「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 113 114 次へ>

汲取其精华,扬弃其糟粕,然后形成的文化。

その精華を吸収し,その糟粕を放棄し,その後しい文化を形成する. - 白水社 中国語辞典

公司设计出的产品,并生产出了小批量样机。

会社ではしい製品を設計し,かつ少量の試作品を生産した. - 白水社 中国語辞典

这里的一切都是那样奇,如同来到另一般的天地。

ここの一切は何もかもあんなに目しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ. - 白水社 中国語辞典

他们一面欢迎制度,一面又感到还不大习惯。

彼らはしい制度を歓迎しながら,一方でまた幾分不慣れなものを感じている. - 白水社 中国語辞典

想起以前的贫穷生活,我更加热爱社会。

以前の貧しい生活を思い起こして,私はよりいっそう社会を熱愛する. - 白水社 中国語辞典

强大的社会主义中国巍然屹立于世界东方。

強大な社会主義中国が世界の東方に巍然として屹立している. - 白水社 中国語辞典

任何的事业,在发展过程中,都不可避免地要遇到困难。

いかなるしい事業も,発展の過程では,困難に出くわすことを避けられない. - 白水社 中国語辞典

的国外关系,有的要求将货款全部预付。

規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある. - 白水社 中国語辞典

全国画展预展时,这张画以意境清而入选。

全国絵画の特別展覧会を開いた時,この絵は構想清のために入選した. - 白水社 中国語辞典

年也和别的日子一样,一眨巴眼儿就过去了。

年も他の日と同じように,(ちょっと目をしばたたく間に→)瞬く間に過ぎて行った. - 白水社 中国語辞典


刚到一个地方,这也想看看,那也想看看。

しい場所に着いたばかりで,これも見たいあれも見たいというありさまである. - 白水社 中国語辞典

他还没有掸掉身上的征尘,就投入了的战斗。

彼は体についた旅塵を払う間もなく,しい戦いに身を投じた. - 白水社 中国語辞典

值此年之始,祝大家快乐。

この年の初めに当たり,皆々様がよき年を迎えられるようお祈りします. - 白水社 中国語辞典

他们的笔记小说不以叙述故事为指归。

彼らのしい‘笔记小说’はストーリーを叙述することを目標としない. - 白水社 中国語辞典

我们把适量的酸和碱放在一起,便能中和,产生一种的物质。

適量の酸性・アルカリ性物質を混ぜると,中和して,しい物質が生じる. - 白水社 中国語辞典

失足青年经过耐心教育,终归会走上自的道路。

非行青年も辛抱強い教育を経れば,ついには生の道を歩むことができる. - 白水社 中国語辞典

我嘱托他代购一种健胃的药。

私は胃の働きをよくするある薬を買って来てくれるよう彼に依頼した. - 白水社 中国語辞典

区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最的区间注视度。

区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最の区間注視度が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后重复这个过程,使用先前接受的编码序列的结尾 P帧作为增加 P帧的起始点,然后插入的 B帧。

たなPフレームを加えるとともにたなBフレームを挿入するための開始点として、前に受け入れられた符号化シーケンスの最後のPフレームを用いて、この処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过侦听在节点之间交换的路由更消息以及处理用以确定物理拓扑的路由更消息来确定物理拓扑。

物理的トポロジは、ノード間で交換されるルーティング更メッセージをリッスンし、これらのルーティング更メッセージを処理して、物理的トポロジを特定することによって、特定されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,已经描述了一种用于接收具有多个数据包和纠错包的媒体帧的颖且创的系统和方法。

このように、複数のデータ・パケットおよび誤り訂正パケットを有するメディア・フレームを受信するための、規で革的なシステムおよび方法を説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

版本升级 /添加部 36基于由版本升级 /添加接受部 28接受的版本升级处理或添加处理的指令对软件执行版本升级处理或添加处理。

・追加部36は、更・追加受付部28が受け付けた更処理または追加処理の指示に基づき、ソフトウエアの更処理または追加処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在艺术家或者他或她的制片人所选择的日期之前,一个电影或一首歌一定不能被观众所访问到。

しい映画またはしい歌は、アーティストまたはそのプロデューサによって選択された期日前に視聴者にアクセスできるものであってはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1的方法,其中所述组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描述符注册所述组件。

3. 前記しいコンポーネントの前記登録が、配置記述子の入力を介して、ユーザが前記しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17的装置,其中所述组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描述符注册所述组件。

19. 前記しいコンポーネントの前記登録が、配置記述子の入力を介して、ユーザが前記しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,OCF 404可基于分配确定会话的费率以及对于网络元件 122或其他网络元件授权定量的服务单元。

例えば、OCF404は、セッションのためのレーティングを決定し、しい割当てに基づいてサービスユニットのしいクオータをネットワーク要素122または他のネットワーク要素に付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S374,等待来自操作者的指示,即是更显示图像还是结束显示,若有更指示 ( “是”的情况 ),在步骤 S375,读出下一图像的压缩数据后返回到步骤 S372。

次に、ステップS374で、表示画像を更するか表示を終了するかの操作者からの指示を待ち、更指示があれば(Yesの場合)、ステップS375で、次の画像の圧縮データを読み出してステップS372へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥更请求可以是例如短消息对等消息(SMPP),该消息具有声明“密钥更请求”或诸如比方“DMU请求”等一些类似声明的内容。

鍵更要求は、例えば、「鍵更要求」、または、例えば、「DMU要求」などの何らかの類似したことを言明する内容を有するSMPP(ショート・メッセージ・ピア・ツー・ピア・メッセージ)であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可涉及使用文本消息接发信道向移动站发送更请求以更密码密钥 (906)。

このことは、暗号鍵を更するように、テキスト・メッセージング・チャネルを使用して移動局に更要求を送信することを含むことが可能である(906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出列表重显示处理的流程图。

【図6】リスト再表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

到的工作被加到打印队列中时,在打印处理中开始打印具有打印执行状态的打印工作中最前面一个到的工作。

印刷キューに着ジョブが追加されたのを受けて、印刷処理において、印刷実行ステータスのうち先頭の印刷ジョブである着ジョブの印刷が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果到的工作的打印量小于参考量并且不存在将被设于停止状况的打印工作的打印过的纸张,则执行到的工作的打印。

従って、着ジョブの印刷量が基準に満たず、かつ停止状態とした印刷ジョブの印刷済み用紙が存在しない場合には、着ジョブの印刷が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是帮助说明系数数据的重排列的图;

【図11】係数データの並び替えを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14b是适合直接在请求装置上显示的或经更的化身的另一实施例方法的过程流程图。

【図14b】要求側デバイス上にしいアバタまたは更されたアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15b是适合直接在请求装置上显示的或经更的化身的节省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。

【図15b】バッテリおよびプロセッサ時間を節約する要求側デバイス上にしいアバタまたは更されたアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15b中所示的替代实施例节省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更的或的化身文件。

図15bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更されたまたはしいアバタファイルの使用をさらに可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图24b中所示的替代实施例节省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更的或的化身文件。

図24bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更されたまたはしいアバタファイルの使用をさらに可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图25b中所示的替代实施例节省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更的或的化身文件。

図25bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更されたまたはしいアバタファイルの使用をさらに可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 ONU控制部 1060接收来自 ONU20的上行信号,并识别出正确连接了一个的 ONU20(S209),则 OLT10开始相应的 ONU20-1的调试。

OLT10は、ONU制御部1060が規ONU20からの上り信号を受信して、規に1つのONU20が正しく接続されたと認識すると(S209)、該当するONU20−1の立上げを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制单元 4检测到作为步骤 S12中的用户操作的例如色度 x、y和亮度 Y的值的更时,控制单元 4更显示在 GUI显示单元 3上的图表的显示 (步骤 S14)。

ステップS12にて、制御部4がユーザ操作として、例えば、色度x,y及び輝度Yの値の更があったことを検出すると、GUI表示部3に表示されるグラフの表示を更する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在刷密钥之前安全密钥生存期就到期了,那么移动站和网络之间的通信将中止,直到成功地协商好的安全密钥为止。

セキュリティキーの寿命が、当該キーが更される前に終了する場合、移動局とネットワークとの間の通信は、しいセキュリティキーが成功的に交渉されるまで停止させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这些消息,表示的呼叫连接路径的 MGW的 IP(Internet Protocol,网络协议 )地址和的 SDP(Session DescriptionProtocol,会话描述协议 )信息从 VCC-AS 104被传递给 CSCF 103。

これらのメッセージによって、しい呼接続パスを示すMGWのIP(Internet Protocol)アドレスと、しいSDP(Session Description Protocol/セッション記述プロトコル)の情報とがVCC−AS104からCSCF103へ伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为对使用量管理表 24f的更处理,处理器 21判定与作废纸张的打印 ID对应的用户 ID(应更使用量管理表 24f的用户的用户 ID)。

また、使用量管理テーブル24fを更処理として、プロセッサ21は、廃棄した用紙のプリントIDに対応するユーザID(使用量管理テーブル24fを更すべきユーザのユーザID)を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 3中,管理员对认证服务器 200的用户信息管理数据库 208a进行用户信息的更时,对被管理的所有的复合机 100通知用户的更

本実施形態3では、管理者が認証サーバ200のユーザ情報管理データベース208aに対してユーザ情報の更を行ったときには、管理下のすべての複合機100に対してユーザの更を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,管理员对复合机 100的用户信息管理表 106a进行用户信息的更时,对认证服务器 200通知用户的更

また、管理者が複合機100のユーザ情報管理テーブル106aに対してユーザ情報の更を行ったときには、認証サーバ200に対してユーザの更を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上计算出更后的取入范围以后,CPU112判断更后的取入范围是否在摄像元件 103的摄像范围 (即光电转换面的范围 )之外 (步骤 S116)。

以上のようにして更後の取込範囲を算出した後、CPU112は、更後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲(即ち光電変換面の範囲)外であるか否かを判定する(ステップS116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S116的判断中,如果更后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外,则 CPU 112对更后的取入范围进行裁剪,以使其进入摄像元件 103的摄像范围 (步骤 S117)。

また、ステップS116の判定において、更後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外である場合に、CPU112は、撮像素子103の撮像範囲に収まるように更後の取込範囲をクリップする(ステップS117)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,在步骤 1010,对是否存在业务信息进行判断,其中业务信息包括在用于在无线通信链路上进行传输的帧中。

図10では、ステップ1010で、しいトラヒック情報の存在について決定が行われ、しいトラヒック情報は、ワイヤレス通信リンク上の送信のためのフレームに含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1030,如果存在业务信息,那么向帧中添加包括表示业务信息的数据的业务部分。

ステップ1030で、しいトラヒック情報が存在する場合には、しいトラヒック情報を表わすデータを備えているトラヒック部分は、フレームに加えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1040,如果不存在业务信息,那么除非各帧对应于用于保证进行传输的帧,否则不发射帧。

ステップ1040で、しいトラヒック情報が存在しない場合には、それぞれのフレームが送信について保証されたフレームに対応しないかぎり、しいフレームは送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS