意味 | 例文 |
「振」を含む例文一覧
該当件数 : 2189件
你要振起精神来。
君は元気を出さなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
这个消息令人振奋。
この知らせは人を奮い立たせる. - 白水社 中国語辞典
他们振奋地站起来。
彼らは奮い立って立ち上がった. - 白水社 中国語辞典
他的振奋感染了我。
彼の意気込みが私に伝染した. - 白水社 中国語辞典
把精神好好振作一下儿!
精神をしっかりと奮い起こす! - 白水社 中国語辞典
从他手里挣出来。
彼の手を振り切って逃れる. - 白水社 中国語辞典
招手致敬
手を振って敬意を表する. - 白水社 中国語辞典
尽其智能
ありったけの知能を振り絞る. - 白水社 中国語辞典
造谣中伤
デマを振りまき中傷する. - 白水社 中国語辞典
振荡器 17输出频率 f0的低速抖动信号 (dither signal)。
発振器17は、周波数f0の低速ディザ信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
精确度较低的时钟发生器例如包括 RC振荡器。
より精度の低いクロックジェネレータは、例えば、RC発振器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始时,内部 RC振荡器 7的频率不是精确地已知的。
開始時に、内部RC発振器7の周波数は正確には分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 35包括PLL(锁相环 )51、振荡器 52和开关 53。
クロック回路35は、PLL(Phase Locked Loop)51、発振器52、およびスイッチ53を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLL 51通过接收来自振荡器 52的信号来执行操作。
PLL51は発振器52からの信号を受けて動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当被“打开”时,只有光学地耦合到一个波导的谐振器被配置成与沿着该波导传输的光学数据信号的通道谐振,并且当谐振器被“关闭”时,其不与相同光学数据信号谐振。
1つの導波路に光学的に結合された共振器だけが、「オン」にされたときに、その導波路に沿って伝送される光データ信号のチャンネルと共振し、該共振器が「オフ」にされているときには同じその光データ信号とは共振しないように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一混频器将所接收的信号与本机振荡器(LO)信号混合。
各ミキサは、局部発振器(local oscillator)(LO)信号と受信信号を混合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 5所述的方法,其中所述特性为振幅。
7. 前記特徴が振幅である、請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S32,本地振荡器53选择中心频率 FNC。
ステップS32において、局部発振部53は、中心周波数FNCを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,可以使用下面的方法来判断摄像设备 100是否被置于三角架上,该方法用于在来自振动检测传感器 102的振动信号 (例如,振动信号的振幅或频率 )等于或小于预定值的状态持续预定时间或更长时间时,判断为摄像设备 100被置于三角架上。
なお、撮像装置100の三脚設置判定には、振れ検出センサ102からの振れ信号(例えば、振れ信号の振幅や周波数)が所定値以下の状態が所定時間以上続いたときに、三脚に設置されていると判定する等の方法を用いればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 106生成具有例如 27.12MHz频率的交流电。
発振部106は、例えば27.12MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 208生成具有例如 27.12MHz频率的交流电。
発振部208は、例えば27.12MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 210生成具有例如 19.2MHz频率的交流电。
発振部210は、例えば19.2MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 608生成具有例如 27.12MHz频率的交流电。
発振部608は、例えば27.12MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 630生成具有例如 19.2MHz频率的交流电。
発振部630は、例えば19.2MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 706生成具有例如 27.12MHz频率的交流电。
発振部706は、例えば27.12MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 808生成具有例如27.12MHz频率的交流电。
発振部808は、例えば27.12MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡单元 810生成具有例如 19.2MHz频率的交流电。
発振部810は、例えば19.2MHzの周波数の交流を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述梯型配置包括在两个端口 PORT1和 PORT2之间串联连接的第一声型谐振器 RES1(被称为“串联谐振器”),以及在端口 2和地之间连接的第二声型谐振器 RES2(被称为“分路谐振器(shunt resonator)”)。
はしご形構成は、2つのポートPORT1及びPORT2の間に直列に接続された第1の音響形式の共振器RES1(“直列共振器”と呼ばれる)と、PORT2と接地との間に接続された第2の音響形式の共振器RES2(“シャント共振器(shunt resonator)”と呼ばれる)とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
存货周转率的低下是经营不振的原因之一。
棚卸資産回転率の低さが経営不振の一因となっている。 - 中国語会話例文集
他在比赛中被对手4次安打夺得了12个三振。
彼は相手に被安打4本のゲームを投げ12個の三振を奪った。 - 中国語会話例文集
请根据现场的振幅情况进行变更。
現地での振幅状況に合わせて変更してください。 - 中国語会話例文集
不小心按照错误的金额汇款了。
誤った振込み金額で振込みを完了してしまいました。 - 中国語会話例文集
国家不振,百业必定萧条。
国家の振興が図れなければ,あらゆる産業は必ず停滞する. - 白水社 中国語辞典
在特定系统实施例中,图 2中所示的波导 211-216和图 7中所示的波导 711-715可以是脊形波导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是微环谐振器。
いくつかのシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216及び図7に示す導波路711−715をリッジ導波路とすることができ、共振器221などの共振器をマイクロリング共振器とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他系统实施例中,图 2中所示的波导 211-216以及图 7中所示的波导711-715可以是光子晶体波导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是谐振腔。
他のシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216、及び図7に示す導波路711−715をフォトニック結晶導波路とすることができ、共振器221などの共振器を共振空胴とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
取决于谐振腔 1404Q因子,提取的 EMR在渐逝地耦合到光电子器件 1406中之前可以保持被捕获在谐振腔 1404中并且谐振。
共振空胴1404のQ因子に依存して、抽出されたEMRは、共振空胴1404内に閉じこめられた状態を維持して、光電子デバイス1406にエバネッセント結合(または一時的に結合)する前に共振することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一振幅调制器使用第一输入信号对第一载波信号进行振幅调制且提供第一经振幅调制的信号。
第1の振幅変調器は、第1の入力信号を用いて第1のキャリア信号を振幅変調し、第1の振幅変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第二振幅调制器使用第二输入信号对第二载波信号进行振幅调制且提供第二经振幅调制的信号。
第2の振幅変調器は、第2の入力信号を用いて第2のキャリア信号を振幅変調し、第2の振幅変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一振幅调制器接收第一载波信号(例如,I载波信号)并使用第一输入信号对所述第一载波信号进行振幅调制且提供第一经振幅调制的信号。
第1の振幅変調器は、第1のキャリア信号(例えば、Iのキャリア信号)を受信し、および第1の入力信号を用いて振幅変調し、そして第1の振幅変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第二振幅调制器接收第二载波信号 (例如,Q载波信号 )并使用第二输入信号对所述第二载波信号进行振幅调制且提供第二经振幅调制的信号。
第2の振幅変調器は、第2のキャリア信号(例えば、Qのキャリア信号)を受信し、および第2の入力信号を用いて振幅変調し、そして第2の振幅変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 244对应于发射具有正交相位振幅 -3的符号中的一者的天线 3,以及发射具有正交相位振幅 -1及同相振幅 -3的符号的天线 4。
ノード244は、−3の直交位相振幅を有するシンボルの1つを送信するアンテナ3、ならびに、−1の直交位相振幅および−3の同位相振幅を有するシンボルを送信するアンテナ4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在移动往复运动中心时 (在 S237或 S244中 )的调焦透镜105的驱动振幅小于当保持 (或不移动 )往复运动中心时 (在 S239或 S246中 )的调焦透镜 105的驱动振幅。
即ち、振動中心を移動する時(即ち、S237とS244)のフォーカスレンズ105の駆動振幅は振動中心を移動しない時(即ち、S239とS246)のフォーカスレンズの駆動振幅よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
谐振器 221-224中的每一个可以被配置成使得当接收设备 205将适当电压施加到谐振器 221-224时,每个谐振器 221-224的谐振被偏移成分别与沿着光学地耦合的波导 213-216传输的光学信号的特定通道谐振。
受信装置205によって適切な電圧が共振器221−224に印加されたときに、共振器221−224の各々の共振が、光学的に結合された導波路213−216に沿ってそれぞれ伝送する光信号の特定のチャンネルとの共振にシフトするように、共振器221−224の各々を構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果当前候选为具有正交相位振幅的配对 (对于所述正交相位振幅,群集包括可能的同相振幅的仅一个子集的对应的符号 ),则决策 126为子集中的同相振幅重复步骤 130。
現在の候補が、候補が可能性のある同位相振幅のサブセットのみについての対応するシンボルを含む直交位相振幅を有する対である場合は、決定126はそのサブセットにおける同位相振幅についてステップ130を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在支撑板 85的纵向中央部上,形成有支撑减振构件 96的支撑部 97,该减振构件96与第一镜 75接触,并用于抑制第一镜 75的振动。
支持板85の長手方向中央部には、第1ミラー75に接触して第1ミラー75の振動を抑制するための振動抑制部材96を支持する支持部97が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自候选 504的相位振幅 522到相位振幅 524及相位振幅 506具有由三角矩阵 512中所述行的元件 514到元件 516及元件 518所提供的权重。
候補504および位相振幅506からの位相振幅522から524は、三角行列512における要素514から516および518の行によって与えられる重みを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描绘用于产生离散振幅脉冲的脉冲产生器 220的示范性实施例,所述离散振幅脉冲将输入信号的振幅与一个或一个以上经预编程的干扰检测阈值进行比较。
図4は、入力信号の振幅と一つまたは複数のプリプログラムされた干渉検出しきい値とを比べる離散振幅パルスを発生するためのパルス発生器220の例示的な実施形態を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。
RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点上的基准时钟典型地采用使用晶振时钟的压控振荡器。
アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |