「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 113 114 次へ>

当基站发送用于指示对于所分配的粘性区域的位置、持续时间、带宽、和 /或调制的更的 MAP IE时,可以动态地修改粘性区域分配。

スティッキー領域の割り当ては、基地局が割り当てられたスティッキー領域の位置、継続時間、帯域幅、及び/又は変調の更を示すしいMAP IEを送信したときに動的に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 CCF 30经由 I/S-CSCF 28接收到来自 RUA 32R的 Invite消息,Invite消息被处理,并且的接入信令分支信息在 CCF30更

いったんCCF30がI/S-CSCF28を介してRUA32RからInviteメッセージを受け取ると、Inviteメッセージは処理され、しいアクセスシグナリングレッグ情報がCCF30で更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果可以重生成IID,则该处理过程返回到步骤 402,其中,冲突设备用生成的 IID重发起本地 IP连接。

IIDの再生成が可能な場合、プロセスはステップ402に戻り、競合する機器は、しく生成されたIIDでローカルIP接続を再初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

的音频样本由 ADC86A生成时,可使的音频样本与存储器缓冲器 124A的第一区段中的最后 M个音频样本相关。

しいオーディオサンプルがADC86Aによって発生されるとき、これらのしいオーディオサンプルは、メモリバッファ124Aの第1のセグメント内の最後のM個のオーディオサンプルと相関している場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS更消息的格式可以被配置为符合名为“域名系统中的动态更 (DNSUPDATE)”的 RFC 2136中定义的标准。

DNS更メッセージのフォーマットは、「ドメイン・ネーム・システム内の動的更(DNS UPDATE)」と題するRFC2136に定義される標準に準拠するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 118中,候选列表具有与在当前候选列表中相同数目的候选,且候选列表此时成为当前候选列表。

ステップ118において、しい候補リストは、現在の候補におけるものと同じ数の候補を有し、しい候補リストが現在の候補リストになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)在完成 ONU设备 1的重启动 (步骤 S304)之后,OLT设备 2重启动对软件更目标 ONU设备 1的用于 OAM信息的信道的监控 (步骤 S305至 S307)。

(4)ONU装置1の再起動完了後(ステップS304)、OLT装置2は、ソフトウェア更対象のONU装置1のOAM情報用通信路の監視を再開する(ステップS305〜S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,MC 115在移动往复运动中心 C1之后清除 AF评价值的历史 (S238),以的 (移动之后的 )往复运动中心 C2摆动调焦透镜105,重获得 AF评价值,并确定中心移动。

即ち、振動中心C1を移動した後は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、たな(移動後の)振動中心C2で前後に微小振動してAF評価値をたに取り直してから中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用对前一帧所获得的评估。

前のフレームからの評価結果を再使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在该情况下,例如,可以配置使得位置更操作的执行状态持续 3秒,并且位置更操作的关状态持续 12秒。

この場合についても、例えば、位置更動作の実行状態を3秒間とし、位置更動作のオフ状態を12秒間とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


WTRU中的发射机发送 MAC重置或重配置请求 WTRU中的接收机可接收 MAC重置或重配置命令,该命令包括的 MAC参数值。

これはMACリセットまたは再構成要求を送信するWTRUの送信機を含むことができる。 WTRUの受信機は、MACリセットまたはしいMACパラメータ値を含む再構成コマンドを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU可基于从 MAC重配置命令中获取的的 MAC参数值而对 MAC实体进行重配置,或对所有MAC参数进行重置。

WTRUは、MAC再構成コマンドから得られたしいMACパラメータ値に基づいてMACエンティティを再構成するか、またはすべてのMACパラメータをリセットすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 110可以指令接入终端 120移到的 VHT信道以改善成功数据传输的概率并且受益于信道中的轻系统负荷。

アクセスポイント110は、成功裏のデータ送信確率を向上させるために及びしいチャネルにおける軽システム負荷(light system loading)から利益を得るためにしいVHTチャネルに移行するようにアクセス端末120に命令することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,一旦老集群和集群的成员数目大约相等,就在老集群和集群之间发生状态镜像。

任意に、古いクラスタのメンバ数としいクラスタのメンバ数がほぼ等しくなったら、古いクラスタとしいクラスタ間で状態ミラーリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

从老集群向集群转移控制可通过将连通性从老集群故障转移到集群来执行。

接続性を古いクラスタからしいクラスタにフェイルオーバすることにより、古いクラスタからしいクラスタへの制御の移行を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,一旦老集群和集群的成员数目大约相等,就在老集群和集群之间发生状态镜像。

任意に、古いクラスタとしいクラスタのメンバ数がほぼ等しくなると、古いクラスタとしいクラスタの間で状態ミラーリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

从老集群向集群的控制转移可通过将连通性从老集群故障转移到集群来执行。

古いクラスタからしいクラスタへ接続性をフェイルオーバすることにより、古いクラスタからしいクラスタへの移管を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,创建的第二集群还将该第一成员指定为的第二集群的主成员。

1つの実施形態では、しい第2のクラスタを作成するステップが、第1のメンバをしい第2のクラスタの最初のメンバとしてさらに指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于客户端花多长时间来发起连接,故障转移可能已经发生,从而连接将由第二集群处置。

クライアントがしい接続を開始するまでにかかる時間によっては、事前にフェイルオーバを行って、しい接続が第2のクラスタによって処理されるようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在 MAC HARQ层上从所述 AT重发射 BSR。

BSRは、MAC HARQレイヤでATから再送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤 61,节点A以 RFC 3209中所述方式发送的路径消息,区别在于 ERO和 SENDER_TEMPLATE在旧 LSP和 LSP中保持不变。

したがって、ステップ61で、EROおよびSENDER_TEMPLATEが古いLSPとしいLSPにおいて同じままであることを除いて、ノードAはRFC3209に記載された方式でしいパスメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

端到端连接性的丢失由尝试通信的网络实体来检测,尝试通信的网络实体基于前缀从 RVS 2请求定位符。

エンドツーエンド接続性の損失が通信することを試行するネットワークエンティティ群によって検出されると、これは、規のプレフィックス群に基づいてRVS2からの規のロケータをリクエストする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将这种信息无线地传送至遥控设备 8,然后可以对信息 (即,存储在元数据中的信息和获得的信息 )进行组装。

そのようなしい情報は、遠隔制御デバイス8へ無線で伝達され得、次に、情報(すなわち、メタデータに格納された情報およびしく取得された情報)が構築され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S30的处理被完成时,控制单元 32根据管理应用程序 27将指示已经完成更的更完成通知 130发送到应用程序 A1(S32)。

S30を終えると、制御部32は、管理アプリケーション27に従って、更が終了した旨の更完了通知130をアプリケーションA1に送信する(S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S78的管理表更处理被完成时,根据管理应用程序 27,控制单元 32使多功能装置 10的显示单元 14等等显示管理表 30的更完成 (S80)。

S78の管理テーブル更処理を終えると、制御部32は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル30の更が完了したことを多機能機10の表示部14等に対して表示する(S80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在更后的系数 h[n+1]中,根据采样序号 i计算出的更后的系数定义为 hu_i。 在误差信号 e[n]中,根据采样序号 i计算出的误差信号定义为 e_i。

同様に、更後係数h[n+1]のうちサンプル番号iに従って算出される更後係数はhu_i、誤差信号e[n]のうちサンプル番号iに従って算出される誤差信号はe_iと、それぞれ定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,系数选择单元 37a仅向系数平均单元 33输出适当系数 hs_i,其是更后的系数 hu_i中的误差信号 e_i满足选择条件的更后的系数 hu_i。

このように、係数選択部37aは、更後係数hu_iのうち、誤差信号e_iが選択条件を満たす更後係数hu_iである適合係数hs_iだけを、係数平均化部33へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,系数平均单元 33能对更后的系数进行平均,并仅使用从系数选择单元 37a输出的适当系数 hs_i更失真补偿系数。

これにより、係数平均化部33は、係数選択部37aから出力された適合係数hs_iのみを用いて、更後係数の平均化と歪補償係数の更とを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里对于偏差阈值计算函数 g(n)的示例中,随着更次数 n增加,偏差阈值 Wk变小,且偏差阈值 Wk相对于更次数 n的斜率减小。

この偏差しきい値算出関数g(n)の例においては、更回数nが大きくなるにつれて、偏差しきい値Wkは小さくなり、更回数nに対する偏差しきい値Wkの傾きは小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时变参数管理部 14根据从通信帧生成部 16请求了最的时变参数而响应自身管理的最的时变参数。

また、時変パラメータ管理部14は、通信フレーム生成部16より、最の時変パラメータを要求されることにより、自身が管理する最の時変パラメータを応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上述的时变参数管理部 14,容许即使安全通信帧的安全性变换中所利用的第 1时变参数未必是最的也判断为存在颖性。

前述した時変パラメータ管理部14では、セキュアな通信フレームのセキュリティ変換に利用される第1の時変パラメータが必ずしも最でなくとも、規性があると判断することを許容している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收认证履历管理部 15,对于接收认证履历信息,也可以在每次保持的通信帧识别信息时,删除自身管理的过去的通信帧识别信息。

受信認証履歴管理部15は、受信認証履歴情報については、規の通信フレーム識別情報をたに保持する毎に、自身が管理する過去の通信フレーム識別情報を削除しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以在从时变参数管理部 14响应了无颖性的消息的情况下,通信帧认证部 16判断为安全通信帧不存在颖性,并废弃。

通信フレーム認証部16は、時変パラメータ管理部14より、規性無のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームには規性がないと判断して、破棄しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在被响应了有颖性的消息的情况下,则将安全通信帧暂时判断为是接收到的通信帧,继续认证处理。

一方、規性有のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームは規に受信した通信フレームであると仮判断して、認証処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时变参数管理部 14根据生成处理正常地完成,而使自身管理的最的计数值递增,更为“0013”。

また、時変パラメータ管理部14は、生成処理が正常に完了したことを受けて、自身が管理する最のカウンタ値をインクリメントして、「0013」に更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当与所取得的最的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长期利用密钥更部 15也可以将该密钥识别信息向长期利用密钥管理部 11提供。

ここで、取得した最のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情報を与えられている場合は、長期利用鍵更部15は、当該鍵の識別情報を長期利用鍵管理部11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,密钥识别信息管理部 13对暂时网络密钥的识别信息定期地进行了更,所以通信终端 10A利用的暂时网络密钥以“T N K_0”、“T N K_1”、...、“T N K_4”方式被更

このとき、鍵識別情報管理部13は、一時ネットワーク鍵の識別情報を定期的に更されるので、通信端末10Aが利用する一時ネットワーク鍵は、「TNK_0」、「TNK_1」、…、「TNK_4」と更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使在想要频繁地更网络密钥的情况下,也不需要每次都将的网络密钥向各通信终端发布。

これにより、ネットワーク鍵を頻繁に更したい場合でも、その都度しいネットワーク鍵を各通信端末に配布する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥更部 36基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长期利用密钥更部 15的动作相同。

長期利用鍵更部36は、図1に示した送信側の通信端末10における長期利用鍵更部15の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该种情况下,将通过向各个积蓄步骤已经积蓄在各个传输段的电荷 (积分信号电荷 )增加获得的信号电荷而获得的积分信号电荷作为的积分信号电荷积蓄。

この場合には、蓄積ステップ毎に、各転送段において、蓄積されていた電荷(積分信号電荷)にたな信号電荷が加算されたものが、たな積分信号電荷として蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件 416处,在操作系统提供商和 /或防病毒软件提供商产生和做出可用的软件更之后,公布额外的更的安全信息。

イベント416において、オペレーティングシステム提供業者および/またはアンチウイルス提供業者がソフトウェア更版を生成し使用可能にした後に、追加の更されたセキュリティ情報が発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 524,网络安全模块存储更通知信息,以稍后用于确定当前实施的安全措施是否是最的。

ブロック524において、この更通知情報は、この現在の実装済みのセキュリティ対策が最になっているかどうかを判定する際に後で使用するためにこのネットワークセキュリティモジュールによって記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了已经针对老式 UE所发射的参考信号以外,可针对所有天线端口发送参考信号以供 UE使用。

レガシーUEのためにすでに送信された基準信号に加えて、しいUEによって使用されるべきすべてのアンテナポートのために、しい基準信号を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据管理部 313即使将在步骤 713中由邮件网关 106取得的更后的信息包含在更通知 712中进行发送,也能够实现。

なお、ステップ713でメールゲートウェイ106が取得する更された情報を、データ管理部313が更通知712に含めて送信しても実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 300整理该连接 510,制作将服务器 21和控制终端 22直接连接的连接510,并更连接信息 410(S2204)。

登録部300は、該コネクション510を整理してサーバ21と制御端末22を直接接続するコネクション510をたに作成して接続情報410を更する(S2204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

登录部 101整理该连接 510,制作将服务器 21和控制终端 22直接连接的连接510,并更连接信息 410(S2005)。

登録部101は、該コネクション510を整理してサーバ21と制御端末22を直接接続するコネクション510をたに作成して接続情報410を更する(S2005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在此情况下,即使待机体系 100a的动作模式正在切换中,也能够由旧待机体系 100b代替运用体系 100c来执行中继决定处理。

なお、この場合には、待機系100aの動作モードが切り替えられる最中であっても、旧待機系100bが運用系100cの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对接收该 MBMS感兴趣的该通讯装置能根据 MCCH信息改变通知而在一更周期 TU开始后获取该更的控制信息 220、222、224、和 226,藉此获取上述的 MBMS数据。

MBMSの受信に興味がある通信装置は、MCCH情報変更通知に従って、更期間TUの開始後、更された制御情報220、222、224、及び、226を得て、これにより、MBMSデータを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对于用户更认证服务中管理的信息的情况下的动作,以在公共认证服务IDP 31中用户更住址的情况为例进行说明。

次に、ユーザが認証サービスで管理されている情報を更する場合の動作について、公的認証サービスIDP31においてユーザが住所を更した場合を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当拍摄视场被判别为夜景场景时,标志 FLGnight从“0”更为“1”,当拍摄视场被判别为风景场景时,标志 FLGlndscp从“0”更为“1”。

被写界が夜景シーンと判別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更され、被写界が風景シーンと判別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS