意味 | 例文 |
「断」を含む例文一覧
該当件数 : 5667件
因此,当待判断的像素明显被判定为有效或无效时,预判断部分 14进行判断,并且在其他情况下,判断部分 12判断待判断的像素是否有效。
このように、明らかに有効画素または無効画素と判断される場合について、前判定部14で判定を行い、これ以外の場合については判定部12による判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
将终端设备 #242视为示例,断路器 R7和 R10位于形成闭环的配电线路上以切断各个点,而断路器 R8和 R9位于负载侧以切断向负载供给的电力。
端末装置#2 42を取り上げると、遮断機R7及びR10は、閉ループをなす配電線路上に位置して、各地点を遮断する役割を果たし、遮断機R8及びR9は負荷側の遮断機で、負荷側に供給される電力を遮断する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG 205将该通信阻断 (block)(812)。
PDG205は、この通信をブロックする(812)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是像素部的截面图。
図3に画素部の断面図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在上述步骤 1001中的判断结果,判断为没有指定重要场景再现时,进行通常再现 (步骤 1002)。
上記ステップ1001における判断の結果、重要シーン再生が指定されていないと判断した場合には、通常再生を行う(ステップ1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当PSTN接口24接收到挂断通知266时,电话装置本体10检测挂断通知266(S40)。
PSTNインターフェイス24によって切断通知266が受信されると、電話装置本体10は、切断通知266を検出する(S40)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图 8的 D-D剖面图。
【図10】図8のD−D線断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2的 A-A横截面。
図3は、図2のA−A断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图 18的 B-B横截面。
図19は、図18のB−B断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1101的处理的待机。
携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,SMS服务器 104判断是否继续上述的处理 (1307),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1301的处理的待机。
最後にSMSサーバー104は、上述の処理を継続するか判断し(1307)、継続と判断した場合、引き続きステップ1301の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配执行判断部 310一直监视存储器 309的信息,并判断是否执行分配。
振り分け実行判断部310は、メモリ309の情報を常時監視し、振り分けを実行するか否かの判断をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑端口号读取判断为通过分配执行判断部 310执行分配的逻辑端口号并进行保持。
論理ポート番号は、振り分け実行判断部310で振り分けを実行すると判断された論理ポートの番号を読み取り、保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在打印中断的情况下,代替后面要说明的步骤 S1032中的 DPS_ContinueJob处理,执行向用户通知打印中断指示的 DPS_AbortJob处理。
印刷の中断である場合は、後述するS1032において、DPS_ContinueJob処理の代わりに印刷の中断の指示を通知するDPS_AbortJob処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断是 LAG端口时 (S303、是 ),总括控制 CPU40判断链接损失检测物理端口是否是 OAM ACT端口 (S305)。
一方、LAGポートと判断された場合(S303、Yes)、統括制御CPU40は、リンクロス検出物理ポートがOAM ACTポートか判断する(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为没有找到对焦时 (S204中为“否”),MC 115判断是否找到对焦方向 (S205)。
MC115は、合焦判定ができないと判断すると(S204のNo)、合焦方向の判別ができたかどうかを判断する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是 0时 (S231中为“否”),MC115判断当前模式是否是 1(S235)。
一方、MC115は、現在のモードが0でないと判断すると(S231のNo)、現在のモードが1であるかどうかを判断する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是 1时 (S235中为“否”),MC115判断当前模式是否是 2(S241)。
一方、MC115は、現在のモードが1でないと判断すると(S235のNo)、現在のモードが2であるかどうかを判断する(S241)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于由行为判断部 298作出的判断,输出控制部 260控制由输出部 270实现的移动图像的显示。
そして、出力制御部260は、行動判断部298による判断結果に応じて、出力部270による動画の表示を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视线判断部 292判断由视线检测部 294检测的视线是否朝着输出部 270延伸。
そして、視線判断部292は、視線検出部294が検出した視線の先に出力部270が存在するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,对于基于计数值的新颖性判断,将更大的计数值判断为新的,但并不限定于此。
ここで、カウンタ値による新規性判断は、より大きいカウンタ値を新しいと判断したが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在执行网络诊断中,诊断部 102接收从信息处理装置 200经由访问点 300发送来的数据包。
ネットワーク診断の実行中、診断部102は、情報処理装置200からアクセスポイント300を介して送信されたパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断管理部 202反复执行步骤 S6的处理,直至从打印装置 100通知网络诊断的结果或超时 (timeout)。
そして、診断管理部202は、印刷装置100からネットワーク診断の結果が通知されるまで、ステップS6の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,由打印装置 100的诊断部 102诊断的结果,经由有线线缆 (USB线缆 )被通知给信息处理装置 200。
図示するように、印刷装置100の診断部102で診断された結果は、有線ケーブル(USBケーブル)を介して、情報処理装置200に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,诊断管理部 202重复执行步骤 S16的处理,直至从打印装置 100通知网络诊断的结果。
そして、診断管理部202は、印刷装置100からネットワーク診断の結果が通知されるまで、ステップS16の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,由打印装置 100的诊断部 102诊断的结果经由有线线缆 (USB线缆 )被通知给信息处理装置 200。
図示するように、印刷装置100の診断部102で診断された結果は、有線ケーブル(USBケーブル)を介して、情報処理装置200に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,诊断部 102也可以进行各通信中使用的红外线、超声波等的传送路的状况诊断。
そして、診断部102は、それぞれの通信に用いる赤外線や超音波などの伝送路の状況の診断を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过判断数据通信卡 80是否属于路由器 20的制造商的动作保证范围内来进行该判断。
この判断は、データ通信カード80がルータ20の製造メーカーの動作保証範囲内に属しているか否かを判断するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
噪声补偿接通 /关断 (0或 1)
雑音補償オン/オフ(0または1) - 中国語 特許翻訳例文集
使用可否判断部 301判断设备 41是否是使用中,更新该连接信息 410的使用中标志 424。
使用可否判断部301は、デバイス41が使用中であるか否かを判断し、該接続情報410の使用中フラグ424を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。
もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如果可根据用户判断紧急性,则也可根据用户信息进行判断。
また,ユーザによって緊急性を判断できるのであれば,ユーザ情報によって判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为需要校正值的更新时 (S104:是 ),判断存储器的剩余容量是否小于阈值(S105)。
補正値の更新が必要と判断した場合には(S104:YES),メモリの空き容量が閾値よりも小さいか否かを判断する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为选择了高精细模式的情况下 (S18:是 (YES)),处理部对是否选择了双色文字模式进行判断 (S22)。
高精細モードが選択されたと判断した場合(S18:YES)、処理部は、2色文字モードが選択されたか否かを判断する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
片断信息文件 105>
<クリップ情報ファイル105> - 中国語 特許翻訳例文集
接收信息判断单元 121具有判断接收单元 110接收到的信息的功能。
受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信息判断单元 242具有判断接收单元 270接收到的信息的功能。
受信情報判断部242は、受信部270により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
正在把两张重叠到一起切割。
2枚重ねて切断しています。 - 中国語会話例文集
拒绝兑换。
両替はお断りしています。 - 中国語会話例文集
不断出现的皮肤问题
繰り返す肌のトラブル - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐强有力地断言。
鈴木さんは強く言い切った。 - 中国語会話例文集
关心体检的结果。
健康診断の結果が気になる。 - 中国語会話例文集
集中力中断。
集中力が切れてしまう。 - 中国語会話例文集
不断变更和添加。
変更と追加を繰り返す。 - 中国語会話例文集
上學路上的導護員
通学路横断監視員 - 中国語会話例文集
实施定期健康检查。
定期健康診断を実施します。 - 中国語会話例文集
你拒绝我的建议吗?
私の提案を断りますか。 - 中国語会話例文集
我站在拒绝的立场上。
私は断る立場にある。 - 中国語会話例文集
不断出现政治腐败。
政治の腐敗が後を絶たない。 - 中国語会話例文集
我走过人行道,然后右转。
横断歩道を渡り、右折します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |