「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 113 114 次へ>

关于应对下期os的版本,预计不久后提供。

次期OSに対応したバージョンについては、まもなく提供予定となっております。 - 中国語会話例文集

这次商谈之后立刻着手商品的设计与开发。

この打ち合わせの直後から、すぐに商品の設計と開発に移ります。 - 中国語会話例文集

这次的酸奶很受欢迎,如果没有贵公司的帮助是不可能实现的。

この度のしいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。 - 中国語会話例文集

打算在下个月的第三个星期天参加面向人营业员的研究会。

来月の第三日曜日に、人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集

会议的主要议题是关于下一期的销售战略及商品的提案。

会議の主な議題は、来期の販売戦略と商品の提案についてです。 - 中国語会話例文集

一部分的用户好像还没有注意到的广告活动。

一部のユーザーは、しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。 - 中国語会話例文集

能把登载了贵公司产品的商品目录发给我吗?

貴社の製品が掲載されているカタログを送付してもらえますか? - 中国語会話例文集

虽然价格较高,但是系列的冬季用品和衣服都卖得特别好。

価格が比較的高いにも関わらず、しいシリーズの冬物衣料は飛ぶように売れています。 - 中国語会話例文集

与A公司共同进行服务的策划,我觉得很好。

サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。 - 中国語会話例文集

本公司的会计系统从下一期开始将会替换成系统。

当社の会計システムは、来期からしいシステムに取替えることになりました。 - 中国語会話例文集


关于产品命名的会议没有得出结论就结束了。

商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。 - 中国語会話例文集

比起颖的设计,似乎熟悉的设计更受欢迎。

的なデザインよりも、なじみのあるデザインの方が、人気があるようです。 - 中国語会話例文集

向利用旧版本的顾客推荐使用版本。

旧バージョンをご利用の方にはバージョンへの移行を推奨しています。 - 中国語会話例文集

宿步行10分钟之内,有没有可以租借的会议室?

宿から徒歩10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。 - 中国語会話例文集

商品的内存量增加了10%,价格不变。

商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。 - 中国語会話例文集

版本的商品有很多旧版本里没有的功能。

バージョンは従来の製品にはない機能を多数搭載しています。 - 中国語会話例文集

就任的部门主要是负责市场的动向调查。

しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。 - 中国語会話例文集

将会向使用旧产品的各位以极低的价格提供产品。

旧製品をお使いの方には格安で製品をご提供致します。 - 中国語会話例文集

如果要继续使用的话请办理许可证的更手续。

引き続きご利用いただける場合はライセンスの更手続きをお願いします。 - 中国語会話例文集

对象期间内,将为注册的用户送上相当于5000日元的积分。

対象期間中、規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集

设计将重视简洁明了的操作方法。

しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。 - 中国語会話例文集

为正在考虑签订合同的各位而实施的促销活动。

規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。 - 中国語会話例文集

在引进器材时,负责进行器材比较的是哪一位?

機材の導入にあたり機材の比較検討を行っている担当者はどなたですか。 - 中国語会話例文集

我想参加开展事业的各位一定是又期待又不安。

規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。 - 中国語会話例文集

基于经济状况产生了急剧变化,开设店的计划被推后了。

経済状況の急変を鑑み規出店は見合わせる運びとなりました。 - 中国語会話例文集

在此期间中由于要搬设备去办公楼,所以有可能不能及时回信。

期間中は社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。 - 中国語会話例文集

在展示中使用的未用过的产品作为旧品贩卖。仅限一台。

展示に使用した未使用品を古品として販売します。限定1台です。 - 中国語会話例文集

例如家庭用的游戏机行业等,都在顺利地进行着技术革

例えば家庭用ゲーム機の業界なども、技術革を着々と進めています。 - 中国語会話例文集

部门的成员中尽是销售和技术的精英。

規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。 - 中国語会話例文集

根据地区不同,比起最锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。

地域によっては最鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集

纪念店开张,给先到的100名客人分发特别优惠券。

装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。 - 中国語会話例文集

需要更换的零件很多,修理费用和购买品的价格差别不大。

交換が必要な部品が多く、修理代が品購入と大差ない額になってしまいます。 - 中国語会話例文集

虽然想要提议产品,但是送到哪里比较好呢?

商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。 - 中国語会話例文集

商品的分类本身很颖,如何使其固定成为了关键。

製品カテゴリー自体が目しいので、いかに定着させるかがカギとなります。 - 中国語会話例文集

因为换了产品,燃料费和维护费将会降低。

製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。 - 中国語会話例文集

由于设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。

設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。 - 中国語会話例文集

使用现设备10年的话,消耗的维护费、光热费可以买来的机型。

現設備で今後10年運用した場合にかかる維持費や光熱費で、型機が買えます。 - 中国語会話例文集

的机器由微型电脑控制,就算发生故障了也无法自己修好。

の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。 - 中国語会話例文集

产品具有和以前的产品完全不同的功能。

製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。 - 中国語会話例文集

就算发现了的问题,也不能随便的分散注意力。

たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。 - 中国語会話例文集

我进入这家公司之后接受了三个月左右的人培训。

この会社に入社してから三か月間の人研修を受けた。 - 中国語会話例文集

这种鲜果汁因甜腻而有名,但是对我来说太甜了。

この鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。 - 中国語会話例文集

她正在试用不会褪色的型染发剂。

彼女は色の褪めないようになっているしいヘアカラーを試しているところだ。 - 中国語会話例文集

关于发布的产品,我有几个不明白的点。

発表されたしい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。 - 中国語会話例文集

因为的经验而感到了成长,他们更有干劲了。

たな経験により成長を感じたことによって、彼らのモチベーションが向上した。 - 中国語会話例文集

如果想要开始事业的话,就必须详细调查市场情况。

もししいビジネスをスタートするならば、マーケット情報を詳しく調査する必要がある。 - 中国語会話例文集

这台电脑里装着我们发明出来的电池。

このコンピュータには我々がしく考案したバッテリーが搭載されています。 - 中国語会話例文集

她的论文里有可能卡在审阅上的话题。

彼女のしい論文は検閲にひっかかりそうなトピックを含んでいる。 - 中国語会話例文集

那位品牌战略专家说要给商品起个洋气的名字。

そのブランド戦略専門家は、商品にバタ臭い名前を付けるように言った。 - 中国語会話例文集

某公司开展了针对居住在那个国家的美国侨居者的服务。

ある会社がその国に住むアメリカ人エクスパッツ向けのしいサービスを始めた。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS