「振」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 振の意味・解説 > 振に関連した中国語例文


「振」を含む例文一覧

該当件数 : 2189



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 43 44 次へ>

该实施例将在通过 MC 115的控制而移动往复运动的中心时的调焦透镜 105的幅设置为小于在保持往复运动的中心时调焦透镜 105的幅。

なお、本実施例では、MC115の制御により往復移動の中心を移動する場合のフォーカスレンズ105の幅を、中心を移動しない場合のフォーカスレンズ105の幅よりも小さく設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在不考虑调焦透镜 105的控制的情况下,移动往复运动的中心时的驱动幅小于在保持往复运动的中心时的驱动幅就足够了。

しかし、フォーカスレンズ105の制御に拘らず、往復移動の中心を移動する場合の駆動幅が中心移動しない場合の駆動幅よりも小さく構成されていれば足りる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,构成对同相或正交信号的幅进行放大的反馈环,使得对同相信号和正交信号的幅差进行运算,使其运算结果等于 0。

この方法では、同相信号と直交信号の幅の差を演算し、その演算結果が0に等しくなるように同相あるいは直交信号の幅を増幅するフィードバックループを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例的视频显示系统中,在快门眼镜中,快门入射侧偏片的偏度小于快门出射侧偏片的偏度。

本発明の映像表示システムでは、シャッター眼鏡において、シャッター入射側偏光板の偏光度がシャッター出射側偏光板の偏光度よりも低くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门入射侧偏片 60B的作用

(シャッター入射側偏光板60Bによる作用) - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,在快门眼镜 6中,将快门入射侧偏片 60A的对比度 CR(偏度 )设置为比快门出射侧偏片 60B的对比度 CR(偏度 )更低的值。

そこで、本実施の形態では、シャッター眼鏡6において、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCR(偏光度)をシャッター出射側偏光板60BのコントラストCR(偏光度)よりも低くなるように設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,无线能量传送的一个基本原理包含使用例如 30MHz以下的频率的磁性耦合谐 (即,谐感应 )。

一般的に、無線エネルギー伝送の1つの基礎をなす原理は、たとえば、30MHz以下の周波数を使用した、磁気結合による共(すなわち、共の誘導(resonant induction))を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中说明,示范性实施例中使用的天线可配置为“环形”天线 150,其在本文中也可称为“磁性”、“谐”或“磁谐”天线。

図3に示すように、例示的な実施形態において使用されるアンテナは、「ループ」アンテナ150として構成されることができ、ここでは、「磁気」、「共」、または「磁気共」アンテナと称される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果充电设备100在功率传送期间使用6.78MHz频率交流电,则以6.78MHz频率来设置谐电路 214的谐频率,同时连接电容器 C2。

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、6.78MHzの周波数の交流を使用する場合には、コンデンサC2が有効となると、共回路214の共周波数は6.78MHzの周波数に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传送控制单元 116向信息处理设备 200传送具有6.78MHz频率的对于改变信息处理设备 200的谐电路 214的谐频率的请求信号 (步骤S310)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、情報処理装置200の共回路214の共周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集


此后,基于在步骤 S310中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电路 228接通 SW 224,以将谐电路 214的谐频率从 13.56MHz频率改变为 6.78MHz频率 (步骤S312)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回路228は、ステップS310で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオンにして、共回路214の共周波数を13.56MHzの周波数から6.78MHzの周波数に変更する(ステップS312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的通信控制单元 114向信息处理设备 200传送用于改变信息处理设备 200的谐电路 214的谐频率的请求信号 (步骤 S406)。

次いで、充電装置100の通信制御部114は、情報処理装置200の共回路214の共周波数を変更させるためのリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基于在步骤 S406中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电路228关断 SW 224,以将谐电路 214的谐频率从 6.78MHz频率改变为 13.56MHz频率 (步骤 S408)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回路228は、ステップS406で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオフにして、共回路214の共周波数を6.78MHzの周波数から13.56MHzの周波数に変更する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传送控制单元 116向信息处理设备 200传送用于改变信息处理设备 200的谐电路 214的谐频率的具有 6.78MHz频率的请求信号 (步骤S514)。

次いで、充電装置100の送電制御部116は、情報処理装置200の共回路214の共周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,基于在步骤 S514中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电路 228接通 SW 224,以将谐电路 214的谐频率从 13.56MHz频率改变为 6.78MHz频率 (步骤S516)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回路228は、ステップS514で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオンにして、共回路214の共周波数を13.56MHzの周波数から6.78MHzの周波数に変更する(ステップS516)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果信息处理设备 600在功率传送期间使用 4.8MHz频率交流电,则以 4.8MHz频率来设置谐电路 214的谐频率,同时连接电容器 C2。

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、4.8MHzの周波数の交流を使用する場合には、コンデンサC2が有効となると、共回路214の共周波数は4.8MHzの周波数に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在充电设备 700传送功率时使用具有 4.8MHz频率的交流电,则以 4.8MHz频率来设置谐电路814的谐频率,同时连接电容器 C2。

例えば、充電装置700が電力の送電の際に、4.8MHzの周波数の交流を使用する場合には、コンデンサC2が有効となると、共回路814の共周波数は4.8MHzの周波数に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

120偏扰频部信息取得部

120 偏波スクランブル部情報取得部 - 中国語 特許翻訳例文集

526偏扰频消除信号处理部

526 偏波スクランブルキャンセル信号処理部 - 中国語 特許翻訳例文集

022-1、022-2: 偏映射处理装置

022−1、022−2 偏波マッピング処理装置 - 中国語 特許翻訳例文集

025-1、025-2、025-3: 偏旋转处理装置

025−1、025−2、025−3 偏波回転処理装置 - 中国語 特許翻訳例文集

026-1、026-2、026-3: 偏旋转控制装置

026−1、026−2、026−3 偏波回転制御装置 - 中国語 特許翻訳例文集

032: 偏光调制器驱动装置

032 偏波光変調器駆動装置 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示偏调制器的工作的说明图。

【図4】偏波変調器の動作を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是正交偏复用发送器的结构图。

【図5】直交偏波多重送信器の構成図。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果插入滤波器 60会导致天线荡电路的荡频率发生变化,因此无法插入滤波器。

このため、フィルタ60を挿入するとアンテナ発回路の発周波数が変わってしまうため、フィルタを挿入することができなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够插入滤波器 60,不会对天线荡电路的荡频率带来不良影响,并能有效地防止 AM流入干扰。

このため、アンテナ発回路の発周波数に悪影響を及ぼすことなく、フィルタ60を挿入し、AM流入妨害を効果的に防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

动控制单元 142接收通过自适应滤波处理获得并从自适应滤波处理单元 26提供的估计传播特性,并且基于估计传播特性而控制动单元 141。

動制御部142は、適応フィルタ処理部26から、適応フィルタ処理により得られた推定伝播特性の供給を受け、その推定伝播特性に基づいて、動部141を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各时钟生成部 CL1~ CL7在图 3中以时钟生成部 CL1为代表,如图所示具有: 高频荡器 22、低频荡器 23和选择器 21。

各クロック生成部CL1〜CL7は、図3においてクロック生成部CL1について代表して図示するように、高周波数発器22と、低周波数発器23と、セレクタ21とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由高频荡器 22生成的时钟信号的频率高于由低频荡器 23生成的时钟信号的频率。

高周波数発器22により生成されるクロック信号の周波数は、低周波数発器23により生成されるクロック信号の周波数より高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下把由高频荡器 22生成的时钟信号称为高时钟信号HH; 把由低频荡器 23生成的时钟信号称为低时钟信号 HL。

以下、高周波数発器22により生成されるクロック信号を高クロック信号HH、低周波数発器23により生成されるクロック信号を低クロック信号HLと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 21根据装置控制部 11的控制,使高频荡器 22和低频荡器 23中的某一个生成时钟信号,输出该时钟信号。

セレクタ21は、装置制御部11の制御に従い、高周波数発器22および低周波数発器23のいずれかにクロック信号を生成させ、そのクロック信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

荡信号然后可以被 IQ除 2分频器 1555分频到从 2.402GHz到 2.480GHz的频率范围,并被分成本地荡信号 LOI和 LOQ以用于将 RF信号直接转换到基带。

次いで、発器信号は、IQ2分割ディバイダ1555によって2.402GHzから2.480GHzの周波数レンジに分周され、ベースバンドへのRF信号の直接変換のために局所発器信号LOIとLOQとに分割され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当手抖动校正处理完成时,返回至步骤 S53。

れ補正処理が完了すると、ステップS53に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

手抖补正处理完成后,返回步骤 S53。

れ補正処理が完了すると、ステップS53に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字基带集成电路 4通过控制由本地荡器 6向混频器 11提供的本地荡器信号 (LO)的频率来调节接收机。

デジタルベースバンド集積回路4は、局部発器6によってミキサ11に供給される局部発器信号(LO)の周波数を制御することにより、受信機を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时隙分配类型 A是例如图 8中所说明的时隙类型分配 A 806,且时隙类型分配 B是例如图 8中所说明的时隙类型分配 B808。

スロット割りタイプAは、例えば図8に示されるスロットタイプ割りA806であり、スロットタイプ割りBは、例えば図8に示されるスロットタイプ割りB808である。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们这边也在拼命地挥舞着锤子。

こっちはこっちで、命懸けでハンマーをっているのよ。 - 中国語会話例文集

进行5月10日预定转账的明细的通知。

5月10日込予定の明細をお知らせ致します。 - 中国語会話例文集

请选择符合动作的所有选项。

る舞いについて当てはまるものを全て選んでください。 - 中国語会話例文集

一旦生病,精神也会萎靡不

病気になると、気持ちも萎えてしまう。 - 中国語会話例文集

我觉得没怎么忍耐而是自由行动着。

あまり我慢はせず自由にる舞っていると思う。 - 中国語会話例文集

铺垫就到这里,进入正题吧。

りはこのくらいにして本題に入りましょうか。 - 中国語会話例文集

回顾一下汉字的历史吧。

漢字の歴史をり返ってみよう。 - 中国語会話例文集

希望能据此设置震动的水准。

動レベルは、この設定でお願いしたく考えます。 - 中国語会話例文集

押金已经转到银行账户了。

敷金を銀行口座にり込みました。 - 中国語会話例文集

然后我甩了交往了4年的女朋友。

そして私は4年付き合った彼女をったのです。 - 中国語会話例文集

所以,时隔很久回了老家。

だから、私が実家に帰るのはとても久しりだった。 - 中国語会話例文集

我和我家人好久没见了。

私が私の家族に会うのはとても久しりだった。 - 中国語会話例文集

你好久没来日本了,都习惯了吗?

久しりの日本には慣れてきましたか? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS