「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 274 275 次へ>

在本实施例中,在介质白色色值随着温变化而线性变化的假设下进行该估计运算。

この推定演算は、本実施形態では紙白の測色値が温に対して線形に変化するものとして行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S610中,对所有的片重复步骤 S609中目标温下的片色值的生成处理。

そしてステップS610では、全てのパッチに対して、ステップS609の対象温におけるパッチ測色値の生成処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S804中,对所有的片重复步骤 S803中的在目标温下的片色值的生成处理。

そしてステップS804では、全てのパッチに対して、ステップS803の対象温におけるパッチ測色値の生成処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,长为 384的 YUV向量要求 Y组分上一个长为256的 DWT,并且在 U和 V组分上要求长为 64的 DWT。

例えば、長さ384のYUVベクトルは、Yコンポーネントには長さ256のDWTを必要とし、UおよびVコンポーネントには長さ64のDWTを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动补偿单元 35可关于亮块、色块或此两者来计算偏移值。

動き補償ユニット35は、輝ブロック、クロマブロックまたは両方に関するオフセット値を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一处理步骤 157可选地将图像数据从 RGB色空间转换成亮和色色空间,诸如 YUV、YCrCb或 YIQ。

次の処理ステップ157は、画像データをRGB色空間から、YUV、YCrCbまたはYIQなどの輝およびクロミナンス色空間に任意に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯大小大于阈值加上窗口值,则将经阈值处理的梯设定为 1。

勾配強が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果时,再次实施可靠充分判定处理(SI007)。

次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、信頼充足判定処理を再実施する(S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果后,再次实施可靠充分判定处理(S1018)。

次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、信頼充足判定処理を再実施する(S1018)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,根据本实施方式,在 IBP,各 IDP管理身份信息的可靠,IBP在从 IDP取得的身份信息的可靠超过从 SP请求的可靠的情况下,以不超过从 SP请求的可靠的方式采用对 SP提供的身份信息,所以可以防止 IDP对 SP提供用户本人不想公开的超过了 SP的请求的可靠的身份信息、或不满足 SP的请求的可靠的身份信息。

さらには、本実施形態によれば、IBPで、各IDPがアイデンティティ情報の信頼を管理し、IBPはIDPから取得したアイデンティティ情報の信頼がSPから要求された信頼を上回っている場合に、SPから要求された信頼を超えないように、SPに提供するアイデンティティ情報を採用するため、ユーザ本人は開示したくない、SPの要求を超えた信頼のアイデンティティ情報や、SPの要求に満たない信頼のアイデンティティ情報をIDPがSPに提供することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 3中,尽管最大颜色密值是 16320,但是选择 4800的值作为在单色图像打印模式下的彩色颜色的最大值。

図3では最高濃値は16320であるが、モノクロ画像印刷モードにおける有彩色の最高濃としては4800が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,调整 F-数,进行景深的调整,并且调整背景未对焦的程

この発明の一実施の形態では、F値が調整され、被写界深の調整がなされ、背景のぼかしの程が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17A到 17C中,示出了将进条显示为多视点图像的合成处理的进情况通知信息 (进信息 )的示例。

図17では、多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報(進捗情報)として、プログレスバーを表示する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29B示意性示出对应于成像设备 700的转换的成像设备 700的操作范围 (旋转角的整个范围 (角 V))。

また、図29(b)では、撮像装置700の遷移に対応する撮像装置700の操作範囲(回転角の全範囲(角V))を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B表示进行背景层的低分辨率化和浓修正的结构的压缩处理部 3。

図3(b)には、背景レイヤの低解像化及び濃補正を行なう構成の圧縮処理部3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,驱动器电路 Dr 110使发光器件 LED(Cr))112以取决于颜色分配信号 Sr的信号幅的发光强来发光。

そして、ドライバ回路110(Dr)は、色割り当て信号Srの信号振幅に応じた発光強で発光素子112(LED(Cr))を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,驱动器电路 (Dr)110根据从加法器 142输出的信号的幅控制发光器件 (LED(Cr))112的发光强

さらに、ドライバ回路110(Dr)は、加算器142から出力される信号の振幅に応じた発光強で発光素子112(LED(Cr))を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强取决于输入的颜色分配信号的幅

ドライバ回路110は、入力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強で発光素子112を発光制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,连续地调整所插入的文本的深值以匹配给定深图的最接近的深值。

この場合には、挿入されるテキストの深さ値は、所与の深さマップの最も近い深さ値に一致するように、連続的に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将参考图12描述根据所接收的无线电波的强控制串行传输速率的方法。

次いで、図12を参照しながら、受信電波の強に応じたシリアル伝送速の制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,无线通信中所发送的无线电波的强实际上足够高,以致获得图 8所示的频谱。

また、現実的に無線通信における送信電波の強は、図8に示したスペクトルが得られる程に強い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 12描述根据所接收的无线电波强控制串行传输速率的方法。

次に、図12を参照しながら、受信電波強に応じたシリアル伝送速の制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是描述根据所接收的无线电波强控制串行传输速率的方法的说明图。

図12は、受信電波強に応じたシリアル伝送速の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出了需要对透印进行灰补正的灰特性数据,图 8B示出用于降低透印的灰补正数据。

【図8】(A)は裏写りの階調補正を要する階調特性データを示し、(B)は裏写り減少のための階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成灰补正数据的中间值使得该灰补正数据的中间值与目标灰特性对称。

また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称なるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成灰补正数据的中间值以使该灰补正数据的中间值与目标灰特性对称。

また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称となるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中温细菌的数量在30、40左右急剧增加,这种现象时常会引起食物中毒。

中温細菌の数は30か40あたりで劇的に増加し、それらはしばしば食中毒を引き起こす。 - 中国語会話例文集

电子技术能制热和制冷,而且能够测量和控制温

電子技術によって温を高くしたり低くしたり,かつ温を測ったり制御したりすることができる. - 白水社 中国語辞典

另外,与焦点检测操作的精相关联的信息是与镜头的调焦驱动的位置精相关联的信息、或与在步骤 S200中被记录为被摄体距离映射的各被摄体的距离信息的精相关联的信息。

また、焦点検出動作の精に関わる情報とは、レンズのフォーカス駆動の位置精や、ステップS200で行う被写体距離マップとして記録される被写体の距離情報の精に関する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管没有具体说明 VOB钳位的噪声灵敏和数字钳位的噪声灵敏之间的比较,但可以根据使用方式来设置驱动晶体管 Td1的栅极宽 (沟道宽 )W和栅极长 (沟道长 )L之间的一些差异。

また、VOBクランプとデジタルクランプについては、どちらがノイズに敏感かの比較は特にしないが、使い方に応じて、駆動トランジスタTd1のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lに差を設けてもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管没有具体说明 VOB钳位的噪声灵敏和数字钳位的噪声灵敏之间的比较,但可以根据使用方式设置驱动晶体管 Td1的栅极宽 (沟道宽 )W和栅极长 (沟道长 )L之间的一些差异。

また、VOBクランプとデジタルクランプについては、どちらがノイズに敏感かの比較は特にしないが、使い方に応じて、駆動トランジスタTd1のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lに差を設けてもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

正面判定例如在输入了面部的所有特征器官 (两只眼睛、鼻子、嘴 )的面部图像中,将满足旋转大小的绝对值为 95以下,上下倾斜的绝对值为 5以下,左右倾斜为 5以下条件的面部判断为正面。

正面判定は、例えば、顔の特徴器官(両目、鼻、口)がすべて入っている顔画像で、回転の大きさの絶対値が95以下、上下傾きの絶対値が5以下、左右傾きが5以下などの条件を満足するものを正面と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间位置标识符 26可以是计算机码,其标识特定的预定空间位置,作为例子但不是限制,比如世界任何地方的经和纬、镇区、乡村、地址、邮政区号,海拔高及其组合。

空間位置識別子26は、一例であって限定するものではないが、世界中のあらゆる場所、町、地方、街、住所、郵便番号、高、およびその組み合わせにおける緯および経など特定の所定の空間位置を識別するコンピュータコードでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将加速传感器26配置成由X轴和Y轴即加速传感器的两个测量轴所形成的平面位于与照相机的光轴垂直的平面上,并且 X轴相对于重力方向 (垂直方向 )倾斜预定角 A 29。

加速センサ26は、加速センサの2つの測定軸であるX軸とY軸からなる平面がカメラの光軸に対して垂直な平面上に配置され、且つ、X軸が重力方向(鉛直方向)から所定の角A(29)だけ傾斜した状態で配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,即使当由于加速传感器 26的安装精的变化而使第一测量轴27相对于重力方向从 45°的位置稍微移位时,在检测滚转角时也不受俯仰方向上的摆动的影响。

また、本実施形態では、加速センサ26の取り付け精のバラツキにより測定軸27が重力方向に対して45の位置から多少ずれていても、ロール角検出時にピッチ角方向のあおりの影響を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,MPU 3驱动加速传感器 130,以预定时间间隔读出该加速传感器的 X轴和 Y轴的测量值 (步骤 S109),并且通过 arctan(X轴数据 /Y轴数据 )计算照相机在俯仰方向上的倾斜程 (步骤 S110)。

また、次に加速センサ130を駆動させ、所定時間ごとに加速センサのX軸、Y軸の測定値を読み出し(ステップS109)、arctan(X軸data/Y軸data)の演算によりカメラのピッチ方向の傾斜合いを算出する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,MPU 3驱动加速传感器 130,以预定时间间隔读出该加速传感器的 X轴和 Y轴的测量值 (步骤 S117),并且通过 arctan{(X轴数据 +0.7g)/(Y轴数据 +0.7g)}计算照相机在俯仰方向上的倾斜程 (步骤 S118)。

また、次に加速センサ130を駆動させ、所定時間ごとに加速センサのX軸、Y軸の測定値を読み出し(ステップS117)、arctan{(X軸data+0.7g)/(Y軸data+0.7g)}の演算によりカメラのピッチ方向の傾斜合いを算出する(ステップS118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4b和 4c的实例中,所示滤波器是热补偿的,每个滤波器11的盖34包括温补偿设备44,温补偿设备 44能够以温为函数自动改变滤波器 11的内腔 35、36的体积,从而稳定滤波器的操作频率。

図4b及び4cの例において、表わされているフィルターは温補償され、各フィルター11のカバー34は、フィルターの動作周波数を安定させるように、温に応じてフィルター11の内部空洞35、36の容積を自動的に変更可能にする、温補償装置44を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取使用频高的标准功能 (提取频为预定的阈值以上的标准功能 ),并提取与提取出的使用频高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2060)。

使用頻が高い標準機能が抽出されて(頻が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能が抽出される(S2060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取使用频高的标准功能 (提取频为预定的阈值以上的标准功能 ),并以段为单位提取与提取出的使用频高的标准功能对应地设定的可选功能 (S2260)。

使用頻が高い標準機能が抽出されて(頻が予め定められたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能がセグメント単位で抽出される(S2260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123针对图像的每个属性判别区域,使用属性判别区域内的处理单位中的、局部连接性的强较高的处理单位的边缘强的平均值、即边缘强平均值判别图像属性。

また、画像属性判別部123は、画像の属性判別領域ごとに、属性判別領域内の処理単位のうち、局所連結性の強が高い処理単位のエッジ強の平均値であるエッジ強平均値を用いて、画像属性を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,图像属性判别部 123也可以设定为在计算该边缘强平均值 (图 12的 S408)以前,例如在取得局部连接性的强以及边缘强 (图 12的 S404)以前判断该像素数的合计是否在规定的像素数以上 (图 12的 S410)。

しかし、画像属性判別部123は、当該エッジ強平均値を算出(図12のS408)するよりも前、例えば、局所連結性の強及びエッジ強を取得(図12のS404)するよりも前に、当該画素数の合計が所定の画素数以上か否かを判断(図12のS410)することにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二较快的回放速下,第一视频流 10中的事件可以呈现为被以快进速播放,而第二视频流 12中的事件呈现为对于人类用户的正常速

第2のより高速な再生速において、第1のビデオ・ストリーム10内のイベントは早送り速で表示されるように出現可能であり、第2のビデオ・ストリーム12内のイベントは、人間ユーザに対して通常の速となるように出現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于调制 (百分比调制 ),两种方法是可用的,包括利用值 Ma= Vs/Vc处理的方式,其中 Vc是载波信号的幅,并且 Vs是传输对象信号的幅,以及利用值 M= (x-y)/(x+y)处理的方式,其中 x和 y分别是幅调制结果 (幅调制波 )的最大值和最小值。

変調(変調率)に関しては、搬送信号の振幅Vc、伝送対象信号の振幅Vsとしたときの値Ma=Vs/Vcで扱う考え方と、振幅変調した結果(振幅変調波)における最大振幅x、最小振幅yとしたときの値M=(x−y)/(x+y)で扱う考え方がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,移动速取得部 15在下行链路中按照预定的时间间隔取得作为无线接收装置 20的无线通信终端的移动速,在上行链路中按照预定的时间间隔取得作为自身 10的无线通信终端的移动速

具体的には、移動速取得部15は、下りリンクにおいては無線受信装置20である無線通信端末の移動速を所定の時間間隔で取得し、上りリンクにおいては自装置10である無線通信端末の移動速を所定の時間間隔で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,移动速取得部 15在下行链路中可以取得由无线接收装置 20(无线通信终端 )计算的移动速,或者也可以根据从无线接收装置 20(无线通信终端 )取得的位置信息计算移动速

この場合、移動速取得部15は、下りリンクでは、無線受信装置20(無線通信端末)で計算された移動速を取得してもよいし、或いは、無線受信装置20(無線通信端末)から取得した位置情報によって移動速を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,移动速取得部 24在下行链路中按照预定的时间间隔取得作为自身 20的无线通信终端的移动速,在上行链路中按照预定的时间间隔取得作为无线发送装置 10的无线通信终端的移动速

具体的には、移動速取得部24は、下りリンクにおいては自装置20である無線通信端末の移動速を所定の時間間隔で取得し、上りリンクにおいては無線送信装置10である無線通信端末の移動速を所定の時間間隔で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动速取得部 24在上行链路中也可以取得由无线发送装置 10(无线通信终端 )计算的移动速,或者也可以根据从无线发送装置 10(无线通信终端 )取得的位置信息来计算移动速

また、移動速取得部24は、上りリンクでは、例えば、無線送信装置10(無線通信端末)で計算された移動速を取得してもよいし、或いは、無線送信装置10(無線通信端末)から取得した位置情報によって移動速を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由移动速取得部 15以及移动速取得部 24取得的无线通信终端的移动速是根据位置信息来进行计算的,所述位置信息是利用无线通信终端具有的 GPS功能周期性地测量出的。

例えば、上述の実施形態では、移動速取得部15及び移動速取得部24によって取得される無線通信端末の移動速は、無線通信端末が備えるGPS機能により周期的に測定された位置情報によって計算されるという説明を行った。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电压控制单元 350不仅基于累积时间设置 TS,而且基于温检测单元 308检测到的温来调整输出电压 Vout,以便周围温越高,输出电压 Vout就越高。

出力電圧制御部350は、蓄積時間設定TSに基づき出力電圧Vout を調整するだけでなく、温検出部308が検出した温に基づき周囲温が高いほど出力電圧Vout が大きくなるように調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS