意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
图 12是示出接收装置 200的配置的示意图。
図12は、受信装置200の構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将解释图像显示设备 100的配置。
次に、画像表示装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS接收机中执行的操作对应任何直接序列扩频接收机中执行的那些操作中典型的大部分。
GPS受信機中で実行される動作は、大部分は、どんな直接シーケンススペクトラム拡散受信機においても実行される動作によくあるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机从框 436前进至判定框 440。
受信機は、ブロック436から決定ブロック440に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机从框 438前进至判定框 440。
受信機は、ブロック438から決定ブロック440に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机自框 550前进至框 560并完成。
受信機は、ブロック550からブロック560に進み、完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机自框 546前进至框 560并完成。
受信機は、ブロック546からブロック560に進み、完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机前进至框 650并完成。
受信機は、ブロック6540に進み、完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于接收路径,接收机 482接收 RF信号,ADC 470将接收的信号数字化以产生代表信道化信号数据 (如针对发射路径所描述的 )的数字信号。
受信経路に対しては、受信機482がRF信号を受信し、ADC470が受信信号をデジタル化して、送信経路に対して説明したチャンネル送信信号データを表すデジタル信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩可以使得在 REC和 RE之间使用较少的媒介连接 (线缆 ),降低物理连接成本以及允许已有 CPRI链路支持附加的 AxC。
圧縮は、RECとREの間のより少ない媒体接続(ケーブル)の使用を可能にすることができ、物理接続コストを低減し、既存のCPRIリンクが付加的なAxCをサポートすることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类多址系统的示例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交 FDMA(OFDMA)系统、以及单载波 FDMA(SC-FDMA)系统。
こうした多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、直交FDMA(OFDMA)システム、および単一搬送波FDMA(SC−FDMA)システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动广播接收器 110内,天线 112接收由广播站 (图 1中未展示 )发射的信号且将所接收的信号提供到接收器 (RCVR)114。
モバイルブロードキャスト受信機110内では、アンテナ112は、ブロードキャスト局によって送信される信号を受信し(図1で図示されず)、受信機(RCVR)1114に対して受信された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了涉及校准无线接入点以便允许对连接至无线接入点的移动无线设备的适当同步的系统、方法和装置。
無線アクセスポイントに接続しているモバイル無線デバイスの適切な同期化を可能にするように無線アクセスポイントを較正することに関する、システム、方法および装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 350中,RAN控制器 110针对与保留标记相关联的每一 IP移动性锚点识别符而创建至少一个承载连接 (例如,A10/A11连接 )。
ステップ350では、RANコントローラ110は、予約ラベルに関連付けられたIPモビリティ・アンカ識別子毎に少なくとも1つのベアラ接続(例えば、A10/A11接続)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAN又可设立到PDSN网关的相应承载连接 (例如,A10/A11连接 )以支持来自移动装置的经协商的 IP流。
一方、RANは、モバイル・デバイスからネゴシエートされたIPフローをサポートするために、PDSNゲートウェイへ、それぞれのベアラ接続(例えば、A10/A11接続)をセット・アップすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.按照权利要求 14至 16之一的通信设备,其特征在于,由包括无线接口、光学接口、声学接口的组形成通信接口 (17)。
17. 前記通信インタフェース(17)が、無線インタフェース、光学インタフェース、音響インタフェースから構成される群から形成されることを特徴とする、請求項14〜16のいずれか一項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,使用所谓的 SkypeOut 来提供一端的连接,即提供与普通的 PSTN电话机或 GSM移动电话机的本地连接。
別の例では、一方の端接続はいわゆるSkypeOut(登録商標)(即ち、通常のPSTN電話又はGSM携帯電話へのローカル接続を提供すること)を使用して提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 322_2使其另一端连接到负电源 304的输出端子 304out(其为平滑电容器 330的一端和反馈单元 340之间的连接点 )。
スイッチ322_2の他端は、平滑容量330の一端および帰還部340の接続点である当該負電源304の出力端子304out に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是现有的接收电路的框图。
図3は、従来の受信回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是现有的接收电路的框图。
【図3】従来の受信回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU管理 1部 200具备如下功能,即,根据来自各 ONU20或 RE10000的信号接收状况以及包含在接收帧中的头信息等,对连接至 OLT10下属的 ONU20-1~ 20-n和 RE 10000进行管理及控制。
ONU管理1部200は、各ONU20やRE10000からの信号受信状況及び受信フレームに含まれるヘッダ情報などに基づいて、OLT10配下に接続されるONU20−1〜20−nとRE10000を管理・制御する機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部显示设备 135也可具有任何功能。
接続される表示装置135の機能も様々である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤 S503,获得比较结果。
次に、ステップS503において比較画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来描述图 21中所示的流程。
続いて図21に示すフローについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
声道 712由物理上与排练系统 700的主体 704分开的远程控制件 722控制,并经由有线连接件 706连接到主体 704。
チャネル712は、リハーサルシステム700の本体704と物理的に別であるリモコン722によって制御され、有線接続706を介して本体704に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,网络连接部 315从经由通信网络 10连接的发送站 210取得表示子载波 S21的使用状况的信息。
具体的には、ネットワーク接続部315は、通信ネットワーク10を介して接続される送信局210からサブキャリアS21の使用状況を示す情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,网络连接部 315也能够取得表示在无线通信系统 200中包含的发送装置和接收装置、即发送站 210和接收装置 220A、220B之间的传播损失的信息。
また、ネットワーク接続部315は、無線通信システム200に含まれる送信装置と受信装置、つまり、送信局210と受信装置220A,220Bとの間における伝搬損失を示す情報を取得することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 (AT)416与天线 412和 414通信,其中天线 412和414在前向链路 420上将信息发射到接入终端 416,且在反向链路 418上接收来自接入终端416的信息。
アクセス端末(AT)416は、アンテナ412および414と通信状態にあり、アンテナ412および414は、順方向リンク420を通じてアクセス端末416に情報を送信し、逆方向リンク418を通じてアクセス端末416から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 422与天线 406和 408通信,其中天线 406和 408在前向链路 426上将信息发射到接入终端 422,且在反向链路 424上接收来自接入终端 422的信息。
アクセス端末422は、アンテナ406および408と通信状態にあり、アンテナ406および408は、順方向リンク426を通じてアクセス端末422に情報を送信し、逆方向リンク424を通じてアクセス端末422から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC 804接着将递送状态报告 826转发至 NAS802。
そしてRRC804は、配信状態報告826をNAS802に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,PD发送准备邻近检验 (PPC)命令。
最初に、PDは近接検査準備(PPC)コマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的设备,其中从接入网络中的接入网关接收所述接入网络特定信令。
10. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、アクセスネットワークの中のアクセスゲートウェイから受信される、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30.根据权利要求 21所述的方法,其中从接入网络中的接入网关接收所述接入网络特定信令。
30. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、アクセスネットワークの中のアクセスゲートウェイから受信される、請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一接入网络 416a和第二接入网络 416b可利用不同的频率,且移动节点 406可利用不同的无线电来接入不同的接入网络 416a、416b。
第1のアクセスネットワーク416aと、第2のアクセスネットワーク416bとは、異なる周波数を利用することができ、そしてモバイルノード406は、異なるアクセスネットワーク416a、416bにアクセスするために異なる無線を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,第一 IP流 434a可通过第一接入网络 416a来发送 /接收,且第二 IP流 434b可通过第二接入网络 416b来发送 /接收。
例えば、第1のIPフロー434aは、第1のアクセスネットワーク416aを経由して送信され/受信されることができ、そして第2のIPフロー434bは、第2のアクセスネットワーク416bを経由して送信され/受信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一物理接口 544a用以将数据发送到第一接入网络 516a,且第二物理接口 544b用以将数据发送到第二接入网络 516b。
第1の物理インターフェース544aは、第1のアクセスネットワーク516aに対してデータを送信するために利用され、そして第2の物理インターフェース544bは、第2のアクセスネットワーク516bに対してデータを送信するために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟接口 540包含转发策略 542。
仮想インターフェース540は、転送ポリシー542を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一物理接口 644a用以将数据发送到第一接入网络 616a,且第二物理接口 644b用以将数据发送到第二接入网络 616b。
第1の物理インターフェース644aは、第1のアクセスネットワーク616aに対してデータを送信するために利用され、そして第2の物理インターフェース644bは、第2のアクセスネットワーク616bに対してデータを送信するために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,移动节点 606可将接入网络特定信令 648解释为经由从其接收到接入网络特定信令 648的接入网络 616a来发送 IP流 634a的命令。
例えば、モバイルノード606は、ネットワーク特有の信号648が受信されたアクセスネットワーク616a上でIPフロー634aを送信するコマンドとしてアクセスネットワーク特定シグナリング648を解釈することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理资源可以被直接或间接地测量,并可以被用于执行特定的任务 (例如执行异常分组的慢路径处理 )。
処理リソースは直接又は間接的に測定されてもよく、例外パケットのスローパス処理の実行のような特定のタスクを実行するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 404,接收分组流。
ステップ404において、パケットフローが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,设在从基站14发送的控制信号的接收功率超过从邻近基站发送的控制信号的接收功率的情况下,接收功率差为正。
ここでは、基地局14から送信される制御信号の受信電力が近接基地局から送信される制御信号の受信電力を上回る場合に、受信電力差が正になるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,虽然描绘了 WLAN AP 160并讨论了 IEEE 802.xx,但是可以使用其它连接协议,例如 WiMax、DSL、蓝牙、红外和 /或其它连接协议。
さらに、WLAN AP 160が表され、IEEE 802.xxが議論される一方、他の接続性(connectivity)プロトコルは、例えばWiMax、DSL、ブルーツース(Bluetooth)、赤外線および/または他の接続性プロトコルのように使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它方面,会话发起器 210可以被配置为选择最强的连接或提供特定服务质量水平的连接。
別の態様では、セッションイニシエータ210は最も強い接続、あるいは指定されたサービスレベルの特定された品質を提供する接続を選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这可以包括建立连接到 MSC、建立 PPP连接到 PDSN、分配端口号和分配 IP地址。
これは、例えば、MSCへの接続を確立すること、PDSNへのPPP接続を確立すること、ポート番号を割り当てること、およびIPアドレスを割り当てることを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从通信对方(经由 PSTN/VoIP网 60而连接的对方侧 UE)观察的呼叫连接路径的端点识别信息 (IP地址 )是由容纳该 UE 20的 MGCF 54和 MGW 52使用的 IP地址。
従って、通信相手(PSTN/VoIP網60を経由して接続される相手側UE)から見た呼接続パスの端点識別情報(IPアドレス)は、該UE20を収容するMGCF54およびMGW52が使用するIPアドレスとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解说明图 1的电视接收器的实施例。
【図2】図1のテレビ受像機の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的电视接收器,其中从所述第二电视接收器接收的所述第一数据包括关于第三电视接收器的第二信息。
6. 前記第二のテレビ受像機から受信された前記第一のデータは、第三のテレビ受像機に関する第二の情報を含む、ことを特徴とする請求項1に記載のテレビ受像機。 - 中国語 特許翻訳例文集
由第二电视接收器 112接收的内容可与由第一电视接收器 104接收的内容相同和 /或不同。
第二のテレビ受像機112によって受信されたコンテンツは、第一のテレビ受像機104によって受信されたコンテンツと同一であってもよいし、ならびに/または、異なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
电视接收器 104A可利用所接收的关于其它电视接收器的信息来建造电视接收器 112的相邻者的数据库。
テレビ受像機104Aは、テレビ受像機112の近隣のテレビ受像機のデータベースを構築するために、受信された他のテレビ受像機に関する情報を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |