「操」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 操の意味・解説 > 操に関連した中国語例文


「操」を含む例文一覧

該当件数 : 7007



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 140 141 次へ>

想把这个作系统推荐给其他飞行员吗?

この縦システムを他のパイロットに勧めたいですか? - 中国語会話例文集

这艘豪华客船让我们在舵室参观学习。

この豪華客船は私たちに舵室を見学させてくれます。 - 中国語会話例文集

他们对重要概念的作运用进行了讨论。

彼らは重要な概念の作運用について討議した。 - 中国語会話例文集

新开发的这个装置将高纵性变为可能。

新たに開発されたこの装置が高縦性を可能にしている。 - 中国語会話例文集

在没有牺牲纵性的情况下稳定性提高了。

縦性を犠牲にすることなく安定性が増している。 - 中国語会話例文集

为了幼儿的误饮预防和心肺复苏、AED的作方法。

乳幼児のための誤飲予防と心肺蘇生・AED作方法 - 中国語会話例文集

作机器的顺序很复杂不太好记。

機械の作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。 - 中国語会話例文集

执行作的作员和调查人员已经决定了吗?

作業を行う作業員や認定業者を決めていますか? - 中国語会話例文集

我们提高了那台机器的简便性以及可纵性。

私たちはその機械の使い勝手や作性の向上を図った。 - 中国語会話例文集

我们了一个早上,累极了。

私たちは朝ずっと訓練をしていたので,とても疲れた. - 白水社 中国語辞典


在一个大场里,他在练自己的部队。

大きな練兵場で,彼は自分の部隊を訓練している. - 白水社 中国語辞典

行评定

行評価(多く学校の学科成績以外の学習・生活態度の評価). - 白水社 中国語辞典

表演被认为是最受欢迎的比赛项目。

競技は最も喜ばれる競技種目であると認められている. - 白水社 中国語辞典

不法商人纵市场,希图牟取暴利。

違法商人が市場を作し,暴利を得ようともくろむ. - 白水社 中国語辞典

而且,在本示例性实施方式中,用于作者 H作图像形成设备 10(图像读取装置11和图像记录装置 21)的作部件 152设置在与壳体 14的一侧 (图 13中的左侧 )的不同侧。

さらに、本実施形態では、作者Hが画像形成装置10(画像読取装置11及び画像形成装置21)を作するための作部152が、筐体41の一側(図13における左側)と異なる側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程作控制部 115通过通信部 114接收画面数据接收终端 200的远程作的指示,给予画面数据管理部 113远程作的指示。

遠隔作制御部115は、通信部114を介して画面データ受信端末200の遠隔作の指示を受信し、画面データ管理部113に遠隔作の指示を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在希望通过使得以 2457.6Mbps来作的接口部件 533b作为基准来作无线电设备的情况下,控制部件 536由来自 REC 10的远程控制、手动作等来作。

2457.6Mbpsで動作しているインタフェース部533bを基準として張り出し無線装置を動作させたい場合は、変復調装置10からの遠隔作や手動作などで制御部536を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 10A所示的开始画面除了资料选择按钮之外,还显示有终端装置 4的用户通过作部 34对所显示的会议资料进行各种的作用的作按钮。

なお、図10(a)に示す開始画面は、資料選択ボタンのほかに、端末装置4のユーザが、表示された会議資料に対して作部34を介して各種の作を行なうための作ボタンが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接口 22接收通话开始作通知 208时,电话装置本体 10的通话开始作检测单元 34(参考图 1)检测通话开始作通知 208(S8)。

無線通信インターフェイス22によって通話開始作通知208が受信されると、電話装置本体10の通話開始作検出部34(図1参照)は、通話開始作通知208を検出する(S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一览显示画面被 LCD37显示的阶段,在用户选择了一个缩略图之后,当将指示再生的作输入作部 41时,再生部 77从作接受部 51接受再生指示。

一覧表示画面がLCD37に表示されている段階で、ユーザが、1つのサムネイルを選択した後、再生を指示する作を作部41に入力すると、再生部77は、作受付部51から再生指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一览显示画面被 LCD37显示的阶段,在用户选择了一个缩略图之后,当将删除的作输入到作部 41时,解除部 71从作接受部 51接受删除指示。

一覧表示画面がLCD37に表示されている段階で、ユーザが、1つのサムネイルを選択した後、削除する作を作部41に入力すると、解除部71は、作受付部51から削除指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,若为静止画模式,则在从释放半按作 (拍摄准备作 )时刻开始,无全按作地经过了预定时间 (例如 10~ 60秒的范围内的值 )的情况下,判断为发生了停止触发。

また、静止画モードであれば、レリーズ半押し作(撮像準備作)時点から全押し作なしで所定時間(例えば10〜60秒の範囲内の値)が経過したことをもって停止トリガが発生したと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用作作单元 (图 2中的作单元 41)的触摸板 12是触摸传感器,通过其检测与作界面接触的行为作为输入位置信息。

作部(図2の作部41)としてのタッチパネル12は、作面に対する接触動作を入力位置情報として検出するタッチセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图像形成装置 1的上部侧没有稿台玻璃的位置设置由触摸面板构成的作部 140,可供作者进行作以及信息显示。

また、画像形成装置1の上部側で、プラテンガラスが位置しない箇所に、タッチパネルからなる作部140が設けられて、作者による作および情報の表示が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI处理 203向作业控制处理 201通知由作员进行的控制台单元 110的作的内容,并且基于来自作业控制处理 201的指令控制控制台单元 110的显示画面上的显示内容。

作者が作部110を作した内容を、ジョブコントロール処理201へ通知すると共に、ジョブコントロール処理201からの指示に基づいて、作部110の表示画面の表示内容を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示在确认时刻,在上述远程作装置的通信范围内存在上述作对象装置,并且该作对象装置是待机状态的情况下的工作例的图。

【図3】確認時刻に、上記遠隔作装置の通信圏内に上記作対象装置が存在し、かつ該作対象装置が待機状態である場合の動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在上述远程作装置的通信范围内存在上述作对象装置,并且上述作对象装置是工作状态 (进行显示输出的状态 )的情况下的工作例的图。

【図6】上記作対象装置が上記遠隔作装置の通信圏内に存在し、かつ上記作対象装置が動作状態(表示出力を行っている状態)である場合の動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示在闹钟的确认时刻,在上述远程作装置的通信范围内存在上述作对象装置、并且该作对象装置是待机状态的情况下的工作例的图。

【図18】目覚ましの確認時刻に、上記遠隔作装置の通信圏内に上記作対象装置が存在し、かつ該作対象装置が待機状態である場合の動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作面板 7作为用户输入作指示的作部、以及显示对于用户的指引等的显示部来发挥功能。

作パネル7は、ユーザが作指示を入力するための作部、および、ユーザに対する案内などを表示する表示部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作部 101由用于接受用户的作输入的多个作键、与触摸面板成一体的LCD(Liquid Crystal Display,液晶显示器 )等构成,登录画面和消息等也显示在该 LCD。

作部101は、ユーザの作入力を受付けるための複数の作キーと、タッチパネルと一体となったLCD(Liquid Crystal Display:液晶ディスプレイ)等で構成され、ログイン画面やメッセージ等もこのLCDに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行以上述方式设置作状态的方法,在用户执行用于执行服务的作的同时,保持作状态“正在进行输入”。

このような作状態設定処理方法により、ユーザがサービス実行のための作を行っている間は、作状態が入力処理中に保たれることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行以上述方式设置作状态的方法,在存在用户执行用于执行服务的作的客户机同时,保持作状态“正在执行”。

このような作状態設定処理方法により、ユーザがサービス実行のための作を行っているクライアントが存在する間は、当該サービスの作状態が実行処理中に保たれることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用于将作模式从拍摄模式切换到通信模式或各种设置模式的切换作的情况类似于图 8A到 8C所示的用于将作模式从拍摄模式切换到再现模式的切换作的情况。

なお、撮影モードから、通信モードまたは各種設定モードへの切替作が行われた場合についても、図8に示す撮影モードから再生モードへの切替作が行われた場合と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作受理部 113根据接收部 150接收到的上述作信号表示的作内容,向控制部 117发送各种动作的触发信号。

作受付部113は、受信部150が受信した上記作信号が示す作内容に基づいて、制御部117へ各種動作のトリガとなる信号を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦作面板 14或主机装置中的预定作被检测到,则控制单元 32使作面板 14或主机装置显示设定值集列表 22(即程序列表 )。

作パネル14または図示せぬホスト装置における所定の作が検出されると、制御部32は、作パネル14または図示せぬホスト装置に、設定値セットリスト22(つまり、プログラムリスト)を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如若起始画面中显示的图标 (模仿了动作模式的图标 )被触摸作、点击作或者双击作,则 CPU300判断为选择了动作模式。

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ作、タップ作またはダブルタップ作されると、動作モードが選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 2240进行触摸作、点击作或者双击作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示仅提取出了存储有邮件地址的收件人的地址簿。

ボタン2240をタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 3202进行触摸作、点击作或者双击作,则能够显示文本输入画面,可以直接输入邮件的地址,或者从地址簿进行选择。

このボタン3202をタッチ作、タップ作またはダブルタップ作するとテキスト入力画面が表示されてメールの宛先を直接入力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 2340进行触摸作、点击作或者双击作,则显示在图像形成装置100存储的地址簿中、仅提取出存储有 FAX电话号码的收件人的地址簿。

ボタン2340をタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 3302进行触摸作、点击作或者双击作,则能够显示文本输入画面来直接输入 FAX的地址,或者从地址簿进行选择。

このボタン3302をタッチ作、タップ作またはダブルタップ作するとテキスト入力画面が表示されてFAXの宛先を直接入力することができたり、アドレス帳から選択したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖对筛选按钮 2454进行触摸作、点击作或者双击作,则在文件一览表中仅显示用户选择为读出的文件。

フィルタボタン2454をユーザが指先でタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、ユーザにより読出すようにユーザにより選択されたファイルのみがファイル一覧表に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖对图 10所示的文件名中的一个进行触摸作、点击作或者双击作,则判断为选择了文档归档模式中的文件读出处理 (在 S10160中为“是”)。

図10に示すファイル名の中の1つをユーザが指先でタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、ドキュメントファイリングモードにおけるファイル読出し処理が選択されたと判定される(S10160にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在成像装置 100中包含诸如图 1中所示的快门按钮 131、十字按钮 (crossbutton)132、决定按钮 133和作按钮 134,135的作构件,并且,由这些构件接收作输入。

例えば、図1に示すシャッターボタン131、十字ボタン132、決定ボタン133、作ボタン134、135等の作部材が撮像装置100に備えられ、これらによる作入力が受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若例如在主页画面中显示的图标 (模仿了动作模式的图标 )被触摸作、点击作或者双击作,则 CPU300判断为选择了动作模式。

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ作、タップ作またはダブルタップ作されると、動作モードが選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖触摸作、点击作或者双击作如图 6所示的图标 6242,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为选择出的动作模式是复印模式。

図6に示すアイコン6242をユーザが指先でタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがコピーモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖触摸作、点击作或者双击作如图 6所示的图标 6240,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是邮件模式。

図6に示すアイコン6240をユーザが指先でタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがメールモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖来对图 6所示的图标 6232进行触摸作、点击作或者双击作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是 FAX模式。

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按键 2340进行触摸作、点击作或者双击作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示出只提取存储了 FAX电话号码的收件人列出显示的地址簿。

ボタン2340をタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当对主页画面所显示的图标 (模拟动作模式的图标 )进行触摸作、点击作或者双击作时,CPU300判断已选择了动作模式。

このとき、CPU300は、たとえば、ホーム画面に表示されたアイコン(動作モードを模したアイコン)がタッチ作、タップ作またはダブルタップ作されると、動作モードが選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户用指尖触摸作、点击作或者双击作图 6所示的图标 6232时,判断为选择了动作模式 (S10040中的“是”),判断为选择的动作模式为 FAX模式 (S10060中的FAX)。

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ作、タップ作またはダブルタップ作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてFAX)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS