意味 | 例文 |
「性」を含む例文一覧
該当件数 : 12812件
她面部表情风云突变,全没了女性地娇柔妩媚。
彼女の顔つきがさっと変わり,女性らしいあでやかな美しさが全く失われた. - 白水社 中国語辞典
他也许回国,也许继续在中国学习,两种可能性都有。
彼は帰国するかもしれないし,また引き続き中国で勉強するかもしれない,2つの可能性がある. - 白水社 中国語辞典
这篇作品刻画了无产阶级战士的坚强性格。
この作品はプロレタリア階級戦士の頑強な性格を描いている. - 白水社 中国語辞典
文章不长,但把人物性格刻画得十分鲜明,深刻。
文章は長くないが,人物の性格をとても鮮明にまた深く描写している. - 白水社 中国語辞典
下放权力,以利于发挥地方积极性。
権力を下級機関に移譲すれば,地方の積極性を発揮させるのに役立つ. - 白水社 中国語辞典
人民内部矛盾和敌我矛盾是两种不同性质的矛盾。
人民内部の矛盾と敵対的矛盾は性質の異なる2種類の矛盾である. - 白水社 中国語辞典
如果抹杀这些差别就不能调动人们的积极性。
もしこれらの区別を抹消するなら人々の積極性を引き出すことができない. - 白水社 中国語辞典
这姑娘性格怯弱,一丁点小事,都要哭哭啼啼。
その娘は性格が意気地なしで,ちょっとしたつまらない事でも,めそめそする. - 白水社 中国語辞典
青年的纯洁的感受性真好啊!—是啊,你说得对!
青年の純潔な感受性はいいものですね!—そうですよ,あなたのおっしゃるとおりです! - 白水社 中国語辞典
我不想成为男人的玩物,但我想成为男人的帮手。
私は男性の慰み物ではなく,男性のパートナーになりたいと思う. - 白水社 中国語辞典
我感到一种从未体验过的女性的温存和体贴。
私はこれまで経験したことのない女性のいたわりと思いやりを感じた. - 白水社 中国語辞典
绅士多等等女士在西方也该是平常的事。
男性が女性を少し長く待つというのも欧米ではありふれたことと言える. - 白水社 中国語辞典
把一部分权力下放之后,下面的积极性大大提高了。
一部分の権限を下に移管した後,下の積極性が大いに高まった. - 白水社 中国語辞典
老年人常见的习性在他身上也不可避免地显露出来。
老人によく見られる習性が彼の身にもいやおうなく現われ出て来た. - 白水社 中国語辞典
语言一方面要求适当的经济,一方面要求适当的羡余。
言語は一方では適度の経済性を求め,一方では適度の剰余性を求める. - 白水社 中国語辞典
不要限得太死了,要有点灵活性。
妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ. - 白水社 中国語辞典
性是名词、代词、形容词、冠词的词形所具有的一种文法范畴。
性とは名詞・代名詞・形容詞・冠詞の語形が備えている文法範疇である. - 白水社 中国語辞典
性格的乖张说明他所受教育极少。
性格がひねくれているのは彼の受けた教育が極めて微々たるものであったことを物語っている. - 白水社 中国語辞典
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ))
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない. - 白水社 中国語辞典
懂得了客观世界的规律性,因而能够解释世界。
客観的世界の法則性を理解して,それによって世界が解釈できる. - 白水社 中国語辞典
领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。
指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた. - 白水社 中国語辞典
他科学地预见到了经济更高速度发展的可能性。
彼は経済がいっそう高い速度で発展していく可能性を科学的に予見していた. - 白水社 中国語辞典
他的性格原旧儿属于内向型的,不善言谈交际。
彼はもともと内向的性格で,人と話したり交際することが上手でない. - 白水社 中国語辞典
他在全校大会上受到了表扬,这样一来他的积极性更高了。
彼は全校大会で表彰を受けたが,こうなると彼の積極性はよりいっそう高まった. - 白水社 中国語辞典
感性的认识是属于事物之片面的、现象的、外部联系的东西。
感性による認識とは事物の一面的な,現象だけの,外界に頼るものを指して言う. - 白水社 中国語辞典
她成天价与镭、钍、铀之类放射性元素打交道。
彼女は毎日ラジウム,トリウム,ウランなどのような放射性元素とつきあっている. - 白水社 中国語辞典
我们把适量的酸和碱放在一起,便能中和,产生一种新的物质。
適量の酸性・アルカリ性物質を混ぜると,中和して,新しい物質が生じる. - 白水社 中国語辞典
随着职业女性队伍扩大,职业女套装将走俏市场。
キャリアウーマンの増加に伴い,職業女性用スーツが市場で歓迎されることになるだろう. - 白水社 中国語辞典
客观事物作用于人们的感官,才能产生感性认识。
客観的事物が人の感覚器官に作用し,そこで初めて感性的知覚を生じることができる. - 白水社 中国語辞典
举例来说,适于惯性传感器 432的加速计可以是简单的质量块,在 3或者 4个点上例如通过弹簧有弹性地耦合到框架上。
一例として、慣性センサ432として適した加速度計は、例えばバネによって3点または4点でフレームに弾性結合された単一の質量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以过采样来自惯性传感器 432的信号,并且可以由过采样的信号计算滑动平均以从惯性传感器信号中除去伪数据。
例えば、慣性センサ432からの信号をオーバーサンプリングし、オーバーサンプリングした信号から移動平均を計算して、慣性センサ信号からスプリアスデータを除去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该技术的选择可以取决于信号的性质,信号将要执行的计算,游戏运行的性质,或者它们两个或多个的一些结合。
信号の性質、信号に対して実行される計算、ゲームプレイの性質、またはこれらのうちの二つ以上の組み合わせによって技術を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
惯性分析器 1202可以包括或者实现用于分析由惯性传感器 113产生的信号的指令,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。
慣性解析器1202は、慣性センサ132により生成された信号を解析し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報を利用する命令を含むかそのような命令を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述认证装置 400把作为非易失性存储装置的所述存储部 401中存储的程序 402读出到 RAM403等易失性存储器中等,通过控制部 404执行。
前記認証装置400は、不揮発性記憶装置である前記記憶部401に格納されたプログラム402を、RAM403などの揮発性メモリに読み出すなどして制御部404により実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的智能仪表 300把作为非易失性存储部的存储部 301中存储的程序 302读出到 RAM302等易失性存储器中等,然后通过控制部 304执行。
こうしたスマートメータ300は、不揮発性記憶部である記憶部301に格納されたプログラム302を、RAM303などの揮発性メモリに読み出すなどして制御部304により実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图像处理装置 100的结构性示例。
図1は、画像処理装置100の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,当输入图像数据 Vin是视频素材时,基于如上所述的数目信息 MI,对于每个场,有效性确定器 132确定上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。
そのため、有効性判定部132は、入力画像データVinがビデオ(Video)素材である場合、フィールド毎に、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
有效性确定器 132基于配对确定信息 PI来确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。
有効性判定部132では、ペア判定情報PIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 1图示的图像处理装置 100中,上转换素材检测器 130通过有效性确定器 132来确定上转换素材确定器 131的有效性。
また、図1に示す画像処理装置100において、アップコンバート素材検出部130では、有効性判定部132によりアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出另一个示例性流程图。
図7は、他の例示的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚地说明硬件和软件的这种可互换性,上文已经按照其功能一般地描述了各种说明性的部件、框、模块、电路和步骤。
ハードウェアおよびソフトウェアのこの互換性を明確に図示するために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、一般的に、これらの機能性の観点から、先に記述した。 - 中国語 特許翻訳例文集
该主节点 -B 1004a的选择基于由每一个节点 -B 1004a、1004b所测量及报告的 UL性能、和 /或该 WTRU 1002所测量及报告的 DL性能来进行。
各ノードB1004a、1004bが測定して報告するUL性能および/またはWTRU1002が測定して報告するDL性能に基づいて、プライマリノードB1004aが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2展示示范性协议堆栈。
【図2】例示のプロトコルスタックを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,SEI是以图片为单位与 256字节的上限大小一起被写入的数据,因此,要求此元数据处理中要有即时性 (高速性 )。
また、SEIはピクチャ単位で256バイトの上限サイズと共に書き込まれるデータであるため、このメタデータの処理にはリアルタイム性(高速性)が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 180具有代表性输出 182。
デコーダ180は、代表出力182をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚地说明硬件与软件的此互换性,已在上文中大体上就其功能性而描述了各种说明性组件、块、配置、模块、电路及步骤。
ハードウェアとソフトウェアとの相互置換性を明確に説明するために、様々な実例となる構成要素、ブロック、構成、モジュール、回路、及びステップが、それらの機能の観点から一般的に説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出说明性无线接入点 104。
図7に、例示的な無線アクセスポイント104を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号与 OFDMA信号相比具有更好的 PAPR属性,并且 PAPR特性对于 UE功率放大器的成本效率设计是重要的。
SC−FDMA信号は、OFDMA信号に比して優れたPAPR特性を有し、そしてPAPR特性は、UE電力増幅器の費用効果の良い設計にとって重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,这种功能性可以在节点之间被分离。
さらに、この機能はノード間で分割可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统100通过该用户会员登录的处理,可以获得如所述画面 1~ 3所示的用户属性信息 (:性别、年龄、出生日期、职业、所在地区等 )。
システム100は、このユーザ会員登録の処理により、前記画面1〜3に示すようなユーザ属性情報(:性別、年齢、誕生日、職業、所在地域等)を獲得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |