「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 698 699 次へ>

在另一方面中,由于每一 DL子帧中的PDCCH的目为视 PCFICH而定的动态,所以 ULACK资源保留时的活动用户 /所述子帧中的缓冲器大小为半静态的。

別の態様では、それぞれのDLサブフレームにおけるPDCCHのは、PCFICHに基づく動的なであるので、UL ACKリソース予約の間、そのサブフレームにおけるアクティブなユーザ/バッファサイズは、半静的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定据样本进行畸变还包括将所述生物测定据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定据。

3. 前記生体認証データサンプルを歪めることは、前記生体認証データサンプルを前記複の歪み生体認証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定据样本进行畸变还包括将所述生物测定据样本动态地畸变成所述多个畸变生物测定据。

5. 前記生体認証データサンプルを歪めることは、前記生体認証データサンプルを前記複の歪み生体認証データに動的に歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,其还可以包括多于一个 FXS。

もちろん、それは複のFXSを有することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以以多种方式超过电流阈值。

電流閾値は、複の方法により超過しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 如权利要求 5所述的方法,其中判断传输失败的目是否超过预定阈值包括检测发送的确认信号的目的减少。

6. 送信失敗のが前記既定の閾値を超えるかどうか判定することは、送信されている肯定確認応答信号のの減少を検出することを含む、請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 如权利要求 17所述的方法,其中判断传输失败的目是否超过预定阈值包括检测发送的确认信号的目的减少。

22. 送信失敗のが既定の閾値を超えるかどうかを判定することは、送信されている肯定確認応答信号のの減少を検出することを含む、請求項17の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果重传尝试的目大于 0,则过程 200将继续到框 260,其中分组被重新发送,然后剩余的重传尝试的目减 1(框 270)。

一方、もし再送信試行のが零より多ければ、処理200はブロック260へ続き、パケットが再送信され、その後残りの再送信試行のが1減る(ブロック270)。 - 中国語 特許翻訳例文集

要产生的 RLC PDU的并不如现有技术那样限于 PDU的量,而是基于能够在创建的 RLC PDU中缓冲的字节的量产生的。

生成されるRLC PDUは、従来の技術のように、PDUの個により制限されるが、生成されたRLC PDUにバッファリングできるバイト個に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 802和 804处标出了一些 QCI消息。

のQCIメッセージは802および804でラベリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 8是表示发送据的一例“0110001010”的图。

【図8】送信データの一例“0110001010”を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

4.S-CSCF从 HSS下载据。

4.S−CSCFは、HSSからデータをダウンロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手可从令牌供应器接收与令牌标识符相关联的多个 (经编码或未经编码 )谜题 (例如,几千、几十万、和 /或几百万 )(1302)。

1302において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する複(たとえば、千、十万、及び/または百万)の(符号化されたまたは符号化されない)パズルをトークン・プロビジョナから受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手存储这多个谜题 (1304)。

1304において、ヘルパーはそれらの複のパズルを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定动态人体测量据,其中该动态人体测量据包括在所述时刻捕捉的、所述图像中呈现的一个或多个人的、一个或多个动态改变的人体测量结果;

一時に取得された前記画像内に表示される一または複の人間の一または複の動的に変化する人体測定値を含む動的人体計測データを判定し; - 中国語 特許翻訳例文集

再者,如假定将具备固体摄像装置 1A、1B的X射线检查系统 100使用于牙科用的情况,则优选为在固体摄像装置 1A、1B的受光部 10A、10B中列N大于行M。

なお、固体撮像装置1A,1Bを備えるX線検査システム100が歯科用に用いられる場合を想定すると、固体撮像装置1A,1Bの受光部10A,10Bにおいて行Mより列Nが大きいのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,W经舍入到用于运动补偿的基本单元的大小的最近倍,例如,对于 NxN的基本单元或块大小,宽度W经舍入到 N的最近倍

言い換えれば、Wは動き補償のために使用される基本単位のサイズの最も近い倍に丸められ、例えばN×Nの基本単位またはブロックサイズの場合、幅WはNの最も近い倍に丸められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68可使用上取整函确定经识别为实际边界位置的块的列目,如关于图 5更详细地描述。

図5に関してさらに詳細に説明するように、境界アーティファクト識別ユニット68はシーリング関を使用して、実境界位置と識別されるブロックの列のを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

头部据与每个符号一起发送的方法

・各記号方法で送信されたヘッダーデータ - 中国語 特許翻訳例文集

产生关联信息,关联信息使第一据流 102的预定的第一据部分与第二据流的第二据部分 106相关联。

第2のデータストリームの第2のデータ部106に第1のデータストリーム102の所定の第1のデータ部を関連付ける連関情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在关联步骤 120中,关联信息与第二据流的第二据部分相关联,关联信息指示第一据流的预定的第一据部分。

関連付けステップ120において、連関情報は第2のデータストリームの第2のデータ部に関連付けられ、連関情報が第1のデータストリームの所定の第1のデータ部を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21为说明与本发明一致的利用对整像素位置的滤波来产生经调整整像素值的视频编码器的实例操作的流程图。

【図21】図21は、本開示に一致する、整ピクセルロケーションのフィルタ処理を利用して、調整された整ピクセル値を発生するビデオ符号器の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22为说明与本发明一致的利用对整像素位置的滤波来产生经调整整像素值的视频解码器的实例操作的流程图。

【図22】図22は、本開示に一致する、整ピクセルロケーションのフィルタ処理を利用して、調整された整ピクセル値を発生するビデオ復号器の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的方法,其中在解码过程期间执行所述方法,所述方法进一步包含针对整滤波而每经译码单元接收一个滤波器系集合。

9. 前記方法は、復号プロセスの間に実行され、前記方法は、整フィルタ処理のためにコード化単位当たりフィルタ係の1セットを受信することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 11所述的设备,其中所述视频译码器执行解码过程,其中所述视频译码器针对整滤波而每经译码单元接收一个滤波器系集合。

19. 前記ビデオコーダは、復号プロセスを実行し、前記ビデオコーダは、整フィルタ処理のためにコード化単位当たりフィルタ係の1セットを受信する、請求項11の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.根据权利要求 24所述的装置,其中所述装置执行解码过程,所述装置进一步包含用于针对整滤波而每经译码单元接收一个滤波器系集合的装置。

32. 前記デバイスは、復号プロセスを実行し、前記デバイスは、整フィルタ処理のためにコード化単位当たりフィルタ係の1セットを受信するための手段をさらに具備する、請求項24のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.根据权利要求 34所述的计算机可读存储媒体,其中在用于所述滤波的至少一些系之间存在系对称性。

40. 係対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係の間に存在する、請求項34のコンピュータ可読記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系中的每一者的所述量化层级基于所计算的译码成本来进行选择,以获得最小化速率-失真模型的一组经量化系

各係に対する量子化レベルは、レート歪みモデルを最小化する量子化係のセットを獲得するために、計算された符号化コストに基づいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中的每一者的量化层级基于所计算的译码成本进行选择以获得最小化速率 -失真模型的一组经量化系

各係に対する量子化レベルは、レート歪みモデル(rate-distortion model)を最小化する量子化された係のセットを獲得するために、計算された符号化コストに基づいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,诸如编码工具等工具选择多个扫描次序之一并应用所选扫描次序来对一个块的频率系进行重新排序。

[012]一実施形態では、エンコーディングツールなどのツールが、複のスキャン順序のうちの1つを選択し、ブロックの周波を並べ替えるために選択されたスキャン順序を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 88表示追加了进深信息的 3D元据。

【図88】奥行き情報が追加された3Dメタデータを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 364,密钥生成CN 102025458071 AA 说 明 书 5/7页器使用第一输入作为第一素以及使用第二输入作为第二素来生成 RSA密钥对。

ボックス364で、鍵生成器は、第1の入力を第1の素として、および、第2の入力を第2の素として利用して、一対のRSA鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,籽生成器 420、伪随机生成器 430、计器 450和密钥生成器 460的每个可以是硬件电路、软件模块或者任何其它硬件、软件或固件结构。

例えば、シード生成器420、疑似乱生成器430、カウンタ450、および鍵生成器460の各々は、ハードウェア回路、ソフトウェアモジュール、任意のその他のハードウェア、ソフトウェア、またはファームウェア構造であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 564,密钥生成器使用第一输入作为第一素以及使用第二输入作为第二素来生成 RSA密钥对。

ボックス564で、鍵生成器は、第1の入力を第1の素として、および、第2の入力を第2の素として利用して、一対のRSA鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二输入键组 21中所容纳的输入键的量大于设置在用于简易操作的壳体 10上的第一输入键组 11中所容纳的输入键的量。

この第2入力キー群21が有する入力キーのは、簡易操作部筐体10に設けられる第1入力キー群11が有する入力キーのより多くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,散列值 D11是通过对特定的散列函输入处理对象的文本据进行运算处理而导出的值,且是与文本据的内容对应的固有的值。

ここで、ハッシュ値D11とは、特定のハッシュ関に処理対象の文書データを入力させて演算処理を行うことにより導き出される値であって、文書データの内容(中身)に対応した固有の値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中的例子中,文本信息D12中有用纸尺寸、页、颜色以及据格式的4个项目,对这些各个项目存储有与文本据对应的值。

図例において、文書情報D12には、用紙サイズ、ページ、カラー、及び、データ形式の4つの項目があり、これら各項目に対して文書データに対応する値が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息生成单元 33通过将处理对象的文本据输入到散列函 f中进行运算处理,从而生成与文本据的内容对应的固有的散列值 D11。

識別情報生成部33は、処理対象の文書データをハッシュ関fに入力させて演算処理を行うことにより、文書データの内容に対応する固有のハッシュ値D11を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,边缘计算部121计算出注目像素A和其周边像素的像素值乘以该图所示的系并累积而得到的值、即输出值。

具体的には、エッジ算出部121は、注目画素Aとその周辺画素の画素値に、同図に示す係を乗じ累積して得られた値である出力値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为块中的该像素的合计不在规定的像素以上的情况下 (S410中的否 ),判别该块是“空白区域” (S412)。

画像属性判別部123は、ブロック中の当該画素の合計が所定の画素以上でないと判断した場合(S410でNO)、当該ブロックは「空白領域」であると判定する(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123在判别为块中的该像素的合计在规定的像素以上的情况下 (S410中的是 ),判断局部连接性比率是否在第一阈值以上 (S414)。

また、画像属性判別部123は、ブロック中の当該画素の合計が所定の画素以上であると判断した場合(S410でYES)、局所連結性比率が第一閾値以上であるか否かを判断する(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述处理资源(202)还经布置以当在使用中时识别分别能够充当若干替换频率的若干可用频率。

処理リソース(202)はまた、使用時に複の代替周波としてそれぞれ機能することが可能な複の利用可能な周波を特定するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

兑换组件 1208可将发放的第一类型的优惠券或激励兑换成第二类型的优惠券或激励。

換算コンポーネント1208は、第1の種類の発行済みの1つもしくは複のクーポンまたは1つもしくは複のインセンティブを、第2の種類の1つもしくは複のクーポンまたは1つもしくは複のインセンティブに換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该组 EM频带可以包括 EM频谱的射频 (RF)部分及微波部分,但也可以包括诸如红外 (IR)的其他谱区。

この1組のEM周波帯域には、EMスペクトルの、1つまたは複の無線周波(RF)部分および1つまたは複のマイクロ波部分が含まれ得るが、赤外(IR)などの他のスペクトル領域も含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

据流可被传送至网关节点 3418以供据会话的授权 /验证及启动,并被传送至服务节点 3416用于此后的通信。

データストリームは、許可/認証およびデータ・セッションを開始するために1つまたは複のゲートウェイ・ノード3418に、およびその後の通信ために1つまたは複のサービス・ノード3416に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIM可以是单个 SIM,双 SIM或多个 SIM。

SIMは、単一SIM、二重SIMまたは複SIMであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对一个或多个附件的 RFID标识符;

1つまたは複のアクセサリのためのRFID識別子; - 中国語 特許翻訳例文集

在每个帧 (例如,帧 1、2等 )上的曲线是该帧的即时眼睛疲劳函,并且在测量点上的曲线是即时眼睛疲劳函的累积。

例えばフレーム1、2などの各フレームにおける曲線は、当該フレームの瞬間眼精疲労関であり、測定点をまたぐ曲線は、瞬間眼精疲労関の累積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

ii)为了处理实现传输据的高速传输的问题,增加布线量以实现传输据的并行传输同时减少每一根信号线的传输速度看起来是可能的措施。

ii)伝送データの高速化の問題に対応するため、配線を増やして、信号の並列化により一信号線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺带提及,在图 13所示的第一示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有载波频率 f2的整倍的关系。

因みに、図9に示す第1例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周波f2に対する搬送周波f1の関係が整倍の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS