意味 | 例文 |
「整」を含む例文一覧
該当件数 : 4630件
在该实例中,段标识符为 1的符号的 ESI是从CN 10201761279 AA 说 明 书 16/21页420到 719的连续整数。
この例では、セグメント識別子1の記号のESIは420から719までの連続する整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,可使用子波变换、整数变换或其它类型的变换。
あるいは、ウェーブレット変換(wavelet transform)、整数変換(integer transform)、または別のタイプ変換が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位旋转器 8634包括用于通过 I轴分量的信号 I的增益调整来调整 I轴分量的相位旋转量α的第一相位偏移器 8642(cosα)、用于通过 Q轴分量的信号 Q的增益调整来调整Q轴分量的相位旋转量α的第二相位偏移器8644(-sinα)、以及用于组合相位偏移器8642和 8644的输出信号的信号组合器 8646。
位相回転部8634は、I軸成分の信号Iに対するゲイン調整によりI軸成分に対して位相回転量αを調整する第1位相シフト部8642(cosα)と、Q軸成分の信号Qに対するゲイン調整によりQ軸成分に対して位相回転量αを調整する第2位相シフト部8644(−sinα)と、各位相シフト部8642,8644の出力信号を合成する信号合成部8646を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出发送定时调整单元进行的处理的具体示例的说明图。
【図7】送信タイミング調整部による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出接收定时调整单元进行的处理的具体示例的说明图。
【図8】受信タイミング調整部による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出发送定时调整单元 154进行的处理的具体示例的说明图。
図7は、送信タイミング調整部154による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出接收定时调整单元 156进行的处理的具体示例的说明图。
図8は、受信タイミング調整部156による処理の具体例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。
繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの計数値に基づいて、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是举例示出用于调整保护膜的光学材料特性值的屏幕的视图。
【図12】保護膜の光学物性値を調整する画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶快门 200a或 200b的打开时刻由图 2所示的快门控制单元 122调整。
液晶シャッター200a,200bの開口タイミングの調整は、図2に示すシャッター制御部122が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.实施例 (对调节监视器的色温的控制:色温调节系统的配置示例 )
1.一実施の形態(モニタの色温度を調整する制御:色温度調整システムの構成例) - 中国語 特許翻訳例文集
这里,对比度的调节与监视器 11的亮度 Y的调节意思相同。
ここで、コントラストを調整するとは、モニタ11の輝度Yを調整することと同義である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
M是使后述的 f+(NM+n)×Δf在频带 BW1内的范围的整数。
Mは、後述するf+(NM+n)×Δfが帯域BW1内となる範囲の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在基于 EVDO的 RAN中,BTS 112调整用于分组流的服务等级 (GoS)。
例えば、EVDOベースのRANの場合、BTS112は、パケットフローに関するサービス程度(GoS)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于说明第一输出调整处理的流程图。
図16は、第1の出力調整処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是用于对纸张作废量的调整处理进行说明的流程图。
【図22】図22は、紙の廃棄量の調整処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对根据 CO2总排放量的纸张作废量的调整处理进行说明。
次に、CO2総排出量に応じた紙の廃棄量の調整処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关注所确定的面部图像位置,调整聚焦等的摄像条件。
フォーカスなどの撮像条件は、決定された顔画像位置に注目して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
限制部件 (S21),在调整部件的调整处理所需的时间在第 1阈值以下时,限制第 2探索部件的探索处理; 以及第 2记录部件 (S35),对应于调整部件的调整处理完成,将由摄像部件所生成的被摄景像与限制部件的限制处理相关联地记录。
好ましくは、調整手段の調整処理に要した時間が第1閾値以下のとき第2探索手段の探索処理を制限する制限手段(S21)、および調整手段による調整処理の完了に対応して撮像手段によって生成された被写界像を制限手段の制限処理に関連して記録する第2記録手段(S35)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在摄像条件调整之后再次执行特定物体像的探索处理。
また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关注相当于特定物体像的物体,来调整摄像条件。
撮像条件は、特定物体像に相当する物体に注目して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在摄像条件的调整后,再次执行特定物体像的探索处理。
また、特定物体像の探索処理は、撮像条件の調整後に再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AE处理及 AF处理的结果,严格地调整了直通图像的明亮度及聚焦。
AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当成对行地设置多个行时,需要 ADDR_H等于 ADDR_L+2m(m为任意整数 )。
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当成对地选择多个行时,需要 ADDR_H= ADDR_L+2m(m为任意整数 )。
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,b是签名方案中预定的大于 0的整数。
として計算される。 bは、署名方式における所定の0よりも大きい整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利地,在传输之前,验证签名的在线部分 k是 IK比特整数;
送信前に、署名のオンライン部分kはlKビット整数であることを検証するのが有利である; - 中国語 特許翻訳例文集
可以相应地调整QMatrix以便实现有效的 q= 30。
それに従って有効なq=30を実現するためにQ行列が調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S714中,当摄影环境判断部 42判断为直方图宽度小于规定值时(步骤 S714;否 ),当前的摄影环境 (例如,水中 )与应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境相同,从而不进行增益再调整部 32的 R分量以及 B分量的增益量的再调整,就结束第 1抑制处理。
一方、ステップS714にて、ヒストグラムの幅が所定値未満であると判断されると(ステップS714;No)、現在の撮影環境(例えば、水中)は、ゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境と同じであり、ゲイン再調整部32によるR成分及びB成分のゲイン量の再調整を行わずに、第1抑制処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S722中,当色度强度分布判断部 44判断为灰度像素的阈值小于规定值时 (步骤 S722;是 ),因为图像的色度 S具有充分的扩展,所以增益再调整部 32进行再调整,以与 B分量的增益量相比,较强地抑制增益调整部 31所调整的 R分量的增益量 (步骤S723),并结束第 2抑制处理。
そして、ステップS722にて、グレー画素の閾値が所定値未満であると判断されると(ステップS722;Yes)、画像の彩度Sに十分な拡がりがあるため、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量をB成分のゲイン量よりも強く抑制するように再調整して(ステップS723)、第2抑制処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧音信号可由增益调整器 (GA2)74放大或抑制。
側音信号は、利得調整器(GA2)74によって、増幅または抑制される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
经调整的版本可为数字信号或模拟信号。
調整されたバージョンは、ディジタル信号またはアナログ信号である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
“组合”图标可耦合到第三增益调整器图标 150。
「合成」アイコンは、第3の利得調整器アイコン150に結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,那么不切换由增益调整器 246使用的增益的值。
NOの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替えない246。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,那么切换由增益调整器 242使用的增益的值。
YESの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替える242。 - 中国語 特許翻訳例文集
调焦镜头 1021b是用于调整镜头1021的焦点位置的镜头。
また、フォーカスレンズ1021bは、レンズ1021の焦点位置を調整するためのレンズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
分路稳压器 174可以包括例如来自 TexasInstruments的 TLVH431稳压器。
分路調整器174は、例えばTexas Instruments社から入手可能なTLVH431調整器を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,LCD监视器 38中显示的直通图像 (through image)的明亮度被适度地进行调整。
この結果、LCDモニタ38に表示されるスルー画像の明るさが適度に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S31的处理结果,严格地调整取景图像的亮度。
ステップS31の処理の結果、スルー画像の明るさが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A至 17D显示了被提供用于速度调整的等待时间与所述水平线之间的关系。
図17に、この速度調整のために設けられる待ち時間と水平ラインとの関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
Tx前端 428可以处理 Tx脉冲整形滤波器 426的输出。
Txフロントエンド428は、Txパルス整形フィルタ426の出力を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后可以由 Rx脉冲整形滤波器 446对样本进行滤波。
サンプルは、そのあとで、Rxパルス整形フィルタ446によってフィルタにかけられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果毫微微小区 BS 510在确定它当前不向任何 MS提供服务时正在使用标准 Tx脉冲整形滤波器 526a和标准 Rx脉冲整形滤波器 546a,那么转换模块 554a就被配置为转换到缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a和缩窄的 Rx脉冲整形滤波器552a。
フェムトセルBS510は、それがいずれのMSに対してもサービスを現在提供していないということを決定するときに、標準Txパルス整形フィルタ526aと標準Rxパルス整形フィルタ546aとを現在使用している場合、そのときには、切り替えモジュール554aは、より狭いTxパルス整形フィルタ550aとより狭いRxパルス整形フィルタ552aに切り替わるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD图像传感器 131被调整成位于成像透镜 130的光轴上。
CCDイメージセンサ131は、結像レンズ130の光軸上に位置するように調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整体复杂性本质上相同的整体复杂性。
SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様の性能および同じ全体複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于对图 3所示的电压调整部的变形例进行说明的图。
【図4】図3に示した電圧調整部の変形例について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于对图 7所示的电压调整部的变形例进行说明的图。
【図8】図7に示した電圧調整部の変形例について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,数据通信电路 11可以还具备电压调整部 107。
図3のように、データ通信回路11は、電圧調整部107をさらに備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,数据通信电路 12可以还具备电压调整部 108。
同様に、データ通信回路12は、電圧調整部108をさらに備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |