意味 | 例文 |
「放」を含む例文一覧
該当件数 : 5959件
噫!天丧予!
ああ!(天が私を滅ぼした→)運命に見放された! - 白水社 中国語辞典
这事放在以后再谈。
この事は(今後に残して→)いずれそのうちに話そう. - 白水社 中国語辞典
把用不着的书放回书架去吧!
必要でない本を書棚に戻しなさい! - 白水社 中国語辞典
孩子放学后游戏了一会儿。
子供は学校が引けてからしばらく遊んだ. - 白水社 中国語辞典
炒菜时少放点儿油。
炒め物をする時油は少なめに入れなさい. - 白水社 中国語辞典
我现在有事。
今私は(する事があって→)手が放せません. - 白水社 中国語辞典
你放心,怎么办我心里有数儿。
安心しろ,どうするのかは私には成算がある. - 白水社 中国語辞典
猎人在野兽出没的地方放置诱饵。
猟師は獣が出没する所にえさを仕掛ける. - 白水社 中国語辞典
我给他们预备了一个放车的地方。
私は彼らのために自転車を置く場所を用意した. - 白水社 中国語辞典
他四处云游,居无定所。
彼は四方八方を放浪して,居所も決まっていない. - 白水社 中国語辞典
地上杂放着些材料。
地面にはごたごたと材料が置いてある. - 白水社 中国語辞典
室外杂乱地堆放着一些日用品。
部屋の外には雑然と日用品が置かれている. - 白水社 中国語辞典
杂牌军
正規でない軍隊,雑軍,(解放前の)国民党の非正規部隊. - 白水社 中国語辞典
桌子上面杂七杂八地放了一些东西。
テーブルの上に非常に乱雑に品物が置いてある. - 白水社 中国語辞典
那是一间放草料的杂屋。
それは飼い葉を入れておく部屋である. - 白水社 中国語辞典
载畜量
草原・草地の単位面積当たりの1日の放牧可能頭数. - 白水社 中国語辞典
他在马背上打了一枪。
彼は馬上から鉄砲を1発ぶっ放した.⇒在zài9. - 白水社 中国語辞典
我的自行车放在棚子里。
私の自転車は小屋に置いてある. - 白水社 中国語辞典
行李暂时存放在这里。
荷物は一時ここに置いておくことにする. - 白水社 中国語辞典
他肆无忌惮地糟蹋我。
彼はしたい放題私をやっつける. - 白水社 中国語辞典
怎么,你放他走啊?
なんだと,君は彼を見逃してやるのか? - 白水社 中国語辞典
白天放哨,下晚挨家挨户扎古丁。
昼は見張りに立ち,夕方は一軒々々略奪して回る. - 白水社 中国語辞典
你放心,沾不了包。
安心なさい,巻き添えを食うことはありえない. - 白水社 中国語辞典
春天到了,百花次第绽放。
春が来ると,いろいろな花が次から次へ咲く. - 白水社 中国語辞典
乱放鞭炮会招致火灾。
爆竹をやたらに鳴らすことは思わぬ火災を招く. - 白水社 中国語辞典
放心吧,饿不着他们。
安心しなさい,彼らを飢えさせません. - 白水社 中国語辞典
节日照例放假。
祝祭日はいつもどおり休みを取る,休みになる. - 白水社 中国語辞典
她把信折叠好放进了信封。
彼女は手紙をちゃんと折り畳んで封筒に入れた. - 白水社 中国語辞典
把汽水放在冰块里镇一镇。
サイダーを氷の中に入れてちょっと冷やす. - 白水社 中国語辞典
不要把电池的正、负极放颠倒了。
電池のプラス,マイナスを逆にするな. - 白水社 中国語辞典
古老民歌闪耀着智慧之光。
古い民謡は文明の輝きを放っている. - 白水社 中国語辞典
要抓住主干,放弃枝叶。
要所を押さえ,末節にこだわらないようにすべきだ. - 白水社 中国語辞典
这件事我去办,你只管放心。
この事は私がやります,気兼ねせずご安心ください. - 白水社 中国語辞典
电视转播节目突然中断了。
テレビの中継放送が突然切れた. - 白水社 中国語辞典
他把自己的表情放庄重了些。
彼はまじめさが出るように顔つきを引き締めた. - 白水社 中国語辞典
他的散文联想深远,笔意纵横。
彼の散文は奥が深く,筆致が奔放自在である. - 白水社 中国語辞典
不该纵令儿子做坏事。
息子が悪い事をするのを放任するべきではない. - 白水社 中国語辞典
老天不作美,又下起瓢泼大雨了。
天が見放したのか,またどしゃぶりになってきた. - 白水社 中国語辞典
此时,图像重放装置包括图 4中的图形处理部 33的各种电路中的控制部 41、判断部 47、多重显示处理部 48、静止画重放部 49、动画重放部 50及声音重放部 51,该图像重放装置设于数字相框中。
この場合、画像再生装置は、図4における画像処理部33の種々の回路のうち、制御部41、判断部47、マルチ表示処理部48、静止画再生部49、動画再生部50及び音声再生部51を備えており、この画像再生装置がデジタルフォトフレームに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编辑器8对第二视频流 12进行处理 (在块 104),第二视频流 12包括被产生成以第二回放速度播放的产品商业广告,其中第二回放速度快于第一回放速度,诸如在回放装置 (例如 DVR)上的快进速度。
ビデオ・エディタ8は、第2の再生速度で再生されるように生成された製品コマーシャルを含む第2のビデオ・ストリーム12を処理し(ブロック104)、ここで、たとえばDVRなどの再生デバイス上での早送り速度などの第2の再生速度は第1の再生速度よりも速い。 - 中国語 特許翻訳例文集
歌曲播放管理模块 246可继续感测其它终端正在播放的歌曲,并且估计 (框 408)从歌曲文件服务器 120接收到的歌曲数据文件内的当前播放位置,并在当前播放位置处开始歌曲播放 (框 410)。
歌曲再生管理モジュール246は、他の端末が再生する歌曲を検知し、歌曲ファイルサーバ120から受信した歌曲データファイル内の現在の再生位置を推定し(ブロック408)、かつ、現在の再生位置から歌曲の再生を開始し(ブロック410)続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、重放装置、重放方法和程序,具体而言涉及能够适当地重放 3D图像内容的信息处理装置、信息处理方法、重放装置、重放方法和程序。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法、再生装置、再生方法、およびプログラムに関し、特に、3D画像のコンテンツを適切に再生することができるようにした情報処理装置、情報処理方法、再生装置、再生方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了沿图 2中的一个放射线图像成像像素 20A中的 A-A线提取的截面图。 图 4示出了沿图 2中的一个放射线检测像素 20B中的 B-B线提取的截面图。
図2には、本実施形態に係る間接変換方式の放射線検出素子10の構造を示す平面図が示されており、図3には、図2の放射線画像取得用の画素20AのA−A線断面図が示されており、図4には、図2の放射線検出用の画素20BのB−B線断面図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 18所述的方法,其中所述辐射源包括发光元件的一个矩阵,所述发光元件被布置在衬底上,并被配置为在与所述衬底垂直的方向上发射射线。
20. 前記放射源は、光放出要素の行列からなり、前記光放出要素は、基板上に配置され、そして前記放射を前記基板に垂直な方向に放出する、ことを特徴とする請求項18に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在播放列表菜单中选择了1920×1080/23.976Hz的播放列表时、选择了 1280×720/50Hz的播放列表时,在从播放列表菜单的再生向播放列表再生转移时,发生 1次信号中断。
他方、プレイリストメニューにおいて1920×1080/23.976Hzのプレイリストを選択した際、1280×720/50Hzのプレイリストを選択した際には、プレイリストメニューの再生からプレイリスト再生へと移行する際、ブラックアウトが1回発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以做出这样的配置: 使得第二信号布线层中的漏极 13通过接触孔连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线检测像素 20B,而第二信号布线层中的漏极 13未连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线图像成像像素 20A。
また、第2信号配線層とは異なる層において放射線検出用配線120を列方向(縦方向)に配設して、第2信号配線層のドレイン極13をコンタクトホールを介して放射線検出用配線120に接続させた画素20を放射線検出用の画素20Bとし、第2信号配線層のドレイン極13を放射線検出用配線120に接続させない画素20を放射線画像取得用の画素20Aとして構成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应该放映幻灯片的执行指示,控制部 41激活控制部 47、静止图像重放部 49并根据需要激活声音重放部 51,顺次指定应重放的静止图像文件,对静止画重放部 49指示其静止图像在监视器 20上的显示,从而执行使监视器 20顺次显示静止图像的放映幻灯片。
このスライドショーの実行指示に応答して、制御部41は、判断部47、静止画再生部49及び必要に応じて音声再生部51を活性化し、再生させるべき静止画像ファイルを順番に指定して静止画再生部49に対しその静止画像のモニタ20への表示を指示することにより、モニタ20に静止画像を順番に表示させるスライドショーを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,与各旋转板 40的两侧导轨 51对应的第一滑片 61及第二滑片 62的开放端部,即第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部,及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部中,分别形成有与所述挡块 53挂钩结合的卡钩 75。
ここで、各回転板40の両側ガイドレール51に対応して第1および第2スライドセクション61、62の開放端部、すなわち第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部には、上述した係止爪53にフック結合するフック突起75がそれぞれ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一对配对的连接器 (包括播放器 110中的坞连接器和坞 328中的设备连接器 )被用来实现个人媒体播放器 110和坞 328之间的连接,其中该对中的连接器中的一个被放置在播放器中且另一个被放置在播放器位于其中的坞 328的凹座中。
1対の嵌合コネクター(プレーヤー110におけるドック・コネクター、およびドック328におけるデバイス・コネクターを含む)を利用して、パーソナル・メディア・プレーヤー110とドック328との間において接続を実現する。 対をなすコネクターの一方がプレーヤーに配置され、他方は、プレーヤーが据えられるドック328の凹部に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,失真补偿装置包括误差计算单元 (例如为减法器 23),在基于乘法结果的信号被放大器 (例如为功率放大器 5)放大之后,其获取基于针对各输入信号值的放大结果的放大信号值,并计算放大信号值相对于输入信号值的误差。
更にこの歪補償装置は、乗算の結果に基づく信号が増幅器(例えば、電力増幅器5)により増幅されると、入力信号値毎に、増幅の結果に基づく増幅信号値を取得し、入力信号値に対する増幅信号値の誤差を算出する誤差算出部(例えば、減算器23)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |