镜头成形为实现例如 60度或更大的视角。
広角レンズは、例えば画角が60度以上となるような形状となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
温度传感器 74的输出电压被输入给定影控制部 70。
そして、温度センサ74の出力電圧は、定着制御部70に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(从省电模式向通常模式回归时的定影温度控制的概况 )
(省電力モードから通常モードへの復帰時の定着温度制御の概要) - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 A= 2(每 1个画面 2秒 ),X= 10(此时,10秒到达能够印刷温度 ),则为 5。
例えば、A=2(1画面あたり2秒)、X=10(この場合、印刷可能温度まで10秒)とすれば、5となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在开始定影温度控制后,显示控制部 10开始计时 (步骤#11)。
そして、定着温度制御が開始されると、表示制御部10は、計時を開始する(ステップ♯11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13为描述了同样情况下沿透镜阵列方向的亮度变化的模拟图和图示的组。
【図13】同、レンズアレイ方向の輝度変化を示すシミュレーション図及びグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。
図7は、色分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,该某种亮度特性曲线被表示为图 7所示的特性曲线 701。
本例では所定の明度特性曲線は、図7の特性曲線701である。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。
被写体が明るくなるのに対応してシャッター速度が速いものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
背景未对焦的程度的这样的调整被称为未对焦调整。
このような背景のぼけの程度を調整することをぼかし調整と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |