「性」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 性の意味・解説 > 性に関連した中国語例文


「性」を含む例文一覧

該当件数 : 12812



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 256 257 次へ>

然而,在该例子中,使用未被处理的离散配置的校正信息,并且因而,对于具有复杂的非点对称的光学特,只能简单地增大校正信息的密度。

しかしながら、この例では、離散的に配置された補正情報をそのまま使用するため、複雑な非点対称を持つ光学特に対しては、単に補正情報の密度を上げるしかない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A~ 7D是示出根据实施例 1的光学校正数据库中存储的、具有非点对称的光学校正特信息的示例的图;

【図7】第1の実施形態にかかる光学補正データベースに保持される非点対称を有する光学補正特情報の一例を説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出对于 R(红色 )、G(绿色 )或 B(蓝色 )的每个颜色液晶响应特如何不同的特图,其中水平轴表示时间,并且垂直轴表示液晶亮度比 (液晶透射率 )。

図4は、液晶の応答特がR(赤色)、G(緑色)、B(青色)の各色で異なる様子を示す特図であって、横軸は時間を、縦軸は液晶の輝度比(液晶の透過率)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

[发送设备 200的示例硬件配置 ]

〔送信装置200のハードウェア構成例〕 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当像本实施例中那样交替地显示左和右图像时,如果对每一帧进行极反转,则在某些情况下用于左眼的图像和用于右眼的图像始终具有相同的极

しかしながら、本実施形態のように左右の画像を交互に表示する場合、1フレーム毎に極を反転すると、左目用映像と右目用映像がそれぞれ常に同じ極となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,图 10描述了进行极反转时所使用的一张查找表 (LUT1),图 11描述了不进行极反转时所使用的一张查找表 (LUT2)。

ここで、図10は極判定を行う場合に使用するルックアップテーブル(LUT1)を示しており、図11は極反転を行わない場合に使用するルックアップテーブル(LUT2)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,此拓扑常难以满足苛刻的噪声指数 (NF)要求同时仍实现良好线 (例如,三次差拍 )能。

しかしながら、依然として良好な線形(例えば、3倍ビート)能を達成しながら、要求する雑音指数(noise figure)(NF)要件を満たすことは、このトポロジでは、多くの場合に難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可互换,上文已大体上依据其功能而描述了各种说明组件、块、模块、电路及步骤。

ハードウェアとソフトウェアとのこの交換可能を明確に示すために、様々な例示のコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能の観点で上記に一般的に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了一个示例系统。

【図6】例示的な一システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是成像装置 8的示意配置示例。

図11は、その撮像装置8の概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,已知如下方法,根据该方法使内容再现装置公开每个 URL及其属以基于内容再现装置的容量和属来选择 URL。

例えば、コンテンツ再生装置に、各URLと属を開示させ、コンテンツ再生装置の能力と属に基づいてURL選ぶ方法などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹支撑板由弹金属薄板构成。

9. 前記弾支持板は弾を有する金属薄板で構成される、請求項1〜8のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个支撑销 77支撑所述弹支撑板 60相对各旋转板 40进行滑动动作,且牢固支撑后述的弹部件 90。

前記支持ピン77は、各回転板40に対する弾支持板60のスライディング運動を支持すると同時に、後述する弾部材90を堅固に支持するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可互换,上文已大体上就其功能描述了各种说明组件、块、模块、电路和步骤。

ハードウェアおよびソフトウェアのこの相互交換可能を明確に示すために、種々の例証的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能の点から一般に上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以意识到,存储器 208是易失存储器或者是非易失存储器,或者可以包括易失和非易失存储器。

メモリ208が揮発メモリか非揮発メモリのいずれかかもしれないしまたは、揮発メモリおよび非揮発メモリの両方を含むことができることが認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过在广播供应中将所述比特率属典型地与其他比特率属一起转发来实现。

これは、ビットレート属を、典型的には、他のビットレート属とともに、ブロードキャスト提供で転送することによって達成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚地解说硬件与软件的这一可互换,各种解说组件、框、模块、电路、和步骤在上面是以其功能的形式作一般化描述的。

ハードウェアとソフトウェアのこの互換を明確に例示するため、上記においては、種々の例示的コンポーネント、ブロック、モジュール、回路、及びステップが、各々の機能の観点で一般的に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME 46是进行 LTE的移动 (Mobility)管理的节点。

MME46は、LTEのモビリティ管理を行うノードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过比较关于应付费内容的内容属信息与网络的各设备的设备属信息来搜索存储已经购买的应付费内容的第三设备。

また、有料コンテンツについてのコンテンツ属情報及びネットワークのデバイスのデバイス属情報を比較し、有料コンテンツをすでに保存している第3デバイスが検索されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容属信息可以包括 CID记录数据库,并且用户属信息可以包括每个用户的内容观看历史信息。

本実施形態では、コンテンツ属情報は、コンテンツ識別子ログ・データベースを含むことができ、ユーザ属情報は、ユーザ別コンテンツ視聴履歴情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据前述,也在接收包括除 T2帧之外的信号的情况下,能够实现在开始接收后的稳定和抗噪能的改进。

以上により、T2フレーム以外の信号が含まれている信号を受信する場合にも、受信開始時における安定と耐雑音能の向上を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出在图 7所示的液晶的响应特中延长对低伽马特的左眼图像数据和右眼图像数据进行寻址的帧周期的垂直消隐帧周期的实例的波形图;

【図12】図7のような液晶の応答特でローガンマ特の左右目映像データがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出在图 13所示的液晶的响应特中延长对高伽马特的左眼图像数据和右眼图像数据进行寻址的帧周期的垂直消隐周期的实例的波形图;

【図15】図13のような液晶の応答特でハイガンマ特の左右目映像データがアドレッシングされるフレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号 POL每隔 n个水平周期转换从数据驱动电路输出的数据电压的极,其中 n是正整数。

制御信号POLは、データ駆動回路から出力されるデータ電圧の極をn(nは正の整数)水平期間周期で反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 11A所示的正常伽马特相比,图 11B中所示的高伽马特的左眼图像数据RGBL(HG)提高了低灰度和中灰度时的显示亮度。

ハイガンマ特の左目映像データRGBL(HG)は、図11Aのようなノルマルガンマ特に比べて低階調と中間階調で表示輝度を高くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 11A所示的正常伽马特相比,图 11C中所示的低伽马特的左眼图像数据RGBL(LG)进一步降低了低灰度和中灰度时的显示亮度。

ローガンマ特の左目映像データRGBL(LG)は、図11Aのようなノルマルガンマ特に比べて低階調と中間階調で表示輝度をさらに低める。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可互换,各种说明组件、块、模块、电路及步骤已在上文大体按其功能被描述。

ハードウェアとソフトウェアとのこの交換可能を明確に示すために、様々な例示のコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、それらの機能の観点から、一般的に上記に説明されてきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例的 DL-MAP和 DL-MAP IE

例示的なDL−MAPおよび例示的なDL−MAP IE - 中国語 特許翻訳例文集

这样的天线可以称为定向天线。

該アンテナは、指向アンテナと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了示例的无线通信系统 900。

図9は、無線通信システム900の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他与第一示例实施方式相同。

他は、第1の実施形態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了所使用的荧光特征曲线的视图,

【図3】使用蛍光特曲線を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,如后所述,在检测到用户使用图像形成装置 11的可能高的状态,即高使用可能状态的情况下从省电模式转移到待机模式。

さらに、後述するように、ユーザが画像形成装置11を使用する可能が高い状態、すなわち高使用可能状態が検出された場合には省電力モードから待機モードへ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.第三实施例 (相机系统的示例配置 )

3.第3の実施形態(カメラシステムの構成例) - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM/OFDMA调制方案可提供许多优于常规单载波调制方案的优点,诸如调制效率、频谱效率、灵活和强多径免疫

これは、OFDM/OFDMA変調スキームが、従来のシングル・キャリア変調スキームを超える変調効率、スペクトル効率、柔軟、および強いマルチパス免疫などの多くの利点を提供できるという事実に拠る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的天线可被称为定向天线。

そのようなアンテナは、指向アンテナと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8说明当辨识到易出故障位置时基于某一所接收信号特来主动地调整发射信号特的实施例。

図8に、障害があるロケーションが何らかの受信された信号特に基づいて認識されたとき、送信信号特をプロアクティブに調整する実施形態の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 620通过确定所确定的特是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特是否在规定范围之外来完成。

プロセス620は、判断された特が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的这种可互换,上文已经大体上根据其功能描述了各种说明组件、块、模块、电路和步骤。

ハードウェアとソフトウェアのこの互換を明確に示すために、様々な例示的な構成要素、ブロック、モジュール、回路、およびステップを、上記では概してそれらの機能に関して説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚地解说硬件与软件的这一可互换,各种解说组件、框、模块、电路、和步骤在上面是以其功能的形式作一般化描述的。

ハードウェアとソフトウェアのこの互換を明確に例示するため、上記においては、様々な例示的コンポーネント、ブロック、モジュール、回路、及びステップが、各々の機能の観点で一般的に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统存储器 130包括易失和 /或非易失存储器形式的计算机存储介质,如只读存储器(ROM)131和随机存取存储器 (RAM)132。

システム・メモリー130は、リード・オンリ・メモリー(ROM)131およびランダム・アクセス・メモリー(RAM)132のような、揮発および/または不揮発メモリーの形態としたコンピューター記憶媒体を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,系统存储器 1230可使用易失和 /或非易失存储器 (例如,只读存储器 (ROM)和 /或随机存取存储器 (RAM))来实施。

一実施例では、システムメモリ1230は、読取り専用メモリ(ROM)および/またはランダムアクセスメモリ(RAM)などの揮発および/または不揮発メモリを使用して実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

[图像捕获设备 300的示例整体配置 ]

[撮像装置300の全体構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当向用户报告信息时,用户能够看到该信息的可能与看到作为简单的屏幕保护进行显示的信息的可能相比较非常地高。

このときに、ユーザに情報を報知することは、ユーザがその情報を見る可能が、単なるスクリーンセーバとして表示される情報を見る可能に比較して非常に高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以检测诸如高兴、愤怒、悲伤或愉快的表情、紧张、面孔方向嘴巴表情 (口 /闭 )、眼睛表情 (例如,眨眼 )等之类的属,并且可以基于检测结果生成属信息。

例えば、喜怒哀楽の表情や力んだ表情、顔の向き、口の開閉、目の開閉(例えば、ウィンク)等の属を検出し、この検出結果に基づいて属情報を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为属检测方法,例如,可以使用基于从涉及变成检测目标的属的面孔图像中提取的特征量的标识方法。

この属検出方法として、例えば、検出対象となる属に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所计算出的相似超过阈值的情况下,确定所检测到的面孔是与变成超过阈值的相似的计算目标的标识词典对应的属

そして、この算出された類似度が閾値を超えた場合に、検出された顔が、その閾値を超えた類似度の算出対象となった識別辞書に対応する属であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以检测如喜、怒、哀、乐表情、紧张、面部方向、嘴部表情 (张开 /闭上 )、眼部表情 (例如,眨眼 )等的属,并且可以基于检测结果生成属信息。

例えば、喜怒哀楽の表情や力んだ表情、顔の向き、口の開閉、目の開閉(例えば、ウィンク)等の属を検出し、この検出結果に基づいて属情報を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为属检测方法,例如,可以使用基于从与变为检测目标的属有关的面部图像提取特征量的识别方法。

この属検出方法として、例えば、検出対象となる属に関する顔画像から抽出された特徴量に基づいた識別方法を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,差分信号可以促进某些类型的编码的使用 (包括经编码的、嵌入式时钟信号的使用 )、一致的开关特以及一致的功耗特

例えば、差動シグナリングは、いくつかのタイプの符号化された一貫したスイッチング特(符号化され埋込まれたクロック信号の使用を含む)、および一貫した消費電力特の使用を容易化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 256 257 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS