「整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 整の意味・解説 > 整に関連した中国語例文


「整」を含む例文一覧

該当件数 : 4630



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 92 93 次へ>

为了理本期末的库存,将实施清仓甩卖。

当期末に在庫理のため決算処分セールを実施します。 - 中国語会話例文集

需要进行艰难的调,希望您千万要帮我。

難しい調が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。 - 中国語会話例文集

日元升值持续的时候应该进行海外据点的备。

円高が続いている間に海外拠点の備を進めるべきです。 - 中国語会話例文集

不好意思,拜托确认和调日程表。

すいませんがスケジュールの確認と調をお願いします。 - 中国語会話例文集

她从小就爱好,总是穿得齐齐的。

彼女は小さい時から見え坊で,いつもきちんとしたなりをしている. - 白水社 中国語辞典

饭桌上,碗是碗,盘是盘,摆放得齐齐。

食卓に,碗は碗,皿は皿と,きちんとセッティングする. - 白水社 中国語辞典

我们的队伍迈着齐的步伐向前进。

我々の隊列は(そろった歩調で→)歩調をえて前進する. - 白水社 中国語辞典

根据学生反馈的信息,调教学计划。

学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調する. - 白水社 中国語辞典

做到社生产两不误。

公社を頓し生産に励むという両方を手抜かりなくやるようにする. - 白水社 中国語辞典

这家百货大楼正在理内部,刷新门面。

この百貨店では内部を頓し,外観を一新しているところだ. - 白水社 中国語辞典


他病了,一个星期没下过楼。

彼は病気になって,まるまる1週間階上から下りて来なかった. - 白水社 中国語辞典

我收到了他一封信,写了十页。

私は彼の手紙を受け取ったが,まるまる10ページ書いてあった. - 白水社 中国語辞典

雪一会儿大一会儿小,下了一天。

雪は強くなったり弱くなったりして丸一日降り続いた. - 白水社 中国語辞典

她被冤屈了十年了。

彼女はまるまる10年間いわれのない不当な扱いを受けてきた. - 白水社 中国語辞典

在父亲身边照护了一个星期。

父親の傍らにいてまるまる1週間注意深く看病した. - 白水社 中国語辞典

这本书,我看了一个星期才看完。

この本は,私はちょうど1週間読んでやっと読み終わった. - 白水社 中国語辞典

最近,纪律有些松弛,应该

最近,規律がたるんでいるので,少し正さなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

对这样人应该好好

このような人に対してはうんと懲らしめてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典

要快去医院复脚的骨折。

早く病院に行って足の骨折を復しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

仓库太乱,我理到半夜。

倉庫がとても散らかっていたので,私は夜半まで理した. - 白水社 中国語辞典

桌子上齐齐地堆着学生的作文。

テーブルの上には生徒の作文がきちんと積み重なっている. - 白水社 中国語辞典

他总是忙,月地忙个不停。

彼は常に忙しく,長い間休みなく忙しくしている. - 白水社 中国語辞典

这头骡子不老实,得治它。

このラバはおとなしくない,ちょっと懲らしめてやらなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

一行行的柳树直溜溜的,齐极了。

1列また1列の柳はまっすぐで,とても然としている. - 白水社 中国語辞典

图 21为说明与本发明一致的利用对数像素位置的滤波来产生经调数像素值的视频编码器的实例操作的流程图。

【図21】図21は、本開示に一致する、数ピクセルロケーションのフィルタ処理を利用して、調された数ピクセル値を発生するビデオ符号器の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22为说明与本发明一致的利用对数像素位置的滤波来产生经调数像素值的视频解码器的实例操作的流程图。

【図22】図22は、本開示に一致する、数ピクセルロケーションのフィルタ処理を利用して、調された数ピクセル値を発生するビデオ復号器の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,尽管在基本配置 1中通过调传输功率的放大器 8117调参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调调制信号的幅度是难点。

なお、基本構成1では、送信電力を調する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調されてしまう難点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,在解调功能单元 8400中提供不仅具有相位调电路的功能而且具有调注入幅度的功能的相位幅度调器。

この例では、その位相調回路の機能だけでなく注入振幅を調する機能も持つ位相振幅調部8406を復調機能部8400に設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示出了其中色温被调为低的情况,图 5D示出了其中色温被调到中间的情况,以及图 5E示出了其中色温被调到高的情况。

また、図5(C)は色温度を低温に調する場合を、図5(D)は色温度を中温に調する場合を、図5(E)は色温度を高温に調する場合を、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过调标记为106A、106B或 114的增益调器中的任一者来调组合信号的能量。

合成された信号のエネルギーは、106A、106Bまたは114とラベル付けされた利得調器のいずれか1つを調することによって、調される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 1A~ 1D描述通过用作阈值调器和相位调器的控制器 1对于时钟产生器 5设定的量化时钟的相位的自动调功能。

次に、閾値レベル調手段および位相調手段としての制御部1がクロック生成器5に設定する位相、すなわち量子化クロック位相の自動調機能について、図1を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在锐度调单元 15、HVC调单元 16和浓度校正单元 17中根据用于调图像浓度等的图像参数设置置 34而优化读取的图像。

シャープネス調部15・HVC調部16・濃度補正部18に対しては、画像濃度等の調のための画像パラメータ設定34により、読取画像の最適化が図られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入色调修正部 23对 RGB信号进行彩色平衡的调、基底浓度的除去以及对比度的调等的画质调处理。

入力階調補正部23は、RGB信号に対して、カラーバランスの調、下地濃度の除去、及びコントラストの調等の画質調処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 3所示的数据通信电路 11可以替代电压调部 107而具备图 4A所示的电压调部107a、或图 4B所示的电压调部 107b。

また、図3に示したデータ通信回路11は、電圧調部107に代えて、図4Aに示した電圧調部107aや、図4Bに示した電圧調部107bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 3所示的数据通信电路 12可以取代电压调部 108而具备图 4A所示的电压调部 107a、或图 4所示的电压调部 107b。

また、図3に示したデータ通信回路12は、電圧調部108に代えて、図4Aに示した電圧調部107aや、図4に示した電圧調部107bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 7所示的数据通信电路 21可以取代电压调部 207而包含图 8A所示的电压调部 207a、或图 8B所示的电压调部 207b。

また、図7に示したデータ通信回路21は、電圧調部207に代えて、図8Aに示した電圧調部207aや、図8Bに示した電圧調部207bを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,数据通信电路 31可以取代电压调部 207而具备图 8A所示的电压调部 207a、或图 8B所示的电压调部 207b。

さらに、データ通信回路31は、電圧調部207に代えて、図8Aに示した電圧調部207aや図8Bに示した電圧調部207bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照附图对本发明的画质调装置、画质调方法、以及、画质调程序的最佳实施方式进行说明。

以下に、本発明における画質調装置、画質調方法、及び画質調プログラムを好適に実施した形態について、図面を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,为解调功能部分 8400B提供相位和幅度调部分 8406,其不仅具有相位调电路的功能,而且具有调注入幅度的功能。

この例では、その位相調回路の機能だけでなく注入振幅を調する機能も持つ位相振幅調部8406を復調機能部8400Bに設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 15根据协调调指令所包含的调信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调

また、制御部15は、協調調コマンドに含まれる調情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所示,通过操作 DPF1A能够对 DPF1A、1B所显示的照片进行调,但在该调之后,通过操作另一方 DPF1B还能够对所显示的照片进行重新调

上述のように、DPF1Aを操作することにより、DPF1A、1Bに表示される写真データの調が可能となったが、この調後、他方のDPF1Bを操作することにより、表示された写真データを再調することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是那一种,都能够在通过一方DPF1的操作而调了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过操作另一方 DPF1而对调后的照片的每一张或全部进行重新调

いずれにしても、一方のDPF1の操作により、2台のDPF1に表示された写真データの調後、他方のDPFを操作することにより、調された写真データを1枚ずつ或いは全て再調することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够基于该协调显示指令所包含的调信息来对照片进行调,因此能够在多个 DPF1中进行同一照片的协调调

これにより、他のDPF1Bでも、この協調表示コマンドに含まれる調情報に基づいて写真データを調することができるので、複数のDPF11A、1Bでの同一の写真データの協調調が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 MP3库 215和数残差 255内的数频谱 (integer spectra)来计算 260该散列值 265,就像稍后将在解码器中从解码的数频谱来计算它一样。

ハッシュ値265は、デコーダにおいて後に、復号化された数のスペクトルから計算されるように、MP3ビン215内の数のスペクトル(integer spectra)及び数の残差(255)から計算される(260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后处理电路 36中进行参照的白平衡调增益通过 AWB处理调为合适值,由此,取景图像的色调得到适当的调

後処理回路36において参照される白バランス調ゲインはAWB処理によって適正値に調され、これによってスルー画像の色調が適度に調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入灰度等级修正部 23根据原稿种别判别处理结果对 RGB信号进行彩色平衡调、基底浓度的除去和对比度的调等画质调处理。

入力階調補正部23は、RGB信号に対して、原稿種別判別処理結果に応じて、カラーバランスの調、下地濃度の除去、及びコントラストの調等の画質調処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行结算理分项之前的阶段的报表被称作决算理前余额计算表,之后的叫做决算理后余额计算表。

決算理仕訳を行う前の段階のものを決算理前残高試算表と呼び、事後のものを決算理後残高試算表と呼びます。 - 中国語会話例文集

另外,在视差调之后数字变焦的放大率被变焦信息输入单元 14改变的情况中,视差控制单元 16基于已经从视差调量输入单元 15输入的视差调量信息计算视差调量,使得数字变焦之前和之后的视差比例不改变,而与视差调无关。

また、視差調後にズーム情報入力部14によりデジタルズームの倍率が変更された場合には、すでに視差調量入力部15から入力されている視差調量に基づいて、デジタルズーム前後の視差の比率が視差調にかかわらず崩れないように視差調量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以画质调用的传感器在没有进入调范围的故障的情况下能够临时扩大调值的范围来回避故障的方式,将用于进行调范围的变更的调值变更画面作为模拟信息画面进行显示也可。

また、画質調用のセンサが調範囲に入らないようなトラブルの場合には、一時的に調値の範囲を広げてトラブルを回避することができるように、調範囲の変更を行うための調値変更画面をシミュレーション情報画面として表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当增益再调判断部 4的色度强度分布判断部 44(后述 )判断为缩小图像的 HSV色空间内的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值小于规定值时,增益再调部 32进行再调,以与 B分量的增益量相比,较强地抑制增益调部 31所调的 R分量的增益量。

また、ゲイン再調判断部4の彩度強度分布判断部44(後述)によって縮小画像のHSV色空間における彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であると判断された場合に、ゲイン再調部32は、ゲイン調部31によって調されたR成分のゲイン量をB成分のゲイン量よりも強く抑制するよう再調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS