「整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 整の意味・解説 > 整に関連した中国語例文


「整」を含む例文一覧

該当件数 : 4630



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 92 93 次へ>

图 15表示进行该重新调时的再现系统 100的体动作。

図15には、この再調が行われる場合の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

她对镜略衣服一转身飘然而去。

彼女は鏡に向かって衣服をちょっとえくるっと身を翻すやふらりと出て行った. - 白水社 中国語辞典

这里,增益再调部 32构成增益再调单元,当增益再调判断部 4判断为当前的摄影环境与应该利用增益调部 31调增益量的摄影环境两方的摄影环境不同时,该增益再调单元进行再调,以抑制增益调部 31所调的 R分量以及 B分量的增益量中至少任意一方的增益量。

ここで、ゲイン再調部32は、ゲイン再調判断部4によって現在の撮影環境とゲイン調部31によりゲイン量を調すべき撮影環境との両者の撮影環境が異なると判断されると、ゲイン調部31によって調されたR成分及びB成分のゲイン量のうち、少なくとも何れか一方のゲイン量を抑制するよう再調するゲイン再調手段を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,考虑这样一种情况,其中从视差调量输入单元 15输入视差调量= -d。

ここで、視差調量入力部15から視差調量=−dが入力された場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在显示单元 17上显示视差已被调到所指示的视差调量的立体图像。

このように、指示された視差調量に視差が調された立体画像が表示部17に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,当 GOP长度 GL不是 I画面和 P画面之间的间隔 GM的数倍时,对于 B画面将在头部侧执行边缘数目的调

すなわちGOP長GLがIピクチャとPピクチャの間隔GMの数倍でないとき、端数の調を先頭側のBピクチャで行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-1.体构成的概要 ]

〔1−1.全体構成の概要〕 - 中国語 特許翻訳例文集

投影部 190在利用调部 160进行了调的状态下将图像投影到屏幕等上 (步骤S7)。

投写部190は、調部160による調が行われた状態で画像をスクリーン等に投写する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说, (7,4)的上取= 2。

例えば、シーリング(7,4)=2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,发送定时调单元 154调开始向泄漏同轴电缆 #1至 #3供应发送信号的定时。

具体的には、送信タイミング調部154は、送信信号の漏洩同軸#1〜#3への供給開始タイミングを調する。 - 中国語 特許翻訳例文集


[圆周视点图像的说明 ]

[全周囲の視点画像の説明] - 中国語 特許翻訳例文集

在进行了输出调处理的情况下,处理器 21基于输出调处理的结果生成打印用图像 (ACT309)。

出力調処理を行うと、プロセッサ21は、出力調処理の結果によりプリント用の画像を生成する(ACT309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是用于说明第二输出调处理以及第三输出调处理的流程图。

図19は、第2の出力調処理および第3の出力調処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22所示的调处理例中,处理器 21每一个月执行纸张作废量的调处理。

図22に示す調処理の例では、プロセッサ21は、1ヶ月ごとに紙の廃棄量の調処理を実行するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

部件 3关注相当于由第 1探索部件 2发现的部分图像的物体,来调摄像条件。

調手段3は、第1探索手段2によって発見された部分画像に相当する物体に注目して撮像条件を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了验证该签名,检查1)e是奇数IE比特数,2)k是IK比特数,以及3)方程(II)。

その署名を検証するために、1)eが奇数のlEビット数であり、2)kがlKビット数であり、及び3)数式(II)、が確認される。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调部 31对输入至 CDS/ADC部 3的摄像图像的 RGB分量的增益量进行调

ゲイン調部31は、CDS/ADC部3に入力された撮像画像のRGB成分のゲイン量を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调器可通过增加或减小音频信号的振幅电平来调增益。

利得調器は、オーディオ信号の振幅レベルを増加または減少させることによって、利得を調する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A中说明的配置中,组合信号由增益调器 SCGA3114调以生成通知信号 94。

図5Aに例示された構成では、合成された信号は、通知信号94を発生するために、利得調器SCGA3 114によって調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B中说明的配置中,输出组合器信号由增益调器 SCGA3115调以生成通知信号 95。

図5Bに例示された構成では、出力合成器信号は、利得調器SCGA3 115によって、通知信号95を発生するために調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一组合器信号和第二组合器信号可由增益调器调

第1の合成器信号および第2の合成器信号は、利得調器によって調される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器图标 156连接第四增益调器 154图标的输出和第三增益调器图标 150的输出。

加算器アイコン156は、第4の利得調器154アイコンの出力、および、第3の利得調器アイコン150の出力を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调

調手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)个系统的配置 (图 1);

1.システム全体の構成(図1) - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,ADC采样率 fadc可以与码元率 f码元成任何数或非数倍数的关系。

一般に、ADCサンプリングレートfadcは任意の数あるいは非数因数により記号レートfsymと関連してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法还包括在发射脉冲形滤波器与缩窄的发射脉冲形滤波器之间转换。

方法はまた、送信パルス形フィルタとより狭い送信パルス形フィルタとの間で切り替わることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一配置中,毫微微小区BS 510利用缩窄的 Tx脉冲形滤波器 550a和缩窄的 Rx脉冲形滤波器 552a。

第1の構成では、フェムトセルBS510は、より狭いTxパルス形フィルタ550aとより狭いRxパルス形フィルタ552aを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二配置中,毫微微小区 BS 510利用标准 Tx脉冲形滤波器 526a和标准 Rx脉冲形滤波器546a。

第2の構成では、フェムトセルBS510は、標準Txパルス形フィルタ526aと標準Rxパルス形フィルタ546aを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一配置中,MS506利用缩窄的 Tx脉冲形滤波器 550b和缩窄的 Rx脉冲形滤波器 552b。

第1の構成では、MS506は、より狭いTxパルス形フィルタ550bとより狭いRxパルス形フィルタ552bを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二配置中,MS 506利用标准 Tx脉冲形滤波器 526b和标准 Rx脉冲形滤波器 546b。

第2の構成では、MS506は、標準Txパルス形フィルタ526bと標準Rxパルス形フィルタ546bを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 506还能够在这样的配置中工作: 在该配置中,它使用缩窄的 Tx脉冲形滤波器 550b和标准 Rx脉冲形滤波器 546b。

MS506は、それがより狭いTxパルス形フィルタ550bと標準Rxパルス形フィルタ546bを使用する構成で動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MS 506从宏小区 BS 504接收服务时,MS 506利用标准 Tx脉冲形滤波器 526b和标准 Rx脉冲形滤波器 546b。

MS506がマクロセルBS504からサービスを受信するとき、MS506は、標準Txパルス形フィルタ526bと標準Rxパルス形フィルタ546bを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MS 806a转换 1212到标准 Tx脉冲形滤波器 826b时,毫微微小区 BS 810可以转换 1214到标准 Rx脉冲形滤波器 846a。

MS806aが標準Txパルス形フィルタ826bに切り替わるとき1212、フェムトセルBS810は、標準Rxパルス形フィルタ846aに切り替わることができる1214。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,传统 MS 1306不包括缩窄的 Tx脉冲形滤波器或者缩窄的 Rx脉冲形滤波器。

しかしながら、レガシMS1306は、より狭いTxパルス形フィルタ、または、より狭いRxパルス形フィルタ、のいずれも含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,ADC采样率 fadc可以与码元率 fsym成任何数或非数倍的关系。

一般に、ADCサンプリングレートfadcは、任意の数または非数ファクタによってシンボルレートfsymに関係付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照附图对具有本发明的画质调装置的画质调系统的概略结构的例子进行说明。

まず、本発明における画質調装置を備えた画質調システムの概略構成例について図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示的画质调系统 10被构成为具有显示终端 11和画质调装置 12。

図1に示す画質調システム10は、表示端末11と、画質調装置12とを有するよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定单元 26设定用于由信号系画质调单元 23生成 LUT以及进行画质调的阈值等的各种条件。

設定手段26は、信号系画質調手段23でLUTの生成及び画質調を行うための閾値等の各種条件の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在协调调指令中还包含有放大率或成为放大时的基准的基准坐标等调信息。

協調調コマンドには、拡大率や拡大する際の基準となる基準座標等の調情報も含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取调单元 233基于确定结果,进行从缓冲器单元 104读取系数数据,用于缓冲量的调

読み出し調部233は、その判定結果に基づいて、バッファ量調のために、バッファ部104からの係数データの読み出しを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据初始设置,在进行音量调以使音量最小化时不进行音质调

例えば、初期設定では、音質調は行なわれず、音量は最小の音量となるように音量調が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“r”变量可表示经选择以确保权重 w0及 w1产生数的数。

「r」変数は、重みw0およびw1が数を生じることを保証するように選択された数を表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影图像调部 31以摄影部 5取得的摄影图像作为对象,进行用于显示的调

撮影画像調部31は、撮影部5で取得された撮影画像を対象とし、表示に利用するための調を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,为了调白平衡调增益,而基于所获取的 AWB评价值来执行 AWB处理。

ステップS47では、白バランス調ゲインを調するべく、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,基于取入的 AWB评价值执行 AWB处理,以调白平衡调增益。

ステップS47では、白バランス調ゲインを調するべく、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[个系统中的处理的描述 ]

[システム全体の処理の説明] - 中国語 特許翻訳例文集

通信介质 30调由天线 31接收的载波,将载波调到某个特定的电压,并产生功率。

通信媒体30では、アンテナ31で受信した搬送波を流し、所定の電圧に調して電源を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下载完的目录

完全なカタログをダウンロード - 中国語会話例文集

流程理成一个。

流れが一つにまとまる。 - 中国語会話例文集

占地广设备也齐全。

敷地は広く設備もっている。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS