「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 698 699 次へ>

图 4示出了 BD-ROM的据层。

図4は、BD−ROMのデータ階層を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

字幕与声音相同能持有多种语言,字幕表 (SubtitleTable)由语言 (Number)和接着语言的每个语言的表 (Language#1~ Language#k)构成。

字幕は音声同様に複の言語を持つことができ、字幕テーブル(SubtitleTable)は言語(Number)とそれに続く個々の言語ごとのテーブル(Language#1〜Language#k)とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是示出系统参 (SPRM)的一览的图。

図24は、システムパラメータ(SPRM)の一覧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 59中示出了 SEI的据结构。

図59には、SEIのデータ構造を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 67的详细所示,为了使一个 Still Unit的据大小成为 Aligned Unit(6kB)的整倍,而可以追加虚拟的 Timed TS Packet(也可以是 NULL据包 )。

また、図67に詳細に示すように、1つのStill UnitのデータサイズがAligned Unit(6KB)の整倍となるように、ダミーのTimed TS Packet(NULLパケットでよい)を追加することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了传统字变焦的示图;

【図1】従来のデジタルズームを示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,只有不处于在第一次迭代中被识别的候选频率的一定量的位置内的、具有较强峰值的、在第二次迭代中被识别的候选频率可以被加到所述主列表。

例えば、より強いピークを有する、第1の反復において識別された候補周波の一定の位置内にない、第2の反復において識別された候補周波だけが、一次リストに追加可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当原件文档包括多个页时,最简单的时序是重复 (循环 )步骤 S131到 S147与页相对应的次 (情况 1)。

なお、原稿が複ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS131〜S147をページ分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 23利用固定量化参 QP(p)来执行对 DCT系的量化,并且将生成的经量化的据输出到逆量化单元 24和代码长度计算单元 27。

量子化部23は、固定されている量子化パラメータQP(p)を用いてDCT係の量子化を行い、生成した量子化データを逆量子化部24と符号長計算部27に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 34对从量化单元 33提供来的经量化据执行逆量化以生成 DCT系据,并将此输出到 IDCT单元 35。

逆量子化部34は、量子化部33から供給された量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係データを生成してIDCT部35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


IDCT单元 35对从逆量化单元 34提供来的 DCT系据执行逆离散余弦变换以生成差分图像据,并将此输出到帧内预测图像生成单元 36。

IDCT部35は、逆量子化部34から供給されたDCT係データの逆離散コサイン変換を行い、ローカルデコード画像の画像データを生成してイントラ予測画生成部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 63使用在代码量控制单元 40处确定的量化参和量化矩阵来执行对DCT系的量化,并且将经量化的据输出到逆量化单元 64和可变长度编码单元 67。

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータと量子化マトリクスを用いてDCT係の量子化を行い、量子化データを逆量子化部64と可変長符号化部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参 QP(i0)到 QP(i2)中检测最紧密地接近量化参 QP(t)的量化参,并且取此作为量化参 QP(ia),并且前进到步骤 ST82。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)と一番近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST82に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参 QP(i0)到 QP(i2)中检测第二最紧密地接近量化参 QP(t)的量化参,并且取此作为量化参 QP(ib),并且前进到步骤 ST83。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST83に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参 QP(i0)到 QP(i2)中选择最紧密地接近量化参 QP(t)的参,取此作为量化参 QP(ia),并且前进到步骤 ST104。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST104に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参 QP(i0)到 QP(i2)中选择第二最紧密地接近量化参 QP(t)的参,并且取此作为量化参 QP(ib),并且前进到步骤 ST106。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST106に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内预编码单元 30应用多个量化参,并且因此,与预编码单元 20相比更紧密地接近所预测出的量化参的量化参的生成代码量能够被获得。

イントラプレエンコード部30は、複の量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码装置 10执行从延迟缓冲器 50读出图像据,并且以所读出的图像据的每帧的图像作为是参考画面的 I画面来执行 DCT系的计算。

画像符号化装置10は、ディレイバッファ50から画像データの読み出しを行い、読み出した画像データの各フレームの画像を参照ピクチャであるIピクチャとしてDCT係の算出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 34执行关于从量化单元 33供应的量化后的据的逆量化以生成 DCT系据,并将其输出到 IDCT单元 35。

逆量子化部34は、量子化部33から供給された量子化データに対して逆量子化を行い、DCT係データを生成してIDCT部35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDCT单元 35执行从逆量化单元 34供应的 DCT系据的逆离散余弦变换以生成差分图像据,并将其输出到内部预测图像生成单元 36。

IDCT部35は、逆量子化部34から供給されたDCT係データの逆離散コサイン変換を行い、ローカルデコード画像の画像データを生成してイントラ予測画生成部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a例如从量化参 QP(i0)至 QP(i2)中选择最接近量化参 QP(t)的量化参,将其作为量化参 QP(ia),并且进行到步骤 ST82。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)と一番近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST82に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a例如从量化参 QP(i0)至QP(i2)中检测第二最接近量化参 QP(t)的量化参,将其作为量化参 QP(ib),并进行到步骤 ST83。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST83に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a例如从量化参 QP(i0)至 QP(i2)中选择最接近量化参 QP(t)的量化参,将其作为量化参 QP(ia),并且进行到步骤 ST104。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST104に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a例如从量化参 QP(i0)至 QP(i2)中选择与量化参 QP(t)第二最接近的参,将其作为量化参 QP(ib),并且进行到步骤 ST106。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST106に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDCT单元 35对从逆量化单元 34提供来的 DCT系据执行逆离散余弦变换以生成差分图像据,并且将此输出到帧内预测图像生成单元 36。

IDCT部35は、逆量子化部34から供給されたDCT係データの逆離散コサイン変換を行い、ローカルデコード画像の画像データを生成してイントラ予測画生成部36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 63使用在代码量控制单元 40处确定的量化参来执行对 DCT系的量化,并且将经量化的据输出到逆量化单元 64和可变长度编码单元 67。

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータを用いてDCT係の量子化を行い、量子化データを逆量子化部64と可変長符号化部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内预编码单元 30应用多个不同的量化参,并且因此,与预编码单元 20相比能够获得更紧密地接近所预测出的量化参的量化参的生成代码量。

イントラプレエンコード部30は、複の異なる量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 DC分量,对该阿达玛变换系进行遵从量化参 32的量化,剩余的4×4块的 15个 AC分量单独进行遵从量化参 32的量化处理。

DC成分に対してはこのアダマール変換係に対して量子化パラメータ32に従う量子化を行い、残りの4x4ブロックのAC成分15個は個別に量子化パラメータ32に従う量子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,进行遵从根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2确定的图 14、图 15的片、宏块据构造的量化系据 Tx的解码。

ここでは、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に基づいて定まる図14、図15のスライス、マクロブロックデータ構造に従った量子化係データTxの復号を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对的编码表示被用于亮度 (例如,由对亮度 Y具体表示的亮度 ),那么采光亮度变化将是 DC偏移量变化。

の符号化表現が輝度に対して用いられる(例えば対輝度Yにより具体化されるように)ならば、照明の輝度変化はDCオフセット量の変化になるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个中间 B帧 301a和 301b的每个宏块的像素值被加权为前面的 P或者 I帧 A和下一个 P或者 I帧 B之间的“时间距离”的函,以及 A和 B的等平均的函

各中間Bフレーム301a、301bの各マクロブロックのピクセル値は、前のP又はIフレームAと次のP又はIフレームB間の「時間距離」の関として、及び、AとBの均等平均の関として、重み付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,编码器可以对比更新权重集所需的比特,动态地优化在权重集元素中选择所需的比特

従って、エンコーダは、重み付けの組を更新するために必要とされるビットに対する重み付けの組の要素の中から選択するために必要とされるビットを、動的に最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效的子集也可被用于最少化在目前使用的权重系集之间选择所必需的比特

有効なサブセット化を使用し、現在使用中の重み付けの係の組から選択するために必要なビットを最小化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFT将调制信号变换到频域。

DFTは、変調信号を周波ドメインへと変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.权利要求 3的方法,其中调制码元需要的最小星座尺寸是在比特向量内的比特量的函

4. 最小コンステレーションサイズは、前記シンボルの前記変調がビットベクトル内のビットの関であることを必要とする、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储卡 300存储该图像据。

そして、その画像データをメモリカード300が記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,丢失的据包通过对校验和包与成功地接收到的据包执行学运算 (例如,异或 (XOR)逻辑运算 )来恢复。

より具体的には、チェックサム・パケットと首尾よく受信したデータ・パケットに学演算(たとえば、排他的論理和(XOR)論理演算)を実行することにより、損失データ・パケットが回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 516,FEC解码器 408使用该指针以标识具有要在针对包 402的据部分执行学运算中使用的存储器位置 (例如,fec_str1)的据结构 (例如,FEC_RX_DATA1)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使用して、パケット402のデータ部分に学演算を実行する際に使用される記憶場所(たとえば、fec_str1)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA1)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框516,FEC解码器 408使用指针来标识具有要在对包 402的据部分执行学运算中使用的存储器位置 (例如,fec_str3)的据结构 (例如,FEC_RX_DATA3)。

ブロック516で、FECデコーダ408は、ポインタを使用して、パケット402のデータ部分に学演算を実行する際に使用される記憶場所(たとえば、fec_str3)を有するデータ構造(たとえば、FEC_RX_DATA3)を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,合计部 17也可以在各句中含有多个关键字的情况下,各句中所含的关键字的个越多就加上越高的分

また、集計部17は、各文に複のキーワードが含まれる場合に、各文に含まれるキーワードのが多いほど高いスコアを加算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 10针对各会议,从发言内容 DB29中读取出说了积存在发言内容 DB29中的单词的发言者的目、发言次等,判断是否满足预先设定的条件。

なお、制御部10は、各会議について、発言内容DB29に蓄積した単語を発言した発言者の、発言回等を発言内容DB29から読み出し、予め設定されている条件を満たすか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,禁止了 2.4GHz带宽的使用。

この結果、2.4GHzの周波帯域の利用が禁止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,2.4GHz带宽被再次使用。

この結果、2.4GHzの周波帯域が再び利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使用嵌入函 g,高维的任意两点 u,v之间的平方距离 l2近似等于低维的 g(u),g(v)之间的平方距离 l2。

このため、埋め込み関gを使用すると、高次元の任意の2つの点u、v間の二乗距離12は、低次元のg(u)、g(v)間の二乗距離l2に概ね等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施方式中,将信号165的各个元素的值与 相乘,从而保证根据上述 JL嵌入函,所述信号为整

たとえば、1つの実施形態では、上記のJL埋め込み関に従って、信号165の各要素の値を√kと乗算する。 これによって信号が整であることが確実になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同态分量是信号 165的代组合,使得代组合的加密结果适于利用同态性质根据加密后的信号 165直接确定。

準同型成分は信号165の代結合であり、該代結合の暗号化結果が、準同型特性を使用して信号の暗号化バーションから直接求められるのに適しているようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从查询图像据 305中提取 310信号 215。

クエリ画像データ305から信号215を抽出する(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出指示据的描述的概要的图。

【図15】指示書データの記述内容の概要を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示图像据的分析范围的图。

【図3】画像データの解析範囲を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,图像读取部 201以带为单位获得由 A/D转换装置 120从读取信号 (模拟据 )转换为了据的图像据,并存储到存储器 (例如RAM132)。

さらに、画像読取部201は、A/D変換装置120で読取信号(アナログデータ)からデジタルデータに変換された画像データをバンド単位で取得し、メモリ(例えば、RAM132)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS