「意思」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 意思の意味・解説 > 意思に関連した中国語例文


「意思」を含む例文一覧

該当件数 : 775



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>

明明应该是我先向您问好却让您先联系我,真的是不好意思

こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。 - 中国語会話例文集

我觉得以你的英语水平不需要翻译也可以交流。

あなたの英語力なら通訳がいなくても意思疎通ができると思います。 - 中国語会話例文集

我来这里的目的之一也有想要放松精神的意思

私がここに来た目的の一つには、精神的な休息の意味もあった。 - 中国語会話例文集

校园开放日是指高中生们去大学参观的意思

オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。 - 中国語会話例文集

小伙子见她用眼睛盯着他,很不好意思

若者は彼女が自分をじっと見つめているので,とてもきまりが悪くなった. - 白水社 中国語辞典

他心里有话,但是又不好意思讲出来。

彼は言いたいことがあるが,だからといって口に出して言うのはきまりが悪い. - 白水社 中国語辞典

以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思

以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない. - 白水社 中国語辞典

在紧要的时候你们能到我们厂来帮忙,就够意思啦!

緊急な時に私たちの工場に来て援助してくれるだけで,たいへんありがたい! - 白水社 中国語辞典

大家都约我去,我好意思推辞?

皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる. - 白水社 中国語辞典

他哩哩罗罗地说了半天,也没说清他的意思

彼は長い間くどくどしゃべったが,それでも自分の言いたいことをはっきりと言い表わせなかった. - 白水社 中国語辞典


男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢?

亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか. - 白水社 中国語辞典

吃年糕(年高),取其一年比一年高的意思

正月に餅(‘年糕’と‘年高’は同音)を食べるのは,1年1年と高くなるという意味を取ったのである. - 白水社 中国語辞典

他写作既注意文辞,更注意思想内容。

彼の文章は字句に注意を払うだけでなく,よりいっそう思想内容に注意を払う. - 白水社 中国語辞典

有些字眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。

単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない. - 白水社 中国語辞典

人家帮了这么大的忙,我得意思一下。

あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません. - 白水社 中国語辞典

小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思

王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない. - 白水社 中国語辞典

京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思

京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ! - 白水社 中国語辞典

他好像对香烟店的姑娘有意思,一天要去买两次烟。

彼はたばこ屋の娘さんにおぼしめしがあって,1日に2回もたばこを買いに行く. - 白水社 中国語辞典

这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。

この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ…. - 白水社 中国語辞典

你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思

君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う? - 白水社 中国語辞典

吉姆开始不明白光一说的“エントリーシート”的意思,因为光一给他看了样本他明白了那个是英语“entry sheet”的意思

ジムは最初、コウイチが言った「エントリーシート」という言葉の意味が分からなかったが、コウイチが見本を見せてくれたのでそれが英語で「entry blank」を意味することが分かった。 - 中国語会話例文集

自主存储器装置 102包括操作系统和处理能力,能够意识到其内容的意思

自律的メモリ装置102は、オペレーティングシステム及び処理能力の両方を備え、そのコンテンツの意味が分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到连接时,服从控制端口 123把检测到端口扩展设备 127的连接的意思通知给电力管理设备 11(S353)。

接続を検知すると、制御化端子123は、端子拡張装置127の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S353)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到服从控制机器 125的连接的意思通知给电力管理设备 11(S373)。

接続を検知すると、端子拡張装置127は、制御化機器125の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S373)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到不服从控制机器 126的连接的意思通知给电力管理设备 11(S393)。

接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在决策框 435中,系统可以确定是否已经检测到感知触发事件。

意思決定ボックス435では、システムは、察知トリガ・イベントが検出されたかどうかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,登录部 200将登录在表 400中的连接信息 410删除 (S2104),通知部 205将其意思通知给服务器 11的通知部 103(S2105)。

その後登録部200は、テーブル400に登録されている接続情報410を削除し(S2104)、通知部205は、その旨をサーバ11の通知部103に通知する(S2105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这个目的,创意思考法要尽量使用能够想出众多独特创意的方法。

この目的のためにはアイデア発想法はなるべくユニークなアイデアを多数出せる手法を用います。 - 中国語会話例文集

比起那个,虽然很不好意思,但首先去山里过普通生活的愿望比较高涨。

それよりも、恥ずかしながら、まず山へ行って人並な生活をしたいという欲望のほうが強かった。 - 中国語会話例文集

一直以来被视为职责分配规范,没有为了个人利益而设置活动限制的意思

従来責務配分規範とされ私人の利益の為に活動を限界づける意義を有していなかった。 - 中国語会話例文集

我必须要装成在拍写真的样子,但太不好意思了所以花费了一些时间。

僕は写真撮影という演技をしなければいけなかったですけど、本当に恥ずかしくて時間がかかりました。 - 中国語会話例文集

相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。

伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。 - 中国語会話例文集

禁止强制劳动是指禁止违反劳动者的意愿强制其劳动的劳动基准法。

強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。 - 中国語会話例文集

「実質月替わり商い」是股票的交付和购入金的缴付在下一个月执行的意思

「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。 - 中国語会話例文集

是不是可以收取支票和邮政汇票,但是不能收现金的意思呢?

小切手や郵便為替では徴収が可能であるが、現金では徴収することができないということか。 - 中国語会話例文集

通过对调查问卷结果的横断面分析,我们发现了当今市场中几个颇有意思的动向。

アンケート結果のクロスセクション分析により、私たちは今日の市場におけるいくつかの興味深い動向を発見した。 - 中国語会話例文集

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。 - 中国語会話例文集

禀赋效应是人类厌恶失去已经拥有的东西的意思

授かり効果は、人間が既に所有している物を失うことを嫌悪するものだということを意味する。 - 中国語会話例文集

日语中的“地方交易所”是指札幌证券交易所或福冈证券交易所的意思

日本語で「地方取引所」とは札幌証券取引所または福岡証券取引所を意味する。 - 中国語会話例文集

她感到首先最开始必须要确认的事情是确认他真的懂了意思了。

まず最初にしなければいけないことは、彼が本当に意味することを確認することだと彼女は感じた。 - 中国語会話例文集

实在不好意思,有在营业时间外出库计划的顾客请利用投币停车场。

恐れ入りますが営業時間外に出庫予定のあるお客様はコインパーキングなどをご利用くださいませ。 - 中国語会話例文集

虽然基本上使用猪肉和包菜,但是也能享受鱼类、贝类以及奶酪的的味道。“御好”是“随您的喜好”的意思

基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。 - 中国語会話例文集

谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。 - 中国語会話例文集

今年特别有意思的是,在著作权和知识产权的问题上耗费了相当多的时间。

今年、特に興味深いのは、著作権と知的財産問題にかなり多くの時間が割り当てられているという事実です。 - 中国語会話例文集

“资格商法”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。

「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。 - 中国語会話例文集

“おかめ相場”的意思是,开盘价和收盘价在交易中高于其他股价时的价格变动。

「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。 - 中国語会話例文集

“足につく”是指通过分析行情表预测将来市场的动向进行商品/股票交易的意思

「足につく」とは、罫線の分析によって将来の市場動向を予測して商品/株を売買することを意味する。 - 中国語会話例文集

由此,主体控制部 9使图像形成部 5等各部执行反映了操作面板 1上选择、设定的功能的动作,在印刷等当中反映出使用者的意思 (例如,浓度设定或放大缩小等 )。

これにより、操作パネル1で選択、設定された機能を反映した動作を本体制御部9が画像形成部5等の各部に行わせ、使用者の意思が、印刷等において反映される(例えば、濃度設定や拡大縮小など)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35(A)示出了在盘菜单更新中怎样处理 BD.INFO等各个文件,图 35(B)说明了图 35(A)中所示出的号码的意思

図35(A)は、ディスクメニューの更新においてBD.INFO等の各ファイルをどのように扱うかを示す図であり、図35(B)は、図35(A)に示される番号の意味を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为不是合法的参加者的情况下 (S6:否 ),控制部 10将表示认证失败的意思的认证结果 (无法认证 )通知发送来对会议的参加请求的终端装置 4(S7)。

正当な参加者ではないと判断した場合(S6:NO)、制御部10は、認証されなかった旨を示す認証結果(認証不可)を、会議への参加要求を送信してきた端末装置4に通知する(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS